summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--help/af/af.po2361
-rw-r--r--help/am/am.po2357
-rw-r--r--help/ar/ar.po2363
-rw-r--r--help/as/as.po2356
-rw-r--r--help/ast/ast.po2359
-rw-r--r--help/az/az.po2362
-rw-r--r--help/be/be.po2360
-rw-r--r--help/bg/bg.po2369
-rw-r--r--help/bn/bn.po2362
-rw-r--r--help/bn_IN/bn_IN.po2360
-rw-r--r--help/br/br.po2358
-rw-r--r--help/bs/bs.po2357
-rw-r--r--help/ca/ca.po2430
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]2435
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po2359
-rw-r--r--help/crh/crh.po2358
-rw-r--r--help/cs/cs.po2432
-rw-r--r--help/cy/cy.po2359
-rw-r--r--help/da/da.po2479
-rw-r--r--help/de/de.po2465
-rw-r--r--help/dz/dz.po2359
-rw-r--r--help/el/el.po2434
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po2356
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po2356
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po2399
-rw-r--r--help/eo/eo.po2391
-rw-r--r--help/es/es.po2453
-rw-r--r--help/es_AR/es_AR.po2362
-rw-r--r--help/es_CL/es_CL.po2359
-rw-r--r--help/es_CO/es_CO.po2360
-rw-r--r--help/es_MX/es_MX.po2367
-rw-r--r--help/et/et.po2363
-rw-r--r--help/eu/eu.po2403
-rw-r--r--help/fa/fa.po2361
-rw-r--r--help/fi/fi.po2368
-rw-r--r--help/fr/fr.po2460
-rw-r--r--help/fr_CA/fr_CA.po2357
-rw-r--r--help/frp/frp.po2356
-rw-r--r--help/fur/fur.po2356
-rw-r--r--help/fy/fy.po2360
-rw-r--r--help/ga/ga.po2361
-rw-r--r--help/gl/gl.po2374
-rw-r--r--help/gu/gu.po2357
-rw-r--r--help/ha/ha.po2356
-rw-r--r--help/he/he.po2359
-rw-r--r--help/hi/hi.po2363
-rw-r--r--help/hr/hr.po2384
-rw-r--r--help/hu/hu.po2419
-rw-r--r--help/hy/hy.po2358
-rw-r--r--help/id/id.po2427
-rw-r--r--help/ig/ig.po2356
-rw-r--r--help/is/is.po2360
-rw-r--r--help/it/it.po2441
-rw-r--r--help/ja/ja.po2450
-rw-r--r--help/ka/ka.po2357
-rw-r--r--help/kk/kk.po2358
-rw-r--r--help/kn/kn.po2360
-rw-r--r--help/ko/ko.po2384
-rw-r--r--help/ku/ku.po2357
-rw-r--r--help/ku_IQ/ku_IQ.po2357
-rw-r--r--help/ky/ky.po2358
-rw-r--r--help/li/li.po2356
-rw-r--r--help/lt/lt.po2402
-rw-r--r--help/lv/lv.po2362
-rw-r--r--help/mai/mai.po2356
-rw-r--r--help/mg/mg.po2356
-rw-r--r--help/mk/mk.po2358
-rw-r--r--help/ml/ml.po2359
-rw-r--r--help/mn/mn.po2359
-rw-r--r--help/mr/mr.po2358
-rw-r--r--help/ms/ms.po2408
-rw-r--r--help/nb/nb.po2369
-rw-r--r--help/nds/nds.po2361
-rw-r--r--help/ne/ne.po2361
-rw-r--r--help/nl/nl.po2377
-rw-r--r--help/nn/nn.po2360
-rw-r--r--help/nso/nso.po2358
-rw-r--r--help/oc/oc.po2377
-rw-r--r--help/or/or.po2356
-rw-r--r--help/pa/pa.po2414
-rw-r--r--help/pl/pl.po2440
-rw-r--r--help/ps/ps.po2358
-rw-r--r--help/pt/pt.po2521
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po2473
-rw-r--r--help/ro/ro.po2360
-rw-r--r--help/ru/ru.po2487
-rw-r--r--help/rw/rw.po2356
-rw-r--r--help/si/si.po2357
-rw-r--r--help/sk/sk.po2405
-rw-r--r--help/sl/sl.po2362
-rw-r--r--help/sq/sq.po2362
-rw-r--r--help/sr/sr.po2358
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]2361
-rw-r--r--help/sv/sv.po2425
-rw-r--r--help/ta/ta.po2361
-rw-r--r--help/te/te.po2358
-rw-r--r--help/th/th.po2436
-rw-r--r--help/tk/tk.po2356
-rw-r--r--help/tr/tr.po2417
-rw-r--r--help/ug/ug.po2365
-rw-r--r--help/uk/uk.po2469
-rw-r--r--help/ur/ur.po2363
-rw-r--r--help/uz/uz.po2358
-rw-r--r--help/vi/vi.po2400
-rw-r--r--help/wa/wa.po2356
-rw-r--r--help/xh/xh.po2356
-rw-r--r--help/yo/yo.po2356
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po2413
-rw-r--r--help/zh_HK/zh_HK.po2361
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po2367
-rw-r--r--help/zu/zu.po2358
-rw-r--r--po/af.po312
-rw-r--r--po/am.po335
-rw-r--r--po/ar.po320
-rw-r--r--po/as.po311
-rw-r--r--po/ast.po327
-rw-r--r--po/az.po299
-rw-r--r--po/be.po313
-rw-r--r--po/bg.po319
-rw-r--r--po/bn.po312
-rw-r--r--po/bn_IN.po312
-rw-r--r--po/br.po312
-rw-r--r--po/bs.po311
-rw-r--r--po/ca.po354
-rw-r--r--po/[email protected]313
-rw-r--r--po/cmn.po311
-rw-r--r--po/crh.po311
-rw-r--r--po/cs.po329
-rw-r--r--po/csb.po290
-rw-r--r--po/cy.po311
-rw-r--r--po/da.po323
-rw-r--r--po/de.po329
-rw-r--r--po/dz.po307
-rw-r--r--po/el.po330
-rw-r--r--po/en_AU.po311
-rw-r--r--po/en_CA.po307
-rw-r--r--po/en_GB.po315
-rw-r--r--po/eo.po306
-rw-r--r--po/es.po336
-rw-r--r--po/es_AR.po303
-rw-r--r--po/es_CL.po302
-rw-r--r--po/es_CO.po306
-rw-r--r--po/es_CR.po287
-rw-r--r--po/es_DO.po291
-rw-r--r--po/es_EC.po287
-rw-r--r--po/es_ES.po292
-rw-r--r--po/es_MX.po298
-rw-r--r--po/es_NI.po287
-rw-r--r--po/es_PA.po287
-rw-r--r--po/es_PE.po287
-rw-r--r--po/es_PR.po288
-rw-r--r--po/es_SV.po287
-rw-r--r--po/es_UY.po287
-rw-r--r--po/es_VE.po291
-rw-r--r--po/et.po317
-rw-r--r--po/eu.po316
-rw-r--r--po/fa.po316
-rw-r--r--po/fi.po319
-rw-r--r--po/fo.po287
-rw-r--r--po/fr.po338
-rw-r--r--po/fr_CA.po294
-rw-r--r--po/frp.po291
-rw-r--r--po/fur.po299
-rw-r--r--po/fy.po298
-rw-r--r--po/ga.po315
-rw-r--r--po/gd.po287
-rw-r--r--po/gl.po316
-rw-r--r--po/gu.po314
-rw-r--r--po/ha.po287
-rw-r--r--po/he.po320
-rw-r--r--po/hi.po315
-rw-r--r--po/hr.po317
-rw-r--r--po/hu.po322
-rw-r--r--po/hy.po312
-rw-r--r--po/ia.po290
-rw-r--r--po/id.po325
-rw-r--r--po/ig.po287
-rw-r--r--po/is.po314
-rw-r--r--po/it.po327
-rw-r--r--po/ja.po322
-rw-r--r--po/jv.po290
-rw-r--r--po/ka.po304
-rw-r--r--po/kk.po311
-rw-r--r--po/km.po288
-rw-r--r--po/kn.po317
-rw-r--r--po/ko.po326
-rw-r--r--po/ks.po299
-rw-r--r--po/ku.po308
-rw-r--r--po/ku_IQ.po309
-rw-r--r--po/ky.po314
-rw-r--r--po/lb.po290
-rw-r--r--po/li.po287
-rw-r--r--po/lo.po290
-rw-r--r--po/lt.po322
-rw-r--r--po/lv.po320
-rw-r--r--po/mai.po307
-rw-r--r--po/mg.po307
-rw-r--r--po/mi.po287
-rw-r--r--po/mk.po315
-rw-r--r--po/ml.po312
-rw-r--r--po/mn.po307
-rw-r--r--po/mr.po313
-rw-r--r--po/ms.po327
-rw-r--r--po/nb.po318
-rw-r--r--po/nds.po310
-rw-r--r--po/ne.po312
-rw-r--r--po/nl.po327
-rw-r--r--po/nn.po315
-rw-r--r--po/nso.po295
-rw-r--r--po/oc.po315
-rw-r--r--po/om.po287
-rw-r--r--po/or.po312
-rw-r--r--po/pa.po313
-rw-r--r--po/pl.po327
-rw-r--r--po/pms.po287
-rw-r--r--po/ps.po299
-rw-r--r--po/pt.po352
-rw-r--r--po/pt_BR.po335
-rw-r--r--po/ro.po319
-rw-r--r--po/ru.po331
-rw-r--r--po/rw.po299
-rw-r--r--po/sc.po291
-rw-r--r--po/si.po307
-rw-r--r--po/sk.po336
-rw-r--r--po/sl.po321
-rw-r--r--po/so.po287
-rw-r--r--po/sq.po320
-rw-r--r--po/sr.po313
-rw-r--r--po/[email protected]315
-rw-r--r--po/sv.po323
-rw-r--r--po/ta.po316
-rw-r--r--po/te.po313
-rw-r--r--po/tg.po287
-rw-r--r--po/th.po315
-rw-r--r--po/tk.po287
-rw-r--r--po/tl.po287
-rw-r--r--po/tr.po321
-rw-r--r--po/ug.po311
-rw-r--r--po/uk.po321
-rw-r--r--po/ur.po312
-rw-r--r--po/uz.po311
-rw-r--r--po/vi.po319
-rw-r--r--po/wa.po299
-rw-r--r--po/xh.po295
-rw-r--r--po/yi.po290
-rw-r--r--po/yo.po287
-rw-r--r--po/zh_CN.po323
-rw-r--r--po/zh_HK.po316
-rw-r--r--po/zh_TW.po319
-rw-r--r--po/zu.po295
250 files changed, 284637 insertions, 22493 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
new file mode 100644
index 00000000..36ba9f50
--- /dev/null
+++ b/help/af/af.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Beheersentrum"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Werks area"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Klank"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Blaai"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Sleutelbindings"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toeganklikheid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "skakel"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
new file mode 100644
index 00000000..ba92a202
--- /dev/null
+++ b/help/am/am.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# samson <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማእከል "
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "መግቢያ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "አጠቃቀም "
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "መደብ "
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "የ ግድግዳ ወረቀት"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "መዝጊያ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ባህሪ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "የረቀቀ "
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ካጃ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ትእዛዝ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ "
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "ማሰናጃ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "መስኮቶች"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "የፊደል ገበታ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "አጭር "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "መካከኛ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "ረጅም "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "በዝግታ "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "ፈጣን"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ድምፅ "
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "መቃኛ…"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ቁልፍ ማጣመሪያ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "አይጥ "
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "መድረሻ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "የ አይጥ አቅጣጫ "
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ጠቋሚውን መፈለጊያ "
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "የጠቋሚው ፍጥነት "
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ወደ እንቅስቃሴ መግቢያ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "መመልከቻውን ማዳኛ "
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "የ መመልከቻው ማዳኛ ቅድመ እይታ "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ቅድመ እይታ "
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..3194d2d4
--- /dev/null
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -0,0 +1,2363 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
+# alibacha19 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
+"مصعب الزعبي\t<[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "مركز التحكّم"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "آراء وانطباعات"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "مقدمة"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "الاستخدام"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "الخلفية"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "السلوك"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدّم"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "كاجا"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "الأمر"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "ضبط"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "النوافذ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "قصير"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "طويل"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "بطيء"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "الصوت"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "حجم الصوت"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "تصفّح"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "تم"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ارتباطات المفاتيح"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "الفأرة"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "الإتاحة"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "اتجاه الفأرة"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "موقع المؤشر"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "سرعة المؤشر"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "السحب والإفلات"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "محاكاة النقر الثانوي"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "النقر السلبي"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "حدود الحركة"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "حافظة الشاشة"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "معاينة حافظة الشاشة"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "معاينة"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "وصلة"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po
new file mode 100644
index 00000000..408f09be
--- /dev/null
+++ b/help/as/as.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Center"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ৰং"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "আচৰণ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "চাবিৰ ফলকৰ শৰ্টকাট"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "চাবিৰ ফলক"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "ক্ষুদ্র"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "মাধ্যম"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "দীর্ঘ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ধ্বনি "
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "আয়তন"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "চৰক"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "কি-বাইন্ডিং"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউছ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "মাউসের দিশা"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "মাউস নির্দেশকের অবস্থান অনুসন্ধান"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "পয়েন্টারের গতি"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "দ্বিতীয় ক্লিকের অনুকরণ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell ক্লিক"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "গতিবিধিৰ প্ৰান্তিক মাপ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ Preview"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "পূৰ্ব প্ৰদৰ্শন"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "লিঙ্ক"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po
new file mode 100644
index 00000000..4b00f41c
--- /dev/null
+++ b/help/ast/ast.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centru de control"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Usu"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fondu de pantalla"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zarrar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamientu"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzáu"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comandu"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atayos del Tecláu"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanes"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Llingua"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tecláu"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Curtiu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Llargu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lentu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápidu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Soníu"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Restolar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Fecho"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Combinaciones de tecles"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mur"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Xeneral"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidá"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientación del mur"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Llocalizar el punteru"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidá del mur"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastrar y llantar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Pulsación secundaria simulada"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pulsación al posase"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Umbral de movimientu"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Curiapantalles"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Previsualización del curiapantalles"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Entever"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
new file mode 100644
index 00000000..6561e4f6
--- /dev/null
+++ b/help/az/az.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# Translators:
+# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Arxa plan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Rəng"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Bağla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ətraflı"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Əmr"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Pəncərələr"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Səs"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Gəz"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Siçan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ümumi"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Oxun Yerini Göstər"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Hərəkət Başlanğıcı"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Nümayiş"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "körpü"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
new file mode 100644
index 00000000..7581d40c
--- /dev/null
+++ b/help/be/be.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
+"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Цэнтр кіравання"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Уводзіны"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "доля"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Абрус"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Абрус"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Колер"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Паводзіны"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дадаткова"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Загад"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настáўленні"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавіятурныя скароты"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Вокны"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Кароткая"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Сярэдне"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Доўгая"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Павольна"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Хутка"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Гук"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучнасць"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Агляд"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Скароты"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мыш"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Асноўнае"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Тэхналогіі даступнасці"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Арыентацыя мышы"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Пошук паказальніка"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Хуткасць паказальніка"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Перацягванне (Drag and Drop)"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Парог руху"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ахоўнік экрану"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Дэманстрацыя ахоўніка"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Перадпрагляд"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..d204ed72
--- /dev/null
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -0,0 +1,2369 @@
+# Translators:
+# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Любомир Василев, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n"
+"Борислав Александров <[email protected]>\n"
+"Александър Шопов <[email protected]>\n"
+"Любомир Василев <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n"
+"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n"
+"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Управляващ център"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проектът за документация на MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратна връзка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Фон на работния плот"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Файлов мениджър (Caja)"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозорци"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Късо"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "среден"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Дълго"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Бавна"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Бърза"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Дял"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Разглеждане"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мишка"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Достъпност"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Ориентация на мишката"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Показване на показалеца"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Скорост на показалеца"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Влачене и пускане"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Симулирано повторно натискане"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Натискане без бутон"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Праг на движение"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Предпазител на екрана"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Преглед на предпазителя на екрана"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "връзка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..5a49ddc4
--- /dev/null
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\n"
+"মাহে আলম খান <[email protected]>\n"
+"সামিয়া নিয়ামতুল্লাহ <[email protected]>\n"
+"লোবা ইয়াসমীন <[email protected]>\n"
+"ইসরাত জাহান <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "ব্যবহার প্রণালী"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "রং"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "আচরণ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডোসমূহ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "ছোট"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "মধ্যস্বরে"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "দীর্ঘ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ভলিউম"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ব্রাউজ করুন"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "সম্পন্ন"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "কী-বাইন্ডিং"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "মাউসের স্থিতিবিন্যাস"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "অবস্থান চিহ্নিতকরণ পয়েন্টার "
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "পয়েন্টারের গতি"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "অনুকরণকৃত দ্বিতীয় ক্লিক"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ডুয়েল ক্লিক "
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "গতিবিধির সীমা"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "স্ক্রিন-সেভার"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "স্ক্রিন-সেভারের প্রাকদর্শন"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po
new file mode 100644
index 00000000..6b77d997
--- /dev/null
+++ b/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]> \n"
+"রুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\n"
+"(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Center"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "ব্যবহার প্রণালী"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "রং"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "আচরণ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডো"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কি-বোর্ড"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "স্বল্প"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "মাঝারি"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "দীর্ঘ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ভলিউম"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ব্রাউজ করুন"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "কি-বাইন্ডিং"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "মাউসের দিশা"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "পয়েন্টারের অবস্থান"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "পয়েন্টারের গতি"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "দ্বিতীয় ক্লিকের অনুকরণ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "গতিবিধির প্রান্তিক মাপ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "স্ক্রিন-সেভার"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "স্ক্রিন-সেভারের পূর্বরূপ প্রদর্শন"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "পূর্বপ্রদর্শন"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po
new file mode 100644
index 00000000..e9c213e7
--- /dev/null
+++ b/help/br/br.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Gwenn M <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Troet eo bet gant"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kreizenn reoliñ"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Arver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Drekleur"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Liv"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Serriñ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Emzalc'h"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Kempleshoc'h"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Arc'had"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Skoazell"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Kefluniadur"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Berradenn klavier"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Yezh"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavier"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Berr"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Etre"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Hir"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Gorrek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Trumm"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Merdeiñ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Logodenn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Hollek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Haezadusted"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Usskediñ lec'hiadur ar biz"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Gwehin ar fiñv"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Damanter skramm"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Alberz an damanter skramm"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Alberz"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ere"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..9ef7d73a
--- /dev/null
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Prevoditelji"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrolni Centar"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadina"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kratice tastature"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Potraži"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Odredi položaj pokazivača"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Prag pomjeranja"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Prethodan pogled"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index fcf3f9a7..c5032351 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,93 +1,2407 @@
+# Translators:
+# Pere O. <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-16 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-17 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "El Centre de control del MATE proporciona un lloc per a l'usuari per a configurar la seva experiència en el MATE. Podeu configurar qualsevol cosa des del comportament dels marges de les finestres fins al tipus de lletra per defecte."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018."
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de control"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Projecte de documentació de MATE</firstname> <surname/> "
+"<affiliation> <orgname>Escriptori MATE</orgname> </affiliation>"
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+msgstr "Projecte de documentació de MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes"
+" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en "
+"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació "
+"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen "
+"en majúscules."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE "
+"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI "
+"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI,"
+" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
+"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
+"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI"
+" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
+"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
+"<_:orderedlist-1/>"
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>Llicència de documentació lliure GNU</citetitle></ulink> la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia d'aquesta llicència <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">aquí</ulink>."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retroacció"
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.5.7 del Centre de control del MATE"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> proporciona una finestra des d'on executar totes les eines de preferències."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Per a executar el <application>Centre de control del MATE</application>, introduïu <command>mate-control-center</command> en una finestra de terminal."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Per a més ajuda quant a utilitzar les eines de preferències, vegeu la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Guia d'usuari</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Utilització"
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> mostra una icona per a cada eina de preferències instal·lada en el vostre sistema en una finestra. Seleccioneu l'eina de preferències per a veure la seva descripció en la barra d'estat."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Per a obrir l'eina de preferències, feu un doble clic en aquesta icona."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Llengua"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Curt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjà"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Llarg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Completat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Vinculacions"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientació del ratolí"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localitza el punter"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocitat del punter"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrossega i deixa anar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundari simulat"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic en pausa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Llindar del moviment"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vista prèvia de l'estalvi de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Presentació preliminar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajusts"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index f65d160e..8cc45b1b 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -1,93 +1,2412 @@
+# Translators:
+# Empar Montoro <[email protected]>, 2018
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-16 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-17 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Millan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Valencian (southern Catalan) <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "El Centre de control del MATE proporciona un lloc per a l'usuari per a configurar la seua experiència en el MATE. Podeu configurar qualsevol cosa des del comportament dels marges de les finestres fins al tipus de lletra per defecte."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Quico Llach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Jordi Mas <[email protected]>\n"
+"Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n"
+"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
+"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de control"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació del MATE</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projecte de documentació del MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar este document, sota els termes de la <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>Llicència de documentació lliure GNU</citetitle></ulink> la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia d'esta llicència <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ací</ulink>."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan estos noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest<ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es "
+"distribueix amb aquest manual."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Este manual descriu la versió 1.5.7 del Centre de control del MATE"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan "
+"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
+"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
+" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus "
+"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
+"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de "
+"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o"
+" bé comencen amb majúscula."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA "
+"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, "
+"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL "
+"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB "
+"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
+"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
+"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentaris"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introducció"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> proporciona una finestra des d'on executar totes les eines de preferències."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Per a executar el <application>Centre de control del MATE</application>, introduïu <command>mate-control-center</command> en una finestra de terminal."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Per a més ajuda quant a utilitzar les eines de preferències, vegeu la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Guia d'usuari</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
-msgstr "Utilització"
+msgstr "Ús"
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> mostra una icona per a cada eina de preferències instal·lada en el vostre sistema en una finestra. Seleccioneu l'eina de preferències per a veure la seua descripció en la barra d'estat."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Per a obrir l'eina de preferències, feu un doble clic en esta icona."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tecles de dreceres de teclat"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Curt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjà"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Llarg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Completat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Vinculacions de tecla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientació del ratolí"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localitza el punter"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocitat del punter"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrossega i deixa anar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundari simulat"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic en pausa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Llindar del moviment"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalvi de pantalla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Previsualització de l'estalvi de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualització"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest "
+"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió"
+" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation "
+"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu "
+"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-"
+"DOCS que es distribueix amb aquest manual."
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
new file mode 100644
index 00000000..07473a70
--- /dev/null
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cmn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n"
+"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n"
+"趙惟倫 <[email protected]>, 2013"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "顏色"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "運作方式"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "長"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "慢速"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "快速"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "裝置"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "組合鍵"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "無障礙功能"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "左右手模式"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "尋找指標位置"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指標速度"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "移動臨界值"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "螢幕保護程式"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "螢幕保護程式預覽"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "鏈結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po
new file mode 100644
index 00000000..3da51c82
--- /dev/null
+++ b/help/crh/crh.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: crh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol Merkezi"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Kullanım"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Tüs"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Qısqayolları"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Til"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Qısqa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Tez"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Kezin"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tuş bağları"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sıçan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "İrişilebilirlik"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Sıçan Yöneldirimi"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "İmleçni Qonumlandır"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "İmleç Sur'atı"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Süyrekle ve Tüşür"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Ekilemci Çertmeni Taqlit Etüv"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Qonaqlayıcı Çertme"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Areket Bosağası"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekran qoruyıcısı"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Ekran Qoruyıcısı Ög-baquvı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Ög-baquv"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ilişim"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index b5bf4161..68bdce9d 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,97 +1,2399 @@
-# Czech translation of mate-control-center-help
-# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-control-center-help.
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center-help package.
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 18:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
+# Radek kohout <[email protected]>, 2018
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
+# Honza Lafek <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "Ovládací centrum MATE je centrálním místem pro přístup uživatelů k nastavení a přizpůsobení MATE. Umožňuje nastavit libovolnou vlastnost, od chování okrajů okna až po používané písmo."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stanislav Brabec <[email protected]>\n"
+"Michal Bukovjan <[email protected]>\n"
+"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
+"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
+"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
+"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Kamil Páral <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>\n"
+"Adrian Guniš <[email protected]>\n"
+"Roman Horník <[email protected]>\n"
+"Jan Lafek <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Ovládací centrum"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentační projekt MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "3/2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s velkým písmenem na začátku."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU"
+" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze "
+"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů "
+"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru "
+"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Tato příručka popisuje Ovládací centrum MATE ve verzi 1.5.7"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence "
+"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte "
+"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence."
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
+"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
+"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná"
+" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
+"velkým písmenem na začátku."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, "
+"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
+"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, "
+"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ "
+"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO"
+" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
+"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
+"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE "
+"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
+"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ohlasy"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "<application>Ovládací centrum MATE</application> je tvořeno jedním oknem, odkud je možno spustit veškerá nastavení."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Pokud chcete <application>Ovládací centrum MATE</application> spustit, spusťte z příkazového řádku <command>mate-control-center</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Nápovědu k jednotlivým nástrojům nastavení obsahuje <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Uživatelská příručka</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
-msgstr "Použití"
+msgstr "Využití"
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "<application>Ovládací centrum MATE</application> zobrazuje v jednom okně ikony reprezentující všechny nástroje nastavení nainstalované v systému. Když libovolnou položku vyberete, ve stavové liště se zobrazí její popis."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Pokud chcete nástroj nastavení spustit, poklepejte na jeho ikonu."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lucas Lommer <[email protected]>, 2009."
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadí plochy"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřené"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Chování"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Budiž"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Krátké"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Dlouhé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalá"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlá"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Svazek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Zpřístupnění"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientace myši"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Zobrazit aktuální pozici kurzoru myši"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Rychlost ukazatele"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Táhni a pusť"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulované podružné kliknutí"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Kliknutí počkáním"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Práh pohybu"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Šetřič obrazovky"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Náhled šetřiče obrazovky"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
new file mode 100644
index 00000000..c3c1ee4f
--- /dev/null
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ciaran, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran, 2018\n"
+"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Canolfan rheoli"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Cefndir"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Lliw"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ymddygiad"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Uwch"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Gorchymyn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Llwybrau byr y Bysellfwrdd"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Iaith"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bysellfwrdd"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Byr"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Canolig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Hir"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Araf"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Cyflym"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sain"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Cyfrol"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Pori"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Llygoden"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hygyrchedd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Lleoli'r Pwyntydd"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Trothwy Symudiad"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Arbedwr sgrin"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Rhagolwg o'r Arbedwr Sgrin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Rhagolwg"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "dolen"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
new file mode 100644
index 00000000..76e8beb1
--- /dev/null
+++ b/help/da/da.po
@@ -0,0 +1,2479 @@
+# Translators:
+# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"\\n\"\n"
+"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
+"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"MATE-kontrolcentret tilbyder en central plads for brugeren til at opsætte "
+"deres MATE-oplevelse. Her kan du konfigurere alt fra opførelsen på dine "
+"vindueskanter til skrifttypen."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrolcenter"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE-dokumentationsprojektet</firstname> <surname/> <affiliation>"
+" <orgname>MATE-skrivebordet</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Juli 2015</date> <firstname>MATE-"
+"dokumentationsprojektet</firstname> <surname/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
+" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
+"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> "
+"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
+"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
+"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
+"i afsnit 6 af denne licens."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
+"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
+"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
+"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse "
+"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
+"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
+"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
+" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
+"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
+" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
+"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
+"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
+"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
+"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
+"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
+"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
+" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
+"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
+"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
+"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
+" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
+"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
+" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr "Denne manual beskriver version 1.10.1 af MATE-kontrolcenteret."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbagemeldinger"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+"For at rapportere fejl eller foreslå forbedringer vedrørende programmet "
+"<application>MATE-kontrolcenter</application> eller denne manual, bør du "
+"følge instruktionerne på <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
+"type=\"help\">MATE-tilbagemeldingssiden</ulink>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>MATE-kontrolcenter</application> tilbyder et enkelt vindue "
+"hvorfra alle præferenceværktøjer startes."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"For at starte <application>MATE-kontrolcenter</application>, tast <command"
+">mate-control-center</command> i et terminalvindue."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Se <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-"
+"guide/prefs\">Brugervejledningen</ulink> for hjælp til "
+"præferenceværktøjerne."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Forbrug"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>MATE-kontrolcenter</application> viser ikoner for alle "
+"præferenceværktøjer installeret på dit system i et vindue. Vælg et "
+"præferenceværktøj for at se dets beskrivelse i statuslinjen."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "For at åbne et præferenceværktøj, dobbeltklik på dets ikon."
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+"Justerer de udvidede tastaturfunktioner så at tastaturet kan benyttes af "
+"brugere med yderligere behov."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr "Tastaturtilgængelighed (AccessX)"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Baggrundsegenskaber"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+"Baggrunden er billedet, mønsteret eller farven vist på dit skrivebord. En "
+"masse folk bruger dette som dekoration på deres computer. Programmet "
+"<_:application-1/> konfigurerer dine baggrundsindstillinger."
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr "Ændr skrivebordsbaggrund"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr "Højreklik på baggrunden og venstreklik på <_:guibutton-1/>."
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr "Mate-kontrolcenter"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr "Åbne <_:application-1/> og dobbeltklik <_:guibutton-2/>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr "Tilgå <_:application-1/> via to metoder: <_:itemizedlist-2/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr "Grænseflade for baggrundsegenskaber"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Baggrundsbillede"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+"Viser dit baggrundsbillede i sin standardform. Du bør vælge dette, hvis dit "
+"baggrundsbillede har præcis de samme dimensioner som di skærmopløsning."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr "Centreret"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr "Placerer dit billede direkte i midten af din skærm."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr "Skaleret"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+"Strækker dit billede ud, men bevarer størrelsesforholdene. Dette vil "
+"forhindre, at dit billede kommer til at se sjovt ud, hvis strukket for meget"
+" ud i en retning."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr "Strukket"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+"Strækker dit billed ud så det fylder hele din skærm, uanset "
+"størrelsesforhold. Dette kan fordreje dine billeder."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr "Intet billede"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+"Brug ikke en grafik som baggrund, men bruger farver som er dækket nedenfor."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+"Toppen af vinduet viser dig en lille version af den valgte baggrund. "
+"Nedenfor er bokse som lader dig vælge hvilken tilstand din baggrund bruger: "
+"<_:variablelist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+"Neden for knapperne er der mulighed for at konfigurere farverne. Disse har "
+"kun betydning hvis du valgte <_:guibutton-1/> eller dit billede ikke fylder "
+"hele skærmen ud."
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+"Hvis dit billede ikke fylder hele skærmen, så har du mulighed for at vælge "
+"farvelægningen uden for billedet. Du kan enten vælge en lodret "
+"farveovergang, en vandret farveovergang eller en standardfarve. Hvis du "
+"vælger en ens farve, så vælger du farven ved at højreklikke på "
+"<_:guibutton-1/>. Hvis du vælger en farveovergang, så vil du have to "
+"muligheder. Vælg farverne du ønsker og dine muligheder bliver lavet "
+"automatisk."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr "Opsætning af en baggrund"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr "Billedboks"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr "Mates filvælger"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+"Træk og slip et billede ind på <_:guibutton-1/> eller klik på knappen og "
+"vælg billedet via <_:application-2/>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+"Vælg tilstanden du ønsker at bruge. Ændringer anvendes automatisk, så du kan"
+" ændre hurtigt, hvis du ikke er tilfreds med resultatet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+"Hvis dit billede ikke dækker hele skærmen, vælg dine farveindstillinger. "
+"Ellers kan du udelade dette trin."
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr "Klik <_:guibutton-1/> når færdig med konfigurationen."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"For at konfigurere en baggrund, vælg et af de følgende trin: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr "Værktøjslinjer og menuer"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr "Mate"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Opførsel"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr "Værktøjslinjer kan løsnes og flyttes omkring"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr "Eksempel på værktøjslinje"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr "Menuindstillinger"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+"Menuer kan også konfigureres. Du kan give menuelementer ikoner. Dette er en "
+"god hjælp til at identificere hvad ting gør."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Lyd-cd'er"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr "Cd-egenskaber"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+"Mate kan afspille dine cd'er på din computer. Du kan opsætte dine cd-"
+"præferencer i <_:guibutton-1/> capplet'en i <_:guilabel-2/>-afsnittet af "
+"<_:application-3/>."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr "Vælg et redigeringsprogram"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+"Som standard bruges <_:application-1/> som tekstredigeringsprogram. "
+"Efterhånden som tekstredigeringsprogrammer installeres tilføjes flere "
+"muligheder til rullegardinet <_:guilabel-2/>. Når du har valgt dit "
+"tekstredigeringsprogram, klik på <_:guibutton-3/> for at gemme dine valg."
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr "Tilpasset redigeringsprogram"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr "Start i terminal"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr "Accepterer linjenumre"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+"Du kan også angive et andet redigeringsprogram, når dit foretrukne program "
+"ikke er i rullegardinet. Du vælger radioknappen <_:guibutton-1/> og "
+"indtaster programnavnet. Hvis du ønsker det kan du få redigeringsprogrammet "
+"til at åbne i et terminalvindue ved at vælge knappen <_:guibutton-2/>. Et "
+"klik på <_:guibutton-3/> gør at MATE sender et linjenummer til "
+"redigeringsprogrammet, så du kan »warpe« til en del af en fil."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr "Netscape 6/Mozilla"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr "Vælg en internetbrowser"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr "Tilpasset internetbrowser"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mellem"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Lydstyrke"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Gennemse"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastegenveje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgængelighed"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Museorientering"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Find markør"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Markørfart"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Træk og slip"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simuleret sekundært klik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Hvileklik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Bevægelsestærskel"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Pauseskærm"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr "Indstillings-capplet"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Pauseskærms-forhåndsvisning"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "henvisning"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
+" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
+"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
+"sammen med denne manual."
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 0c2a8d34..44a9f806 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,144 +1,2423 @@
-# Mario Blättermann <[email protected]>, 2008.
-#
+# Translators:
+# crazyd <[email protected]>, 2018
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-21 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christian Meyer\n"
+"Benedikt Roth\n"
+"Matthias Warkus\n"
+"Hendrik Richter\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Wolfgang Stoeggl\n"
+"Tobias Bannert"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their "
-"MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your "
-"window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Das MATE-Kontrollzentrum stellt dem Benutzer einen zentralen Platz zum "
-"Anpassen der MATE-Einstellungen bereit. Vom Verhalten der Fenster bis zur "
-"Standardschriftart können Sie hier jegliche Einstellungen vornehmen."
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollzentrum"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "März 2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, "
-"no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be "
-"found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr ""
-"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der <ulink type=\"help\" "
-"url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </"
-"citetitle></ulink>, Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software "
-"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne "
-"Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder "
-"modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="
-"\"help\" url=\"mate-help:fdl\">Link</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
+"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free "
+"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
+"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
+"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
+"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
+"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die "
+"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
+"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
+"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
-msgstr ""
-"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
-"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
-"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-"
-"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
-"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt "
-"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
-
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 1.5.7 des MATE-Kontrollzentrums."
-
-#: C/control-center.xml:65(title)
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
+"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
+"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und "
+"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken "
+"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen "
+"Anfangsbuchstaben geschrieben."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
+"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
+"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
+"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
+"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
+"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
+"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
+"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
+"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
+"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
+"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
+"BESCHRÄNKUNG; UND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER "
+"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
+"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR "
+"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN"
+" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
+"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER "
+"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
+"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
+"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
+"WERDEN."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN"
+" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
+"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rückmeldungen"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"Das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> stellt ein einzelnes "
-"Fenster bereit, in dem alle Einstellungswerkzeuge aufgerufen werden können."
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Um das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> zu starten, geben Sie "
-"<command>mate-control-center</command> in einem Terminalfenster ein."
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Hilfe zur Benutzung der einzelnen Einstellungswerzeuge finden Sie im <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
-msgstr "Benutzung"
+msgstr "Verwendung"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"Das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> zeigt Symbole für alle "
-"Einstellungswerkzeuge, die auf Ihrem System installiert sind, in einem "
-"Fenster an. Wählen Sie eines der Einstellungswerkzeuge, um dessen "
-"Beschreibung in der Statusleiste anzuzeigen."
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr ""
-"Zum Öffnen eines der Einstellungswerkzeuge doppelklicken Sie auf dessen "
-"Symbol."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Hintergrundbild"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhalten"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kurz"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Datenträger"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Eingabehilfen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Mausposition"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Mauszeiger finden"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Zeigergeschwindigkeit"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Ziehen und Ablegen"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulierter Kontextklick"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Verzögerter Klick"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Bewegungsschwellwert"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Bildschirmschoner"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vorschau des Bildschirmschoners"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder "
+"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation "
+"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software "
+"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie "
+"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL "
+"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch "
+"gelieferten Datei COPYING-DOCS."
diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po
new file mode 100644
index 00000000..5051e37c
--- /dev/null
+++ b/help/dz/dz.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ "
+"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: "
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ལྟེ་བ་"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "བེད་སྤྱོད་"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི།"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ་"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "སྒྲ་སྐད།"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "སྦུང་ཚད།"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "མཱའུསི།"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "འཛུལ་སྤྱོད"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "དཔག་བྱེད་ག་ཡོད་འཚོལ།"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་།"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་གི་སྔོན་ལྟ།"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "འགྲེལ་ལམ།"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 3115c131..ad3d0f23 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,142 +1,2400 @@
-# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009.
+# Translators:
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
+# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# gapan <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# thunk <[email protected]>, 2018
+# Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 01:39+0300\n"
-"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n"
+" Αλέξανδρος Μουχτσής <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Το κέντρο ελέγχου του MATE παρέχει στο χρήστη μια κεντρική τοποθεσία για να "
-"προσαρμόσουν το MATE στα μέτρα τους.Μπορείτε να προσαρμόσετε οτιδήποτε από "
-"τη συμπεριφορά των περιθωρίων των παραθύρων σας μέχρι την προεπιλεγμένη "
-"γραμματοσειρά."
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Documentation Project"
+msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση αυτού του "
-"εγγράφου κάτω από τους όρους του της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL) "
-"έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης από το Ίδρυμα "
-"Ελεύθερου Λογισμικού, χωρίς αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-Cover "
-"και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σ' αυτό το "
-"<ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">σύνδεσμο</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους"
+" όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή "
+"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά "
+"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να"
+" βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε "
+"με αυτόν τον οδηγό."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως "
+"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την "
+"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση"
+" συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
+"της άδειας."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα "
+"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα "
+"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE "
+"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
+"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
+"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
+"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
+"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
+"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
+"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. "
+"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ"
+" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
+"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
+"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
+"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ"
+" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
+"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Πολλά ονόματα που χρησιμοποιούν οι εταιρίες για να διακρίνουν μεταξύ τους "
-"προϊόντα και υπηρεσίες διεκδικούνται ως εμπορικά σήματα. Όπου τα ονόματα "
-"αυτά εμφανίζονται σε οποιαδήποτε τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη του Σχεδίου "
-"Τεκμηρίωσης MATE είναι ενήμερα αυτών των εμπορικών σημάτων, τότε τα ονόματά "
-"τους εμφανίζονται με κεφαλαία γράμματα ή με τα αρχικά κεφαλαία γράμματα."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
msgstr ""
-"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 1.5.7 του κέντρου ελέγχου του MATE."
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ανάδραση"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"Το <application>Κέντρο ελέγχου MATE</application> παρέχει ένα παράθυρο από "
-"το οποίο μπορείτε να εκκινήσετε όλα τα εργαλεία των προτιμήσεων."
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Για να εκκινήσετε το <application>Κέντρο ελέγχου MATE</application>, "
-"πληκτρολογήστε <command>mate-control-center</command> σε ένα τερματικό."
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Για βοήθεια σχετικά με τη χρήση των εργαλείων προτμήσεων, βλέπε <ulink type="
-"\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Οδηγός Χρήστη</ulink>."
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"Η εφαρμογή <application>Κέντρο ελέγχου MATE</application> εμφανίζει σε ένα "
-"παράθυρο εικονίδια για όλα τα εργαελία προτιμήσεων, που είναι εγκατεστημένα "
-"στο σύστημά σας. Επιλέξτε ένα εργαλείο για να δείτε την περιγραφή του στη "
-"γραμμή κατάστασης."
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Για να ανοίξετε ένα εργαλείο κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιό του."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Michael Kotsarinis, 2009"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρία"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένος"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "ΟΚ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Παράθυρα"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομο"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέτριο"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Μακρύ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Αργό"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρήγορα"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Xωρητικότητα"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Περιήγηση"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Έγινε"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Προσιτότητα"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός ποντικιού"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Εντοπισμός δείκτη"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Ταχύτητα δείκτη"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Μεταφορά και απόθεση"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Εξομοίωση δευτερεύοντος κλικ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell κλικ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Κατώφλι κίνησης"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Προστασία οθόνης"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση προστασίας οθόνης"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "σύνδεσμος"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
new file mode 100644
index 00000000..ae1487ee
--- /dev/null
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_AU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Centre"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Short"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Keybindings"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Mouse Orientation"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Locate Pointer"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pointer Speed"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Drag and Drop"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulated Secondary Click"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Motion Threshold"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Screensaver Preview"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..179f63e1
--- /dev/null
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Locate Pointer"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Motion Threshold"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index bcfc9721..f092c0df 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,94 +1,2375 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-16 23:48-0000\n"
-"Last-Translator: David Lodge <[email protected]>\n"
-"Language-Team: en_GB <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "The MATE Control Centre provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behaviour of your window borders to the default font type."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Martin Wimpress"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
-msgstr "Control Centre"
+msgstr "Control Center"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE Documentation Project"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation Licence </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the licence can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Centre."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "The <application>MATE Control Centre</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "To launch the <application>MATE Control Centre</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "The <application>MATE Control Centre</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "David Lodge <[email protected]>, 2007"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Short"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Keybindings"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Mouse Orientation"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Locate Pointer"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pointer Speed"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Drag and Drop"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulated Secondary Click"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Motion Threshold"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Screensaver Preview"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
new file mode 100644
index 00000000..4ec7a313
--- /dev/null
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -0,0 +1,2391 @@
+# Translators:
+# Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018
+# fenris <[email protected]>, 2018
+# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Forecast <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Cora Loftis, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Brion VIBBER <[email protected]>\n"
+"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n"
+" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n"
+" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
+" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr " <year>2015</year> <holder>Projekto de Dokumentado de MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur "
+"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu"
+" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj "
+"Sekcioj, aŭ Teksto de Antaŭa aŭ Malantaŭa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de "
+"la GFDL je ĉi tiun <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ligilon</ulink> aŭ "
+"en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita kun ĉi tiu manlibro."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur"
+" la GFDL. Se vi ŝatus distribui ĉi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi "
+"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel "
+"priskribita je sekcio 6 de la licenso."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj "
+"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu "
+"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE "
+"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aŭ la unua letero "
+"estas majuskla."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rimarkoj"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Enkonduko"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Uzado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fono"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Konduto"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Altnivele"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Naŭtilo"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavkombinoj"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenestroj"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Meza"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sono"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumeno"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Foliumi"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muso"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Lokiga indikilo"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Mova sojlo"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Antaŭrigardo"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ligo"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur "
+"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu"
+" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj "
+"Sekcioj, aŭ Teksto de Antaŭa aŭ Malantaŭa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de "
+"la GFDL je ĉi tiun <_:ulink-1/> aŭ en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita "
+"kun ĉi tiu manlibro."
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 22eacdea..8d8d787d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,150 +1,2419 @@
-# translation of mate-control-center.help.HEAD.po to Español
-# maria <[email protected]>, 2006.
-# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006.
-# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Translators:
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
+# elio <[email protected]>, 2018
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
+# Emiliano Fascetti, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:34+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
+"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
+"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"El Centro de control de MATE proporciona un lugar para el usuario para "
-"establecer su experiencia en MATE. Puede dejarle configurar cualquier cosa "
-"desde el comportamiento de los márgenes de su ventana hasta la tipografía "
-"predeterminada."
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de control"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Proyecto de documentación de MATE</firstname> <surname/> "
+"<affiliation> <orgname>Escritorio MATE</orgname> </affiliation>"
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
+msgstr "Proyecto de Documentación de MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
-"los términos de la <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> "
-"Licencia Libre de Documentación de GNU </citetitle></ulink>, versión 1.1 o "
-"cualquier versión posterior publicada por la Fundación de Software Libre sin "
-"Secciones Variables, sin textos en la portada, y sin textos en la "
-"contraportada. Una copia de la licencia puede encontrarse <ulink type=\"help"
-"\" url=\"mate-help:fdl\">aquí</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
+"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
+"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
+"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
+"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con"
+" este manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el "
+"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede "
+"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en "
+"la sección 6 de la licencia."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y "
+"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
-"proyecto de documentación las reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
+"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Este manual describe la versión 1.5.7 del Centro de control de MATE."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA "
+"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO "
+"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN "
+"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE "
+"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR "
+"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, "
+"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA "
+"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO "
+"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO"
+" DE LA RENUNCIA;Y"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
+"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL "
+"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE "
+"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN "
+"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, "
+"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O "
+"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES "
+"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE"
+" SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO "
+"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO "
+"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentarios"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"El <application>Centro de control de MATE</application> proporciona una "
-"ventana desde la que lanzar todas las herramientas de preferencias."
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Para lanzar el <application>Centro de control MATE</application>, teclee "
-"<command>mate-control-center</command> en una ventana de terminal."
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Para ayuda en el uso de las herramientas de preferencias, ver la <ulink type="
-"\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Guía del Usuario</ulink>."
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"El <application>Centro de control MATE</application> muestra en una ventana "
-"iconos para todas las herramientas de preferencias instaladas en su sistema. "
-"Seleccione una herramienta de preferencias y verá su descripción en la barra "
-"de estado."
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Para abrir una herramienta de preferencias, pulse dos veces en su icono."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "De acuerdo"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientación del ratón"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localiza el puntero"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidad del puntero"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastrar y soltar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
msgstr ""
-"Jorge González <[email protected]>, 2008.\n"
-"María Majadas <[email protected]>, 2005."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Pulsación secundaria simulada"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pulsación al posarse"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Umbral de movimiento"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Salvapantallas"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vista previa del salvapantallas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista preliminar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
+"los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, la Versión"
+" 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation"
+" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de "
+"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el "
+"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po
new file mode 100644
index 00000000..19a9b68e
--- /dev/null
+++ b/help/es_AR/es_AR.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
+# mbarbero <[email protected]>, 2018
+# Germán Herrou <[email protected]>, 2018
+# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
+"Jorge González González <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de Documentación para MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de Documentación para GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vista previa del protector de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po
new file mode 100644
index 00000000..c3a3207c
--- /dev/null
+++ b/help/es_CL/es_CL.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# Alejo_K <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2018
+# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_CL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Créditos de los traductores"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse o ratón"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po
new file mode 100644
index 00000000..531e195b
--- /dev/null
+++ b/help/es_CO/es_CO.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# John Toro <[email protected]>, 2018
+# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_CO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Julián Andrés Borrero<[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/es_MX/es_MX.po b/help/es_MX/es_MX.po
new file mode 100644
index 00000000..25070f59
--- /dev/null
+++ b/help/es_MX/es_MX.po
@@ -0,0 +1,2367 @@
+# Translators:
+# jorge becerril <[email protected]>, 2018
+# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
+# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Luis Armando Medina A. <[email protected]>, 2016\n"
+"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
+"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
+"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2000-2004\n"
+"Carlos Perelló Marín <[email protected]>, 2000, 2002\n"
+"Ismael Olea <[email protected]>, 2001\n"
+"Jorge Carrasquilla Soares <[email protected]>, 2000"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar..."
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
new file mode 100644
index 00000000..8cc6c82b
--- /dev/null
+++ b/help/et/et.po
@@ -0,0 +1,2363 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Lauris Kaplinski, 1999.\n"
+"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n"
+"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
+"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018."
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Juhtimiskeskus"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tagasiside"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sissejuhatus"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Kasutus"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Taust"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapeet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Värvus"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Suletud"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Käitumine"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Sätted"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kiirklahvid"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Aknad"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Keel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Lühike"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Pikk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Aeglane"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Heli"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Helitugevus"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Sirvi"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Kiirklahvid"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hõlbustused"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Vasaku- või paremakäeliste hiir"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Kursori asukoha tuvastamine"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kursori kiirus"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Lohistamine ja lahtilaskmine"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simuleeritud paremklõps"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Ooteajaga klõps"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Liikumise lävi"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekraanisäästja"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Ekraanisäästja eelvaade"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Eelvaade"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..5629ffca
--- /dev/null
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -0,0 +1,2403 @@
+# Translators:
+# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
+"Aritz Jorge Sánchez"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol-zentroa"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free "
+"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen "
+"Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak "
+"betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko "
+"azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen"
+" den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen "
+"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana "
+"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, "
+"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen "
+"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein"
+" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak "
+"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz "
+"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ "
+"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK "
+"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, "
+"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ "
+"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, "
+"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. "
+"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK "
+"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO "
+"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO"
+" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA "
+"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO "
+"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ "
+"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI "
+"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, "
+"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN"
+" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, "
+"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, "
+"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), "
+"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO "
+"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO "
+"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA "
+"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA "
+"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ohar-bidaltzea"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sarrera"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Erabilera"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko planoa"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Horma-papera"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Portaera"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Leihoak"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Laburra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Tartekoa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Luzea"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Motela"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Azkarra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Soinua"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Arakatu"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Erabilerraztasuna"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Saguaren orientazioa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Kokatu erakuslea"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Erakuslearen abiadura"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastatu eta jaregin"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "2. mailako klik simulatua"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Tenporizazio-klik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Mugimendu-muga"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Pantaila-babeslea"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Pantaila-babeslearen aurrebista"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "esteka"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..7bfbbd5b
--- /dev/null
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# royaniva <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Borderliner <[email protected]>, 2018
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "رنگ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "رفتار"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ناتیلوس"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "فرمان"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "پنجره‌ها"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "صفحه کلید"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "صدا"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "بلندی صدا"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "مرور"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "ماوس"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "کلیات"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "تعیین مکان اشاره‌گر"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "آستانه‌ی حرکت"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "محافظ صفحهٔ نمایش"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "پیش‌نمایش محافظ صفحهٔ نمایش"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "پیش‌نمایش"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "پیوند"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..f4d06764
--- /dev/null
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -0,0 +1,2368 @@
+# Translators:
+# Ammuu5, 2018
+# Assalat3 <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
+# nomen omen, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tommi Vainikainen, 2005\n"
+"Ilkka Tuohela, 2005\n"
+"Sami Pesonen, 2004\n"
+"Jarkko Ranta, 2003-2004\n"
+"Johanna Makkonen, 2003"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Ohjauskeskus"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Palaute"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Johdanto"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Käyttö"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Tausta"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustakuva"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Toiminta"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Ikkunat"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Lyhyt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Tavallinen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Pitkä"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Hidas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Määrä"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Näppäinsidokset"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiiri"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Esteettömyys"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Hiiren asento"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Paikanna osoitin"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Osoittimen nopeus"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Veto ja pudotus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Kakkospainikkeen simuloitu napsautus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pysenapsautus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Liikekynnys"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Näytönsäästäjä"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Näytönsäästäjän esikatselu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "linkki"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 8e9ee0d5..80def240 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,89 +1,146 @@
-# French translation of mate-control-center documentation.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center
-# documentation package.
-#
-# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-19 12:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-15 00:34+0100\n"
-"Last-Translator: Jonathan Ernst <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# mauron, 2018
+# Tubuntu <[email protected]>, 2018
+# Xorg, 2018
+# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
+# yoplait <[email protected]>, 2018
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Contributeurs au projet MATE :\n"
+"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n"
+"\n"
+"Contributeurs au projet GNOME :\n"
+"Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n"
+"Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n"
+"Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n"
+"Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002-2003.\n"
+"Sun G11n <[email protected]>, 2002.\n"
+"Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008.\n"
+"Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007.\n"
+"Yannick Tailliez <[email protected]>, 2008.\n"
+"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010.\n"
+"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Le centre de contrôle MATE est le lieu central permettant à l'utilisateur "
-"de configurer son environnement MATE. Il permet d'en configurer chaque "
-"élément, du comportement des bordures de fenêtres à la police par défaut."
-#: ../C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de contrôle"
-#: ../C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>"
-#: ../C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projet de documentation MATE"
+msgstr "Le projet de documentation MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
-#: ../C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "03/2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
-"selon les termes de la licence <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl"
-"\"><citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle></ulink>, Version "
-"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
+"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
-"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
-"ce <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">lien</ulink>."
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant"
+" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
+"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
-#: ../C/control-center.xml:50(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
+"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
+"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un "
+"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
+"celle-ci."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs "
"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms "
@@ -91,59 +148,2284 @@ msgstr ""
"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
-#: ../C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Ce manuel documente la version 1.5.7 du centre de contrôle MATE."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
+"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ "
+"MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU "
+"DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA "
+"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE"
+" MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, "
+"L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE "
+"PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
+"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
+"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE"
+" SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
+"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL "
+"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE "
+"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT "
+"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT "
+"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS "
+"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, "
+"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES "
+"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX "
+"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE "
+"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE"
+" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE "
+"TELS DOMMAGES."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA "
+"LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Votre avis"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: ../C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"Le <application>centre de contrôle MATE</application> fournit une fenêtre "
-"unique depuis laquelle tous les outils de préférences peuvent être démarrés."
-#: ../C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Pour lancer le <application>centre de contrôle MATE</application>, tapez "
-"<command>mate-control-center</command> dans une fenêtre de terminal."
-#: ../C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation des outils de préférences, "
-"consultez le <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">guide "
-"d'utilisation</ulink>."
-#: ../C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
-#: ../C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"Le <application>centre de contrôle MATE</application> affiche dans une "
-"fenêtre une icône pour chaque outil de préférences installé sur votre "
-"système. Sélectionnez un outil de préférences pour afficher sa description "
-"dans la barre d'état."
-#: ../C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Pour ouvrir un outil de préférences, double-cliquez sur son icône."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006."
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fond d'écran"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportement"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Valider"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Court"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lente"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilité"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientation de la souris"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localiser le pointeur"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Vitesse du pointeur"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Glisser et déposer"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulation du clic secondaire"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic par maintien"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Seuil du mouvement"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Économiseur d'écran"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Aperçu de l'économiseur d'écran"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lien"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
+"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant"
+" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
+"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
diff --git a/help/fr_CA/fr_CA.po b/help/fr_CA/fr_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..ea396cdd
--- /dev/null
+++ b/help/fr_CA/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# eere leme <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: eere leme <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilité"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Économiseur d'écran"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/frp/frp.po b/help/frp/frp.po
new file mode 100644
index 00000000..2bd87c83
--- /dev/null
+++ b/help/frp/frp.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: frp\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Èquipa de traduction"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de controlo"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "D’acôrd"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Èda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuracion"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Pèrcorir"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "G·ènèrâl"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accèssibilitâ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Sârvor d’ècran"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
new file mode 100644
index 00000000..e12b5b95
--- /dev/null
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fondâl"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Compuartament"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comant"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scurtadorîs di tastiere"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Svuluzze"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprime"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "leam"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po
new file mode 100644
index 00000000..4aeffb13
--- /dev/null
+++ b/help/fy/fy.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n"
+" Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Eftergrûn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrach"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetseboerd"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel Grutte"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mûs"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Algemien"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
new file mode 100644
index 00000000..4e407c5b
--- /dev/null
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# David Ó Laıġeanáın, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paul Duffy <[email protected]>\n"
+"Alastair McKinstry <[email protected]>\n"
+"Seán de Búrca <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Lárionad Rialaithe"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Úsáid"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Cúlra"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Dáth"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Oibriú"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ardsocruithe"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Ordú"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Cabhair"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Aicearraí Méarchláir"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fuinneoga"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Méarchlár"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Gearr"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Meán"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Fada"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Mall"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Tapa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Fuaim"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Brabhsáil"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Ceangail eochrach"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Luch"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Inrochtaineacht"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Treosuíomh na Luiche"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Aimsigh Pointeoir"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Luas an Phointeora"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Tarraing agus Scaoil"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Cliceáil Tánaisteach Ionsamhailte"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Cliceáil Fanachta"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Spárálaí Scáileáin"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Réamhamharc Spárálaí Scáileáin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Reámhamharc"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "nasc"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..a6dfc14f
--- /dev/null
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -0,0 +1,2374 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
+"Proxecto Trasno <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de control"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
+"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
+"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
+" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
+"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">ligazón</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con"
+" este manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Comentarios"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdución"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Orde"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atallo de teclado"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Xanelas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Atallo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Combinacións de teclas"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidade"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientación do rato"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar o punteiro"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidade do punteiro"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastrar e soltar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundario simulado"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic en pausa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Limiar de movemento"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vista previa do protector de pantalla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ligazón"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
+"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
+"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
+" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
+"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro "
+"COPYING-DOCS distribuído con este manual."
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..785ade62
--- /dev/null
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "અનુવાદક સન્માન"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "નિયંત્રણ કેન્દ્ર"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "પરિચય"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "વપરાશ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "પાશ્વ ભાગ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "રંગ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "બંધ કરો"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "વર્તણૂક"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ઉન્નત"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "નોટિલસ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "આદેશ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "મદદ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "વિન્ડો"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "કીબોર્ડ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "ટુંકાણ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "માધ્યમ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "લાંબુ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ધીમુ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "ઝડપી"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "સાઉન્ડ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "કદ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "શોધો"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Keybindings"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "માઉસ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "સામાન્ય"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "સુલભતા"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "માઉસની દિશા"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "નિર્દેશક ને સ્થિત કરો"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "પોઇન્ટર ઝડપ"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ખેંચો અને છોડો"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "પ્રદર્શનીય દ્દિતીય ક્લિક"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell ક્લિક"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ગતિ થ્રેશોલ્ડ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "સ્ક્રીનસેવર"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "સ્ક્રીનસેવર પૂર્વદર્શન"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "કડી"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po
new file mode 100644
index 00000000..505da7ad
--- /dev/null
+++ b/help/ha/ha.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ha\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "yabo ga-mai fassara"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Bango"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Hali"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Umarni"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Na Kowa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Duba"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "mahaɗi"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
new file mode 100644
index 00000000..650a8742
--- /dev/null
+++ b/help/he/he.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "מרכז הבקרה"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "היכרות"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "בשימוש"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "תמונת רקע"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "התנהגות"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "תצורה"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "קיצורי מקלדת"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "חלונות"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "קצר"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "ארוך"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "איטי"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "מהיר"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "קול"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "נפח"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "עיין"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "הושלם"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "צירופי מקשים"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "נגישות"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "כיוון העכבר"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "איתור סמן"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "מהירות הסמן"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "גרירה והשלכה"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "לחיצה שנייה מדומה"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "לחיצת השהייה"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Motion Threshold"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "שומר מסך"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה של שומר המסך"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "קישור"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..c885264e
--- /dev/null
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -0,0 +1,2363 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
+# Panwar108 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"राजेश रंजन ([email protected])\n"
+"जी करुणाकर ([email protected])\n"
+"रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\n"
+"राघवन गोपालकृष्णन् ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियंत्रण केंद्र"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE प्रलेखन योजना"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "उपयोग"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "रंग"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "व्यवहार"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "विस्तृत"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "नॉटिलस"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "कमांड"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "मदद"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "विंडोज"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुंजीपटल"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "छोटा"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "लंबा"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "धीमा"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "तेज"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "आवाज़"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ब्राउज़"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "कीबाइंडिंग"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "अभिगम्यता"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "माउस ओरिएंटेशन"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "संकेतक का पता लगाएँ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "संकेतक गति"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "खींचें और गिराएँ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "सिमुलेटेड द्वितीयक क्लिक"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ड्वेल क्लिक"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "गति थ्रेशोल्ड"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "स्क्रीनसेवर"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "स्क्रीनसेवर पूर्वावलोकन"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "लिंक "
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..66b6151e
--- /dev/null
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -0,0 +1,2384 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Prijevod na Transifexu:\n"
+" Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
+" Ivica Kolić <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Ranije prevoditeljske zasluge:\n"
+" Danijel Studen <[email protected]>\n"
+" Denis Lackovic <[email protected]>\n"
+" Robert Sedak <[email protected]>\n"
+" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n"
+" Miroslav Sabljić <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Prinosi na Launchpadu:\n"
+" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
+" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n"
+" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
+" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
+" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n"
+" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n"
+" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n"
+" alja https://launchpad.net/~alja\n"
+" civix https://launchpad.net/~civix\n"
+" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Nadzorno središte"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE dokumentacijski projekt</firstname> <surname/> <affiliation>"
+" <orgname>MATE radno okruženje</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentacijski projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentacijski projekt"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Povratne informacije"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Upotreba"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadina"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovnički prečaci"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kratko"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednji"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Dugo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Glasnoća"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Pretraži"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Usmjerenje miša"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Odredi položaj pokazivača"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Brzina pokazivača"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Povuci i ispusti"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Prag kretanja"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Zaslonski čuvar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Pregled zaslonskog čuvara"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "poveznica"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..f78091ea
--- /dev/null
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -0,0 +1,2419 @@
+# Translators:
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
+# Falu <[email protected]>, 2018
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Tímár András<timar at mate dot hu>\n"
+"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
+"Falu<info at falu dot me>\n"
+"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
+"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Vezérlőközpont"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
+"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem "
+"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" "
+"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az "
+"oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-"
+"DOCS fájlban."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk "
+"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon "
+"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak "
+"megfelelően."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és"
+" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek "
+"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak "
+"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes "
+"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
+"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
+"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
+"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
+"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
+"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
+"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
+"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
+"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
+"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
+"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
+"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
+"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
+"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
+"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
+"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
+"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
+"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
+"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
+"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY"
+" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
+"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION "
+"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Visszajelzés"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezetés"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Háttérkép"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Viselkedés"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Ablakok"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Rövid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Hosszú"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lassú"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Tallózás"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egér"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Akadálymentesítés"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Egér elhelyezkedése"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Mutató kiemelése"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Mutató sebessége"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Fogd és vidd"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Szimulált másodlagos kattintás"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Elidőzési kattintás"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Mozgási küszöbérték"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Képernyővédő"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Képernyővédő előnézete"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozással"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
+"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem "
+"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" "
+"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <:_Qulink1/> érhető el, vagy a jelen "
+"dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban."
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
new file mode 100644
index 00000000..839cb164
--- /dev/null
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Siranush <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Վերահսկիչ Կենտրոն"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Օգտագործում"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Ֆոն"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Պաստառ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Փակ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Վարքագիծ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Նաուտիլիուս"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Հրահանգ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Օգնություն"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Կարգավորում"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ստեղնային դյուրանցում"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Լեզու"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ստեղնաշար"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Կարճ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Միջին"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Երկար"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Դանդաղ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Արագ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ձայն"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Ձայնածավալ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Թերթել"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Առանցքային կապերի "
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Մկնիկ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ընդհանուր"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Մատչելիություն"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Մկնիկի Կողմնորոշում"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Տեղադրել ցուցիչը"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Արագության Ցուցիչ"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Քաշել և Թողնել"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Շարժման Շեմը"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Էկրանապահ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Էկրանապահի Նախադիտում"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Նախադիտում"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "հղում"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index b1b9b03c..d98edfe7 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,144 +1,2387 @@
-# Indonesian translation for mate-control-center.
-# Copyright (C) 2010 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center mate-2-32\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:55+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
+# airinuxazis <[email protected]>, 2018
+# Arif Budiman <[email protected]>, 2018
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
+# Ibnu Daru Aji, 2018
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Hatta.z, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mohammad DAMT <[email protected]>\n"
+"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
+"Dirgita <[email protected]>\n"
+"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Pusat Pengaturan MATE menyediakan tempat terpusat bagi pengguna untuk "
-"mengatur pengalaman MATE mereka. Dia memungkinkan Anda mengatur apapun dari "
-"perilaku batas jendela Anda sampai jenis fonta bawaan."
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Pusat Pengaturan"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi "
-"dokumen ini di bawah ketentuan <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl"
-"\"><citetitle>Lisensi GNU Free Documentation</citetitle><ulink/>, Versi 1.1 "
-"atau versi lebih baru yang diterbitkan oleh Free Software Foundation tanpa "
-"Invariant Section, tanpa Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. "
-"Salinan lisensi ini dapat diperoleh <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl"
-"\">di sini</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen "
+"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi "
+"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang "
+"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa "
+"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan "
+"dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">taut</ulink> ini atau "
+"di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama manual ini."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di "
+"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari "
+"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke "
+"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk "
+"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut "
+"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi "
+"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis "
+"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"Banyak nama yang digunakan oleh perusahaan untuk membedakan produk dan jasa "
-"diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut muncul dalam "
-"dokumentasi MATE, dan anggota dari Proyek Dokumentasi MATE dibuat sadar "
-"atas merek dagang tersebut, maka nama-nama dicetak dengan huruf besar atau "
-"huruf awal huruf besar."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Manual ini menjelaskan Pusat Pengaturan MATE versi 1.5.7."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Umpan balik"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"<application>Pusat Pengaturan MATE</application> menyediakan jendela "
-"tunggal tempat meluncurkan semua alat preferensi."
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Untuk meluncurkan <application>Pusat Pengaturan MATE</application>, "
-"ketikkan <command>mate-control-center</command> di suatu jendela terminal."
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Untuk bantuan tentang memakai alat preferensi, lihat <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:user-guide?prefs\">Panduan Pengguna</ulink>."
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Cara pakai"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
-msgstr "<application>Pusat Pengaturan MATE</application> "
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Untuk membuka suatu alat preferensi, klik ganda pada ikonnya."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <[email protected]>, 2010."
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tombol Pintas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Jendela"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Sedang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lambat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Cepat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Rambah"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Keybinding"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kemudahan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientasi Tetikus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Pencari Pointer"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kecepatan Penunjuk"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Seret dan Letakkan"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Klik Sekunder Tersimulasi"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Threshold Gerak"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Preview Screensaver"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "taut"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po
new file mode 100644
index 00000000..e1f0157c
--- /dev/null
+++ b/help/ig/ig.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ig\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Omentụgharị-Uru"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Keokpuru"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Agwa"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Ntiiwu"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Zurugbezurugbe"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Nlebiritụanya"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Ụzọ njikọ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
new file mode 100644
index 00000000..067ac384
--- /dev/null
+++ b/help/is/is.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n"
+"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n"
+"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Stjórnborð"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunnur"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Litur"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Hegðun"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nánar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Skipun"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Stutt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Miðlungs"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Löng"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Hægt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Hratt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Hljóð"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Flakka"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mús"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Auðveldað aðgengi"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Stefna mýsarbendils"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Finna bendil"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Hraði bendils"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Draga og sleppa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Skynjunarmörk hreyfingar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Skjáhvíla"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Skjáhvíluforsýn"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Forsýn"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "tengill"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 16be2e02..8ac4b682 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,96 +1,2413 @@
-# Italian translation for MATE Control Center manual
-#
+# Translators:
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# talorno <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Marco Z. <[email protected]>, 2018
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 14:31+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian [email protected]\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Simone Centonze <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "Il centro di controllo di MATE fornisce all'utente una posizione centralizzata per impostare la propria interazione con MATE. Consente di configurare ogni aspetto, dal comportamento dei bordi delle finestre al tipo di carattere predefinito."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Riconoscimenti-tradutore"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centro di controllo"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Progetto di documentazione di MATE"
+msgstr "Documentazione del progetto MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in "
+"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
+"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
+"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
+"copia della GFDL è disponibile a questo <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito "
+"con questo manuale."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in "
+"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, "
+"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione"
+" 6 della licenza."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
+"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella "
+"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono "
+"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o "
+"con l'iniziale maiuscola."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O "
+"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL "
+"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, "
+"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI "
+"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA"
+" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE"
+" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO "
+"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI "
+"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL "
+"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
+"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
+" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI "
+"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE "
+"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, "
+"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O "
+"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI "
+"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O "
+"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER "
+"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO "
+"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO"
+" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE "
+"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI."
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE "
+"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:"
+" <_:orderedlist-1/>"
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in conformità con i termini della <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License (GFDL)</citetitle></ulink>, Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile seguendo questo <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">collegamento</ulink>."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola."
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Commenti"
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.5.7 del Centro di controllo di MATE."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "Il <application>Centro di controllo di MATE</application> fornisce una singola finestra da cui lanciare tutti gli strumenti di preferenza."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Per lanciare il <application>Centro di controllo di MATE</application>, digitare <command>mate-control-center</command> in una finestra di terminale."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Per aiuto sull'uso degli strumenti di preferenza, consultare la <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Guida per l'utente</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-# FIXME!!! non è vero, non si selezionano più...
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "Il <application>Centro di controllo di MATE</application> mostra all'interno di una finestra una icona per ogni strumento di preferenze installato nel sistema. Selezionare uno strumento di preferenza per visualizzare la sua descrizione nella barra di stato."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-# MATE-2-22
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Per aprire uno strumento di preferenza, fare doppio click sulla sua icona."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Luca Ferretti <[email protected]>, 2008."
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Sfondo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestre"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Breve"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lungo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Seleziona"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Associazioni di tasti"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilità"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientamento del mouse"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizza puntatore"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocità del puntatore"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Trascinamento"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secondario simulato"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic automatico"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Soglia del Movimento"
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Salvaschermo"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Anteprima del salvaschermo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "collegamento"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo "
+"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software "
+"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo"
+" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel "
+"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index a9df4f6d..1b152e2a 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,135 +1,2403 @@
+# Translators:
+# Mika Kobayashi, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ABE Tsunehiko, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center/help trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-13 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 02:52+0900\n"
-"Last-Translator: Satoru SATOH <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"相花 毅 <[email protected]>\n"
+"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
+"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
+"やまね ひでき <[email protected]>\n"
+"草野 貴之 <[email protected]>\n"
+"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
-msgstr "MATE コントロールセンターはユーザーが MATE 環境を"
-"設定する中心となります。コントロールセンターではウィンドウの"
-"枠のふるまいからフォントタイプのデフォルトまで何でも設定できます。"
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
-msgstr "コントロールセンター"
+msgstr "コントロール・センター"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE ドキュメントプロジェクト"
+msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
-msgstr "この文書の複製と配布、改変は、変更不可部分、表紙のテキスト、"
-"バックカバーのテキストなしで、Free Software Foundation によって"
-"公布されるバージョン 1.1 または以降のバージョンの "
-"<ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>"
-"GNU Free Documentation License </citetitle></ulink> の下で"
-"許可されています。"
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"このドキュメントをフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約書 (バージョン 1.1 かそれ以降から一つを選択) "
+"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可する。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しない。この利用許諾契約書の複製物は<ulink"
+" type=\"help\" url=\"help:fdl\">このリンク</ulink>、またはこの文書と共に配布されている <filename"
+">COPYING-DOCS</filename> というファイルに中に記載されている。"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE "
+"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL "
+"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
-msgstr "企業が彼らの製品とサービスを識別するのに用いている多くの名前は"
-"登録商標です。MATE ドキュメントと MATE ドキュメントプロジェクトの"
-"メンバーで使われているそれらの名前は商標であるとわかるようにすべて"
-"大文字または大文字ではじまるようになっています。"
-
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "このマニュアルは MATE コントロールセンターのバージョン"
-" 1.5.7 について説明しています。"
-
-#: C/control-center.xml:65(title)
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE "
+"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE "
+"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "フィードバック"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
-msgstr "<application>MATE コントロールセンター</application> は"
-"すべての設定ツールを起動する単一のウィンドウを提供しています。"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "<application>MATE コントロールセンター</application> を"
-"起動するには端末上で <command>mate-control-center</command> と"
-"入力します。"
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "設定ツールの使い方のヘルプは "
-"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">ユーザーガイド</ulink>"
-" を参照して下さい。"
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "使い方"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
-msgstr "<application>MATE コントロールセンター</application> は"
-"システムにインストールされているすべての設定ツールのアイコンを"
-"一ウィンドウ内に表示します。設定ツールを選択するとその説明が"
-"ステータスバーに表示されます。"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "設定ツールを開くにはアイコンをダブルクリックします。"
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "佐藤 暁 <[email protected]>, 2007\n"
-"日本 MATE ユーザー会 http://www.mate.gr.jp"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁紙"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "動作"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ウィンドウ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "短い"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "長い"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "遅い"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "速い"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "サウンド"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ボリューム"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "検索"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "キーバインディング"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "マウス"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "アクセシビリティ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "マウスの利き手"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ポインターの位置を表示する"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ポインターの速度"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ドラッグアンドドロップ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "第二のクリックの模擬"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "自動クリック"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "移動時のしきい値"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "スクリーンセーバーのテーマ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "スクリーンセーバーのプレビュー"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "リンク"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..d1d496b1
--- /dev/null
+++ b/help/ka/ka.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "მართვის ცენტრი"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "შესავალი"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ქცევა"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "დეტალური"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ნაუტილუსი"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "სხარტი კლავიშები"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ფანჯრები"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "კლავიატურა"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "საშუალო"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ხმა"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ნაწილი"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ნუსხადასტებიდათვალიერებაგეზი"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "თაგვი"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "საერთო"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "მაჩვენებლის განთავსება"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "მოძრაობის მგრძნობელობა"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ეკრანმზოგი"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ეკრანმზოგის გადახედვა"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ესკიზი"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ბმული"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
new file mode 100644
index 00000000..3c675289
--- /dev/null
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Басқару орталығы"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Басы"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Қолданылуы"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Түсқағаз"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Түс"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Жабу"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Мінез-құлығы"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кеңейтілген"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Терезелер"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Тіл"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Пернетақта"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Қысқа"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Орташа"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Ұзақ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Баяу"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Жылдам"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Дыбыс"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Көлем"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Шолу"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Тышқан"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Қол жетерлілігі"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Тышқан бағдары"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Курсорды табу"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Курсор жылдамдығы"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Ұстап апару мен тастау"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Экран қорғауышы"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Экран қорғауышын алдын-ала қарау"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "сілтеме"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po
new file mode 100644
index 00000000..baf3b881
--- /dev/null
+++ b/help/kn/kn.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# karthik holla <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "ಪರಿಚಯ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "ಬಳಕೆ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ಬಣ್ಣ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ವರ್ತನೆ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja‍"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "ಭಾಷೆ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "ಸಣ್ಣ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "ಉದ್ದ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ನಿಧಾನ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "ವೇಗ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ಧ್ವನಿ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ಪರಿಮಾಣ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ಕೀಲಿಬದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "ಮೌಸ್"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ಮೌಸ್ ವಾಲಿಕೆ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ಸಿಮುಲೇಟ್ ಆದ ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ಡ್ವೆಲ್‌ ಕ್ಲಿಕ್"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ಚಲನೆಯ ಮಿತಿ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಸೇವರ್"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಸೇವರ್ ಮುನ್ನೋಟ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..2496f73f
--- /dev/null
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,2384 @@
+# Translators:
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
+# Alan Lee <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# HanSol Park <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
+"Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
+"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
+"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "제어판"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>마테 문서 프로젝트</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 "
+"부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCS 파일에서"
+" 찾을 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에"
+" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 "
+"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 "
+"제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 "
+"오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 "
+"라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및"
+" 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 "
+"제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 "
+"책임을 지지 않습니다."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "피드백"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "소개"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "사용법"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "배경화면"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "색"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "동작"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "카하"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "명령어"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "설정"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "창"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "키보드"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "짧게"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "중간"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "길게"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "느리게"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "빠르게"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "사운드"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "볼륨"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "키바인딩"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "마우스"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "접근성"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "마우스 방향"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "포인터 가리키기"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "포인터 속도"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "끌어서 놓기"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "두 번째 누르기 흉내 내기"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "자동 누르기"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "동작 임계값"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "화면 보호기"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "화면 보호기 미리 보기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "미리 보기"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "링크"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
new file mode 100644
index 00000000..587c936d
--- /dev/null
+++ b/help/ku/ku.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Erdal Ronahî"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Zemîn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Reng"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Helwest"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pêşketî"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Ferman"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kurteriyên Klavyeyê"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Deng"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Bigere"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mişk"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Mohrkerê nîşanker"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Sînorên tevgerê"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Dîmenderparêz"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vebijêrkên Dîmenderparêzê"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Pêşdîtin"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "girêdan"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
new file mode 100644
index 00000000..e9a0ab37
--- /dev/null
+++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Haval Abdulkarim <[email protected]>, 2018
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ku_IQ\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "ناوەندی سەرپەرشتی"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "پاشبنەما"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "داخستن"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "کاخا"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "فەرمان"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "یارمەتی"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "کورتبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "پەنجەرە"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "زمان"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "تەختەکلیل"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "کورت"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "درێژ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "هێواش"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "خێرا"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "دەنگ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "قەبارە"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "توانای دەستپێگەیشتن"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "پەردەپارێز"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "پێشدیتنی پەردەپارێز"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "پێشدیتن"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "بەستەر"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
new file mode 100644
index 00000000..41cd3e54
--- /dev/null
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# ballpen, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# chingis, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: chingis, 2018\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ky\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Башкаруу борбору"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Колдонлушу"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Түс"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Жабуу"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Кылык"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Жардам"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишалык комбинациялар"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Терезелер"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Тил"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Кыска"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Орточо"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Узун"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Жай"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Тез"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Үн"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Көлөм"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Көрүү"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Даяр"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Чычкан"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Жеткиликтүүлүк"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Көрсөткүчтү табуу"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Көрсөткүч ылдамдыгы"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Экран сактагыч"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Экран сактагычты көрүү"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Үлгүлөр"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "шилтеме"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/li/li.po b/help/li/li.po
new file mode 100644
index 00000000..6e57457e
--- /dev/null
+++ b/help/li/li.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: li\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergróndj"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedraag"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Blajere"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Sjtaal"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "verwiezing"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..2d47efe1
--- /dev/null
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -0,0 +1,2402 @@
+# Translators:
+# brennus <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Moo, 2018
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Vertėjai:\n"
+"Algimantas Margevičius <[email protected]>\n"
+"Aurimas Černius <[email protected]>\n"
+"Rimas Kudelis <[email protected]>\n"
+"Žygimantas Beručka <[email protected]>\n"
+"Justina Klingaitė <[email protected]>\n"
+"Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n"
+"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n"
+"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n"
+"Moo\n"
+"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Valdymo centras"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentacijos projektas"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentacijos projektas"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą "
+"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), ver"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Šis žinynas yra MATE žinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu"
+" norite dalintis šiuo žinynu atskirai nuo šio rinkinio, galite tą daryti "
+"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Nemažai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ženklais."
+" Kuomet šie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE "
+"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai "
+"radomi didžiosiomis raidėmis arba pradedami didžiąja raide."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, "
+"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA "
+"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM"
+" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, "
+"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO "
+"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR "
+"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO "
+"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. "
+"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, "
+"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI "
+"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO "
+"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS "
+"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS"
+" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS "
+"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS "
+"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO "
+"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA"
+" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS "
+"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Atsiliepimai"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Įžanga"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Naudojimas"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fonas"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Darbalaukio fonas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Veikimas"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Papildomi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Sąranka"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavišų kombinacijos"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Langai"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Trumpas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinis"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Ilgas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lėtas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Greitas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsas"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Garsis"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Naršyti"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Klavišų susiejimai"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pelė"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Pelės orientacija"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Rasti žymeklį"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Žymeklio greitis"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Vilkimas"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Imituoti antriniai spustelėjimai"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Uždelstas spustelėjimas"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Traukos slenkstis"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekrano užsklanda"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Ekrano užsklandos peržiūra"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "nuoroda"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..9d0d6ad8
--- /dev/null
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# Translators:
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
+# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# ciba43 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Kristaps https://launchpad.net/~retail"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontroles centrs"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ievads"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Izmantojums"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ekrāntapete"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatūras saīsnes"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Logi"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatūra"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Īsa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēji"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Ilga"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lēni"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Ātri"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Tilpums"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Gatavs"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Taustiņu sasaistes"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgs"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Peles orientācija"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Rādīt kursoru"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kursora ātrums"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Vilkt un nomest"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulēt sekundāro klikšķi"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Apstājas klikšķis"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Kustības slieksnis"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekrānsaudzētājs"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Ekrānsaudzētāja priekšskatījums"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Pirmsapskate"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "saite"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po
new file mode 100644
index 00000000..5f008c5b
--- /dev/null
+++ b/help/mai/mai.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mai\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियंत्रण केंद्र"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "प्रयोग"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "रंग"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "व्यवहार"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "उन्नत"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "नाटिलस"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "कमांड"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "मद्दति "
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "विंडोज़"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुँजीपटल"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "आवाज"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ब्रॉउज करू"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "अभिगम्यता"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "कर्सर क' पता लगाबू"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "गति थ्रेशोल्ड"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "स्क्रीनसेवर"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "स्क्रीनसेवर पूर्वावलोकन"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "लिंक "
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po
new file mode 100644
index 00000000..637591ad
--- /dev/null
+++ b/help/mg/mg.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Afara"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Loko"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Fiasa"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avo lenta"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Baiko"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Tor-làlana"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Hintsin-dàlan'ny kitendry"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Fafan-teny"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Feo"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Fitoerana"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Zahavo"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Totozy"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ankapobe"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Hizaha izay misy ny kitondro"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Fetran'ny hetsika"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Sary mitsitsy"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Topimason'ny sary mitsitsy"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Topimaso"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "rohy"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..7f7de64a
--- /dev/null
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# exoos <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Контролен центар"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Претставување"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Однесување"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подесување"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Кратенки за тастатурата"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозорци"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Кратко"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Долго"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Бавно"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Волумен"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Разгледај"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Копчиња"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Глушец"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Пристапност"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Најди го покажувачот"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Завлечи и пушти"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Праг на движење"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Чувар на екранот"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Преглед на чуварот"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "врска"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
new file mode 100644
index 00000000..8c197b08
--- /dev/null
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
+"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "നിയന്ത്രണകേന്ദ്രം"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "അവതരണം"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "ഉപയോഗം"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "നിറം"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "പെരുമാറ്റം"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "വിശദമായ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "നോട്ടിലസ്"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ആജ്ഞ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴിികള്‍ "
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ജാലകങ്ങള്‍"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ്"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "എളുപ്പവഴി"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "മിതമായ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "നീളമുള്ള"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "പതിയെ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "വേഗം"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ശബ്ദം"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "വോള്യം"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "പരതുക"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "തീര്‍ന്നു"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "കീ-ബന്ധങ്ങള്‍ "
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "മൌസ്"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "സാമീപ്യത"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "മൌസിന്റെ സ്ഥാനസൂചിക"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "സൂചിക കണ്ടുപിടിക്കുക"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "പോയിന്ററിന്റെ വേഗത"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "വലിച്ചിടുക"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "സിമുലേറ്റ് ചെയ്ത സെക്കന്‍ഡറി ക്ലിക്ക്"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ഡ്വെല്‍ ക്ളിക്ക്"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "നീക്കത്തിനുള്ള കുറഞ്ഞ വില"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍സേവര്‍"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍സേവര്‍ കണ്ടു നോക്കുക"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "തിരനോട്ടം"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ബന്ധം"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..3af6c3d2
--- /dev/null
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -0,0 +1,2359 @@
+# Translators:
+# baynaa devr <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Сүхбаатарын Дөлмандах <[email protected]> \n"
+"Санлигийн Бадрал 2004, <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Дэвсгэр"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Өнгө"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Байдал"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Өргөтгөсөн"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Наутилус"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Тушаал"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Тусламж"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Гарын шорткат"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд зэрэг"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Аудио"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Сонгох"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Хулгана"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Түүчээний байршил тогтоох"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Хөдөлгөөний хурдын хязгаар"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч урьдчилан харах"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Урьдчилан харах"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Холбоос"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po
new file mode 100644
index 00000000..939d7e3a
--- /dev/null
+++ b/help/mr/mr.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियंत्रण केंद्र"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "वापर"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "पार्श्वभूमी"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "रंग"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करा"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "वर्तन"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "प्रगत"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "नॉटीलस"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "आदेश"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "संयोजन"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कळफलक शॉर्टकट"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "विंडोज"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कळफलक"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "लहान"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "लांब"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "हळू"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "वेग"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "आवाज"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "आवाज"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "संचार"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "किबांधणी"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "माऊस"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "सर्वसाधारण"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "प्रवेश"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "माऊस दिशानिर्देशन"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "पॉइंटर शोधा"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "पॉईंटर वेग"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ओढा व टाका"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "सिम्यूलेटेड् द्वितीय क्लिक"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ड्वेल क्लिक"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "हालचालीची मर्यादा"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "स्क्रीनसेवर"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "स्क्रीनसेवर पूर्वदृश्य"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वदृश्य"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "लिंक"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
new file mode 100644
index 00000000..7815fb00
--- /dev/null
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -0,0 +1,2408 @@
+# Translators:
+# Puretech <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Abuyop"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Projek Dokumentasi MATE</firstname><surname/><affiliation> "
+"<orgname>Desktop MATE </orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
+"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
+"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
+"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
+"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang "
+"disertakan bersama-sama panduan ini."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah "
+"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
+"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
+" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
+"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada "
+"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan "
+"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan "
+"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
+"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
+"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
+"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
+"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
+"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
+"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
+"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
+"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
+"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
+"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
+"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
+"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
+"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
+"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
+"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
+"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
+"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
+"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
+"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
+" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
+"BERLAKU."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI "
+"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Maklumbalas"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Penggunaan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas dinding"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr "Papar tilik nasib selain dari petua"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr "Tilik nasib"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Laju"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Layar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Pengikatan Kunci"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kebolehcapaian"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientasi Tetikus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Cari Penuding"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kelajuan Penuding"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Seret dan Lepas"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Ambang Gerakan"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Penyelamat skrin"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Pratonton Penyelamat Skrin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Pratonton"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "pautan"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
+"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
+"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
+"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
+"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di "
+"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini."
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..613e0703
--- /dev/null
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -0,0 +1,2369 @@
+# Translators:
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n"
+"\n"
+"stefanok (Stefano Karapetsas) 7943\n"
+"kingu (Allan Nordhøy) [email protected] 3326\n"
+"pompel9 (Kenneth Jenssen) 186\n"
+"Bornxlo (Alexander Jansen) 93\n"
+"flexiondotorg (Martin Wimpress) 19\n"
+"wty (Håvard Havdal) 18\n"
+"\n"
+"Av totalt 11597 tekststrenger."
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Bruk"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunnsbilde"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Oppførsel"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Treg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastaturbindinger"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjengelighet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientering for mus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Finn peker"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pekerhastighet"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra-og-slipp"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulert andreklikk"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell-klikk"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Bevegelsesterskel"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Skjermsparer"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning av skjermsparer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lenke"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
new file mode 100644
index 00000000..07e1f59f
--- /dev/null
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nds\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollzentrum"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "gebruk"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrund"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Achtergrund"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhollen"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Order"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hölp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Knöppboord Kortsnieds"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Knöppboord"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Koort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "lang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Fix"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ton"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "nahkieken"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Togangelikheit"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Wieser finnen"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Trecken un loslaten"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Billschirmschoner"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Billschirmschonerutblick"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Utblick"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Verknüppen"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
new file mode 100644
index 00000000..40f5c26e
--- /dev/null
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# chautari <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar "
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियन्त्रण केन्द्र"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "प्रयोग"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "रङ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "बन्दगर्नुहोस्"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "व्यवहार"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "उन्नत"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "नटलस"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "आदेश"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन,विन्यास"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "विन्डोज"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटी"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "भोल्युम"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "साधारण"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "पहुचता"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "सूचकको पहिचान गर्नुहोस्"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "थ्रेसहोल्डको कम्पन"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "स्क्रिनसेभर"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "स्क्रिनसेभर पूर्वावलोकन"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "लिङ्क"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..4d293542
--- /dev/null
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -0,0 +1,2377 @@
+# Translators:
+# infirit <[email protected]>, 2018
+# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
+# Erik Bent <[email protected]>, 2018
+# Nathan Follens, 2018
+# René Devers <[email protected]>, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2018
+# dragnadh <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad-bijdragers:\n"
+" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
+" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
+" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
+" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
+" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
+" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
+" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
+" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n"
+"Andere bijdragers:\n"
+"Pjotr"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Instellingencentrum"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE Documentatie Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentatie Project"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentatie Project"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introductie"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bureaubladachtergrond"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Opdracht"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Instellingen"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Talen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Traag"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Muisoriëntatie"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Aanwijzer lokaliseren"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Aanwijzersnelheid"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Slepen en neerzetten"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Gesimuleerde secundaire klik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ZweefKlik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Bewegingsdrempel"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Schermbeveiliging"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Voorbeeldweergave schermbeveiliging"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "koppeling"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
new file mode 100644
index 00000000..73a8093b
--- /dev/null
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
+"Eskild Hustvedt <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Innføring"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Bruk"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Åtferd"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Snøggtastar"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Vindauge"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Treg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Snøgg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Fullført"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Snøggtastar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Allmennt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjenge"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientering av musa"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Lokaliser musepeikar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Peikarfart"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra og slepp"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulert høgreklikk"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Kvileklikk"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Rørslegrense"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Skjermsparar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Førehandsvising av skjermsparar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvisning"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lenkje"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po
new file mode 100644
index 00000000..b64ebfcd
--- /dev/null
+++ b/help/nso/nso.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nso\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Translate.org.za <[email protected]>\n"
+"Pheledi Mathibela <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "E bonagalago ka morago"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Boitshwaro"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Taelo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Mafesetere"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Boroto ya dinotlelo"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Modumo"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Fetleka"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Legotlwana"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Kakaretšo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Ponelopele"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "kgokaganyo"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index 6ab06f1d..0409b4dc 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,126 +1,2363 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
-# Occitan translation of mate-control-center documentation.
-# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gedit documentation package.
-#
-# Yannig MARCHEGAY ([email protected]> - 2006-2007
-#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-31 21:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 16:12+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Tot en òc <[email protected]>, 2018
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4"
+"Language: oc\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
+"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre de contraròtle"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "03/2006"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introduccion"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Utilizacion"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Rèireplan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Rèireplan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Compòrtament"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "A_vançat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comanda"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuracion"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Acorchis de clavièr"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenèstras"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavièr"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Percórrer"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mirga"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalviaire d'ecran"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Apercebut"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ligam"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po
new file mode 100644
index 00000000..f3d57e13
--- /dev/null
+++ b/help/or/or.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "ପରିଚୟ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ଆଚରଣ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ଉନ୍ନତ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ନଟିଲସ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟଗୁଡିକ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "କି-ବୋର୍ଡ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "ମଧ୍ଯମ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "ଲମ୍ବା"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ମନ୍ଥର"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "ଦ୍ରୁତ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ଶବ୍ଦ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ଘନଫଳ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "କି ବନ୍ଧନଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "ମାଉସ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ଯତା"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ମାଉସ ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ସୂଚକ ଖୋଜି ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ସୂଚକ ଗତି"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ଜାଗୃତ ଦ୍ୱିତୀୟକ କ୍ଲିକ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ଡ୍ୱେଲ କ୍ଲିକ "
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାଉବାର ପ୍ରଭାବସୀମା"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ପରଦା ସଂରକ୍ଷକ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ପରଦା ସଂରକ୍ଷକ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ସଂଯୋଗ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 37f3251d..fff758cf 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,134 +1,2396 @@
-# translation of pa2.po to Punjabi
-# A S Alam <[email protected]>, 2006.
-# A S Alam <[email protected]>, 2007.
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa2\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-25 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-25 16:46+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n"
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
+"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
+"http://www.satluj.com"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਇੱਕ ਕੇਂਦਰੀ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਉਪਭੋਗੀ ਗਨੋਮ ਤਰਜਬਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ "
-"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ ਤੱਕ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, ਜੋ ਕਿ "
+"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ "
+"ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਦਾ "
+"ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\"> ਸਬੰਧ</ulink> ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ "
+"ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: C/control-center.xml:50(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ "
+"ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
+"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ"
+" ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ "
+"ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ"
+" ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
msgstr ""
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਦੇ ਵਰਜਨ 1.5.7 ਬਾਰੇ ਹੈ।"
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "ਸੁਝਾਅ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</application> ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਝਰੋਖਾ "
-"ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ</application>, ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖੇ 'ਚ <command>mate-control-"
-"center</command> ਲਿਖੋ।"
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs"
-"\">ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ</ulink> ਵੇਖੋ।"
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "ਵਰਤੋਂ"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</application> ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਲ ਸਭ ਪਸੰਦ ਸੰਦਾਂ ਦੇ "
-"ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਹੀ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਚੋਣ ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ "
-"ਚੁਣੋ।"
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਇਹ ਆਈਕਾਨ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਰਵੱਈਆ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ਨਟੀਲਸ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
-"http://punjabi.sf.net"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "ਲੰਮਾ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ਕੀਬਾਈਡਿੰਗ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਸਥਿਤੀ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲੱਭੋ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਪੀਡ"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ਚੁੱਕਣਾ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣਾ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਲਿੱਕ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ਡੀਵੈੱਲ ਕਲਿੱਕ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ਗਤੀ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਝਲਕ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 27e1a9f7..c92125e7 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,96 +1,2416 @@
+# Translators:
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Michal Herman <[email protected]>, 2018
+# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
+# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
+# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018
+# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
+# Przemek P <[email protected]>, 2018
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# emariusek <[email protected]>, 2018
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2018
+# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018
+# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp help\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 03:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Aviary.pl <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "Centrum sterowania MATE udostępnia użytkownikowi jedno miejsce dla konfiguracji wszystkich ustawień. Pozwala na kompleksową konfigurację, od zachowania obramowania okien po domyślny rodzaj czcionki."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n"
+"\n"
+"Tomasz Bielecki, 2005\n"
+"Paweł Marciniak, 2007"
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Centrum Sterowania MATE udostępnia centralne miejsce gdzie użytkownik może "
+"skonfigurować swoje środowisko. Pozwoli tobie zmienić wszystko od zachowania"
+" krawędzi okien po domyślną czcionkę."
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centrum sterowania"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>Pulpit MATE</orgname> </affiliation>"
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Lipiec 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu "
+"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub"
+" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji "
+"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu "
+"licencji GFDL umieszczona została pod tym <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">odnośnikiem</ulink> lub w pliku COPYING-DOCS "
+"rozpowszechnianym razem z tą instrukcją."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na "
+"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu,"
+" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w "
+"dziale 6 tej licencji."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest "
+"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w "
+"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są "
+"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami "
+"lub pierwszymi wielkimi literami."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr "Ta instrukcja opisuje wersję 1.10.0.1 Centrum Sterowania MATE."
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Opinia"
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Ten podręcznik dotyczy Centrum sterowania MATE w wersji 1.5.7"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Aby zgłosić błąd lub sugestię odnośnie aplikacji <application>Centrum "
+"Sterowania MATE</application> lub tej instrukcji, podążaj za wskazówkami "
+"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Informacji "
+"Zwrotnej MATE</ulink>"
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "<application>Centrum sterowania MATE</application> udostępnia jedno okno z którego można uruchamiać wszystkie narzędzia preferencji."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>Centrum Sterowania MATE</application> udostępnia jedno okno z "
+"którego uruchamia się wszystkie narzędzia preferencji. "
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Aby uruchomić <application>Centrum sterowania MATE</application>, należy wpisać <command>mate-control-center</command> w oknie terminala."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Aby uruchomić <application>Centrum Sterowania MATE</application> "
+"wpisz<command>mate-control-center</command> w oknie terminala."
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Aby uzyskać pomoc dotyczącą narzędzi preferencji należy przejść do <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Podręcznika użytkownika</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać pomoc w użytkowaniu narzędzi preferencji, zajrzyj do <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Przewodnika "
+"Użytkownika</ulink>."
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "<application>Centrum sterowania MATE</application> wyświetla w jednym oknie ikony wszystkich narzędzi preferencji dostępnych w systemie. Po wybraniu narzędzia preferencji zostanie wyświetlony jego opis na pasku stanu."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>Centrum Sterowania MATE</application> wyświetla w oknie ikony "
+"wszystkich zainstalowanych w systemie narzędzi preferencji. Wybierz "
+"narzędzie preferencji aby zobaczyć jego opis w pasku stanu."
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Aby otworzyć narzędzie preferencji, należy kliknąć dwukrotnie jego ikonę."
+msgstr "Aby otworzyć narzędzie preferencji, kliknij dwukrotnie jego ikonę."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+"Dostosuj rozszerzone funkcje klawiatury w celu umożliwienia użytkowania "
+"klawiatury przez osoby z dodatkowymi potrzebami."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr "Dostępność Klawiatury (AccessX)"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Właściwości Tła"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+"Tło to obraz, wzór lub kolor wyświetlany na pulpicie. Wiele osób używa "
+"takiej dekoracji na swoim komputerze. Program <_:application-1/> "
+"konfiguruje twoje ustawienia tła."
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr "Zmień Tło Pulpitu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapeta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Zachowanie"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Krótkie"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Długie"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Powolne"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybkie"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Głośność"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Ukończono"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ułatwienia dostępu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Ułożenie myszy"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Ustalaj położenie wskaźnika"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Prędkość kursora"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Przeciąganie i upuszczanie"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Symulowanie prawego przycisku"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Klikanie spoczynkowe"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Próg ruchu"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Wygaszacz ekranu"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Podgląd wygaszacza ekranu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
msgstr ""
-"Aviary.pl <[email protected]>\n"
-"Piotr Zaryk <[email protected]>, 2008."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odnośnik"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po
new file mode 100644
index 00000000..4c7c1a6b
--- /dev/null
+++ b/help/ps/ps.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ps\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Saif Khan <[email protected]>Pathanisation project "
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "کارونه"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "شاليد"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوک"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "بريونلی"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "ناوټېلس"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "بولۍ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "مرسته"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "کیليدړې لنډلار"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "غږ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "لټول"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ټولګړي"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "پرده ساتونکی"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "د پرده ساتونکي مخليد"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "مخليد"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "تړنه"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index a93e9df2..303696ef 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,97 +1,2426 @@
-# help.HEAD.po's Portuguese translation
-# Copyright © 2007 mate-control-center
-# Distributed under the same licence as the mate-control-center package
-# Bruno Queiros <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-23 01:23+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Queiros <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "O Centro de Controlo MATE fornece um ponto central para o utilizador configurar a sua experiência MATE. Permite-lhe configurar tudo desde o comportamento das margens das janelas até ao tipo de fonte por omissão."
-
-#: C/control-center.xml:15(title)
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centro de Controlo"
-
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
-
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
-
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
-
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
-
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecto de Documentação MATE"
-
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
-
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
-
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "É permitida a cópia, distribuição e/ou alteração este documento sob os termos da <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Versão 1.1 ou qualquer versão mais antiga publicada pela Free Software Foundation sem Secções Invariantes, Textos da Capa e Textos da Contra-Capa. Uma cópia da licença pode ser encontrada <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">aqui</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos e serviços são considerados marcas registadas. Onde esses nomes aparecerem na documentação do MATE, e essas marcas registadas são dadas a conhecer aos membros do Projecto de Documentação do MATE, os nomes foram impressos em maiúsculas ou com a inicial em maiúscula."
-
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Este manual descreve a versão 1.5.7 do Centro de Controlo do MATE."
-
-#: C/control-center.xml:65(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "O <application>Centro de Controlo MATE</application> fornece uma única janela a partir da qual são iniciadas todas as ferramentas de configuração."
-
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Para iniciar o <application>Centro de Controlo MATE</application>, escreva <command>mate-control-center</command> numa janela de consola."
-
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Para ajuda na utilização de ferramentas de configuração, consulte o <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Manual de Utilização</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:77(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilização"
-
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "O <application>Centro de Controlo MATE</application> apresenta numa janela os ícones de todas as ferramentas de configuração instaladas no seu sistema. Seleccione uma ferramenta de configuração para ver a sua descrição na barra de estados."
-
-#: C/control-center.xml:80(para)
-msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Para abrir uma ferramenta de configuração, faça duplo-clique no seu ícone."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Bruno Queirós <[email protected]>, 2007"
+# Translators:
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
+# Carlos Moreira, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# MS <[email protected]>, 2018
+# José Vieira <[email protected]>, 2018
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018
+# Rui <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "créditos - tradução"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de Controlo"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Projeto de Documentação MATE</firstname> <surname/> <affiliation>"
+" <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "2015 Projeto de Documentação MATE"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE - Projeto de Documentação"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Julho de 2015</date> <firstname>Projeto de"
+" Documentação do MATE</firstname> <surname/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os "
+"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer "
+"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer"
+" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-"
+"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">hiperligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS "
+"distribuído com este manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. "
+"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo "
+"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 "
+"desta licença."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos "
+"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem "
+"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do "
+"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão "
+"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER "
+"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM "
+"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE "
+"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO "
+"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, "
+"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É "
+"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM "
+"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE "
+"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU "
+"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA "
+"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER "
+"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE "
+"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO "
+"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR "
+"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, "
+"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, "
+"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO "
+"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE "
+"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS "
+"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO "
+"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO "
+"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS "
+"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)"
+" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.10.1 do Centro de Controlo do MATE."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Opinião"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Para reportar um erro ou fazer uma sugestão sobre a aplicação "
+"<application>Centro de Controlo do MATE</application> ou sobre este manual, "
+"siga as indicações na <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" "
+"type=\"help\">Página de Opiniões do MATE</ulink>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"O <application>Centro de Controlo do MATE</application> mostra uma janela na"
+" qual se pode abrir todas as ferramentas de preferência."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Para abrir o <application>Centro de Controlo do MATE</application>, digite o"
+" comando <command>mate-control-center</command> numa janela do terminal."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilização"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Aplicações Predefinidas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Aceitar"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Curto"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Unidade"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientação do Rato"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar o ponteiro"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidade do Ponteiro"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastar e Largar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr "Limiar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clique Secundário Simulado"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clique ao Pairar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Tolerância de Movimento"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protetor de ecrã"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Antevisão da Proteção de Ecrã"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Antevisão"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr "Instalar novo tema"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "hiperligação"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os "
+"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer "
+"outra posteriormente publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer "
+"Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou "
+"Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <_:ulink-1/> ou no "
+"ficheiro COPYING-DOCS distribuído com este manual."
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 1c2f07b1..e4011184 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,148 +1,2443 @@
-# Brazilian Portugues translation of Control Center documentation
-# This file is distributed under the same license as the control-center package.
-# Copyright (C) 2007 Jonathan Blandford <[email protected]>
-# Wendell Silva <[email protected]>, 2007.
+# Translators:
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
+# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2018
+# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018
+# Cleber Teixeira, 2018
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
+# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
+# Rangel <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 12:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-01 13:05-0300\n"
-"Last-Translator: Wendell Silva <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Rangel <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Equipe de tradução no Transifex:\n"
+"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n"
+"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n"
+"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n"
+"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n"
+"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n"
+"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n"
+"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n"
+"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n"
+"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n"
+"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n"
+"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n"
+"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n"
+"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n"
+"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n"
+"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n"
+"Marcus Vinícius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n"
+"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n"
+"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
+"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
+"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"O Centro de Controle MATE fornece uma ferramenta para que o usuário possa "
-"configurar o MATE. Você pode configurar qualquer coisa, desde o "
-"comportamento das bordas das janelas até o tipo de fonte padrão."
-#: ../C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Centro de Controle"
-#: ../C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>"
-#: ../C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
+msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
-#: ../C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
-#: ../C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: ../C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento "
-"dentro dos termos da <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> "
-"Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License)</"
-"citetitle></ulink>, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela "
-"Free Software Foundation sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou Contra-"
-"Capa. Uma cópia da licença pode ser encontrada <ulink type=\"help\" url="
-"\"mate-help:fdl\">aqui</ulink>."
+"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free "
+"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada "
+"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou "
+"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">\"GNU Free Documentation License\"</ulink> ou"
+" no arquivo COPYING-DOCS distribuído com esse manual."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a "
+"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-"
+"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da "
+"licença."
-#: ../C/control-center.xml:50(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e "
-"serviços são reivindicados como marcas registradas. Onde esses nomes "
-"aparecem em qualquer documentação do MATE, e essas marcas registradas foram "
-"indicadas aos membros Projeto de Documentação do MATE, os nomes foram "
-"impressos em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas."
+"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte "
+"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE "
+"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão "
+"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas."
-#: ../C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Este manual descreve a versão 1.5.7 do Centro de Controle MATE."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE "
+"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, "
+"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É "
+"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU "
+"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO "
+"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO "
+"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O "
+"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER"
+" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS "
+"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;"
+" E"
-#: ../C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO "
+"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR "
+"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS "
+"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, "
+"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER "
+"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, "
+"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E "
+"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO "
+"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA"
+" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO "
+"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO "
+"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.10.1 do centro de controle do Mate."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Retorno"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"
-#: ../C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"O <application> Centro de Controle MATE</application> fornece em uma única "
-"janela a possibilidade de iniciar todas as ferramentas de preferências."
-#: ../C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Para abrir o <application> Centro de Controle MATE</application>, digite "
-"<command>mate-control-center</command> em um terminal."
-#: ../C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Para mais ajuda sobre como usar as ferramentas de preferência, veja o <ulink "
-"type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Guia do Usuário</ulink>."
-#: ../C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"O <application> Centro de Controle MATE</application> mostra ícones para "
-"todas as ferramentas preferenciais instaladas no seu sistema em uma janela. "
-"Selecione uma ferramenta de preferência para ver sua descrição na barra de "
-"status."
-#: ../C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
msgstr ""
-"Para abrir uma ferramenta de preferência, efetue um clique duplo em seu "
-"ícone."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Wendell Silva <[email protected]>, 2007."
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Plano de fundo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Propriedades do plano de fundo"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+"Selecione o modo que deseja usar. Alterações são aplicadas automaticamente, "
+"então você pode mudar rapidamente se não estiver satisfeito com os "
+"resultados."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Aplicações padrão"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr "Editor de texto padrão"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr "Selecione um Editor"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr "Selecione um Visualizador"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr "Visualizador HTML"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr "Na Tela"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "Habilitar corretor ortográfico"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Curto"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muito Rápido"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr "Velocidade de intermitência"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Atalhos do teclado"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Diversos"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientação do mouse"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar cursor"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidade do cursor"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastar e soltar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clique secundário simulado"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clique de permanência"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Limite de movimento"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Proteção de Tela"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Visualização de proteção de tela"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualização"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"É concedida permissão para copiar, distribuir e / ou modificar este "
+"documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão "
+"1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem"
+" Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. "
+"Você pode encontrar uma cópia da GFDL neste ou no arquivo COPYING-DOCS "
+"distribuído com este manual."
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..4c5e6f95
--- /dev/null
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -0,0 +1,2360 @@
+# Translators:
+# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018
+# corneliu.e <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centrul de control"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizare"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fundal"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansate"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurație"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurtături tastatură"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Ferestre"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Limbă"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Scurtă"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lungă"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Încet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Răsfoire"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Făcut"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Asociere taste"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilitate"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientare maus"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizează indicatorul"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Viteza indicatorului"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Trage și mută"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Click secundar simulat"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic staționar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Prag mișcare"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector ecran"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Previzualizare protector ecran"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizare"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "legătură"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 9362d19a..2d1db314 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,132 +1,2453 @@
-# Russian translation for control-center
-# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the control-center package.
-# Alexey Dunaev <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Alexey Dunaev <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Дмитрий Михирев, 2018
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# theirix <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# AlexL <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Alex Putz, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n"
+"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
+"Александр Соколов\n"
+"Александр Хромин\n"
+"Алексей Кабанов <[email protected]>, 2018\n"
+"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
+"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
+"Андрей Иванков\n"
+"Андрей Носенко <[email protected]>\n"
+"Антон Резник <[email protected]>\n"
+"Валек Филиппов <[email protected]>\n"
+"Валентин Сайков <[email protected]>\n"
+"Василий Литвинов\n"
+"Виктор Кукшиев <[email protected]>\n"
+"Владислав Агафонов <[email protected]>\n"
+"Влад Орлов <[email protected]>\n"
+"Глеб Мехренин <[email protected]>\n"
+"Денис Арефьев <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Мандрык <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Михирев <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Яценко <[email protected]>\n"
+"Евгений Самусев <[email protected]>\n"
+"Константин Гусев <[email protected]>\n"
+"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
+"Макс Валянский <[email protected]>\n"
+"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
+"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
+"Сергей Панов <[email protected]>\n"
+"Сергей Яковлев\n"
+"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
+"Evolve32 <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Центр управления MATE позволяет легко и быстро настроить рабочую среду "
-"MATE по вашему вкусу. Здесь вы можете изменить все необходимые настройки от "
-"поведения границ окон до шрифта по умолчанию."
+"Центр управления MATE предоставляет пользователю централизованное место "
+"управления рабочей средой MATE. Оно позволяет настроить всё, что угодно, от "
+"поведения рамок окна до используемого по умолчанию типа шрифта."
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Центр управления"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проект документирования MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Проект документирования GNOME"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>Проект "
+"документирования MATE</firstname> <surname/>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
-"help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr ""
-"Лицензия предоставляет право копировать, распределять и/или изменять этот "
-"документ в соответствии с <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
-"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, "
-"версии 1.1 или любой более поздней, изданной Свободным Фондом Программного "
-"обеспечения (FSF) без инвариантных секций, предисловий и послесловий. Копия "
-"лицензии может быть найдена <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
-"help:fdl\">здесь</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:39(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на "
+"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или "
+"любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного "
+"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без "
+"текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS,"
+" распространяемом с этим документом."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на "
+"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно"
+" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как "
+"написано в части 6 лицензии."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов"
+" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в "
+"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, "
+"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ "
+"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
+"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, "
+"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ "
+"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ "
+"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
+"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
+"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
+" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"Многие из названий, используемых компаниями, помечены торговыми марками с "
-"целью определить их продукты и услуги. При появлении торговых марок в "
-"документации MATE они печатаются большими буквами или с заглавной буквы."
+"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
+"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
+"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
+"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
+"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
+"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
-#: C/control-center.xml:48(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Документация описывает Центр Управления MATE версии 1.5.7."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
+"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr "Это руководство описывает версию 1.10.1 Центра управления MATE."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:54(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: C/control-center.xml:55(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"<application>Центр Управления MATE</application> является единым окном, из "
-"которого можно запустить любые утилиты для настройки."
+"<application>Центр управления MATE</application> предоставляет одно окно, из"
+" которого можно запустить все инструменты управления настройками."
-#: C/control-center.xml:58(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Для запуска <application>Центр Управления MATE</application> напишите "
-"<command>mate-control-center</command> в окне терминала."
+"Для запуска <application>Центра управления MATE</application> "
+"наберите<command>mate-control-center</command> в окне терминала."
-#: C/control-center.xml:62(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации по использованию утилит настройки "
-"обратитесь к <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Руководству "
+"Для справки по использованию инструментов настройки смотрите <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Руководство "
"пользователя</ulink>."
-#: C/control-center.xml:66(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
-#: C/control-center.xml:67(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"<application>Центр Управления MATE</application> показывает вам иконки всех "
-"установленных в вашей системе утилит настройки. Выберите утилиту настройки, "
-"чтобы увидеть ее описание в строке статуса."
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Для открытия утилиты настройки дважды кликните на ее иконке."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Обои"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенный"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройки"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Короткая"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Средне"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Длинная"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Обзор"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Вспомогательные технологии"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Ориентация мыши"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Поиск указателя"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Скорость указателя"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Перетаскивание"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Симулирование вторичного щелчка"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Щелчок выдержкой"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Порог движения"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Хранитель экрана"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Просмотр хранителя экрана"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ссылка"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
msgstr ""
-"Alexey Dunaev <[email protected]>\n"
-"Evgeni Solomin <[email protected]>"
+"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в "
+"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного "
+"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без "
+"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь "
+"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим "
+"руководством."
diff --git a/help/rw/rw.po b/help/rw/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..3e4f1d68
--- /dev/null
+++ b/help/rw/rw.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: rw\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ijwi"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po
new file mode 100644
index 00000000..d4223968
--- /dev/null
+++ b/help/si/si.po
@@ -0,0 +1,2357 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "භාවිතය"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "පසුබිම"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "හැසිරිම"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "උසස්"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "යතුරු පුවරු කෙටි මාර්‍ඟ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "කවුළු"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ශබ්දය"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "ගවේෂණය"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "පිවිසුම් හැකියාව"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "තිරආවරකය"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "තිරආවරකය පෙන්වන්න"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "පුර්ව දර්ශනය"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "පුරුක"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..ec4a0d06
--- /dev/null
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -0,0 +1,2405 @@
+# Translators:
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
+# Juraj Oravec, 2018
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stanislav Višňovský\n"
+"Marcel Telka <[email protected]>\n"
+"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
+"Dušan Kazik <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Ovládacie centrum"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Dokumentačný projekt MATE</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Dokumentačný projekt"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Dokumentačný projekt"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU "
+"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí"
+" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných "
+"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na tomto <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">odkaze</ulink> alebo v súbore COPYING-DOCS "
+"ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod "
+"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, môžete to "
+"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v"
+" licencí."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Veľa z mien používaných spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE "
+"dokumentácií sa používajú mnohé ochranné známky a členovia MATE "
+"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnými písmenami."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ "
+"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK"
+" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ"
+" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO "
+"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ"
+" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE,"
+" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ "
+"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE "
+"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z "
+"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI "
+"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, "
+"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK "
+"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK "
+"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
+" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
+"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ "
+"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMENT A ZMENENÉ VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJÚ ZA ĎAĽŠÍCH PODMIENOK "
+"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÍM TOHTO: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Reakcia"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Využitie"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadie plochy"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Správanie"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Okná"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Krátke"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredná"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Dlhé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalá"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchla"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Hlasitosť"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Prehliadať"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prístupnosť"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientácia myši"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Nájsť ukazovateľ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Rýchlosť kurzora"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Funkcia „ťahaj a pusť“"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Hranica pohybu"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Šetrič obrazovky"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Ukážka šetriča obrazovky"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU "
+"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí"
+" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných "
+"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na <_:ulink-1/> alebo v "
+"súbore COPYING-DOCS ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom."
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..6a1316a1
--- /dev/null
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# Translators:
+# worm <[email protected]>, 2018
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Helena S <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "zasluge-prevajalcev"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Nadzorno središče"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Uporaba"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika ozadja"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Obnašanje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Ukaz"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitev"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kratko"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Dolgo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Počasno"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Hitro"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Glasnost"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Prebrskaj"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Končano"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miška"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Dostopnost"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Usmerjenost miške"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Najdi kazalnik"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Hitrost kazalca"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Povleci in spusti"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Oponašanje drugotnega klika"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Zadržani klik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Prag premikanja"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Predogled ohranjevalnika zaslona"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "povezava"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..d632248f
--- /dev/null
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# Translators:
+# Alban <[email protected]>, 2018
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2018
+# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elian Myftiu <[email protected]>\n"
+"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n"
+"Laurent Dhima <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Qendra e kontrollit"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "paraqitje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Përdorimi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondi"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Ngjyra"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Mbyll"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Sjellja"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancuara"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Ndihmë"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurimi"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kombinime përshpejtuese nga tastiera"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Gjuha"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "tastierë"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zëri"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Vëllim"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Shfleto"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Perfunduar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Përdorshmëria"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Gjej kursorin"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Kufiri i lëvizjes"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ruajtës ekrani"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Shikoje"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "lidhje"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..ab0f7d02
--- /dev/null
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Управљачки центар"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Позадина"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Понашање"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Цаја"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Наредба"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подешавање"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пречице тастатуре"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозори"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Кратак"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Средње"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Дуг"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Мала"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Велика"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Јачина звука"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Разгледај"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Пречице"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Приступачност"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Усмерење миша"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Налажење показивача"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Брзина курсора"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Превлачење и убацивање"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Симулација секундарног клика"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Временски клик"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Застој покрета"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Чувар екрана"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Преглед чувара екрана"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Претпреглед"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "веза"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..b19713c0
--- /dev/null
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Slobodan D. Sredojević <[email protected]>\n"
+"Danilo Šegan <[email protected]>\n"
+"Ivan Pejić <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Upravljački centar"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Upotreba"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoren"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečice na tastaturi"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kratak"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Dug"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Malo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Veliko"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Zapremina"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Razgledaj"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Prečice na tastaturi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orijentacija miša"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Nalaženje pokazivača"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Brzina pokazivača"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Prevlačenje stavki"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulacija sekundarnog klika"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Vremenski klik"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Prag kretanja"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Čuvar ekrana"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Pregled čuvara ekrana"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "veza"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 6c71cbca..7301a5d1 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,93 +1,2404 @@
+# Translators:
+# Erik, 2018
+# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
+# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018
+# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-20 11:08+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "MATE-kontrollpanelen tillhandahåller en central plats för användaren att konfigurera sitt MATE-skrivbord. Det låter dig att konfigurera allt från beteendet för dina fönsterramar till standardtypsnittstypen."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Var och en äger rätt att kopiera, sprida och/eller förändra detta dokument under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare publicerad av Free Software Foundation, utan oföränderliga avsnitt, utan framsidestexter och utan baksidestexter. En kopia av GFDL kan hittas <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">här</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som skickas med denna handbok."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Många av namnen som används av företag för att urskilja sina produkter och tjänster anses som varumärken. Där dessa namn dyker upp i någon MATE-dokumentation, och att dessa varumärken är identifierade av medlemmarna i MATE:s dokumentationsprojekt, skrivs de ut med versaler eller med inledande versal."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges "
+"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och "
+"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som "
+"medföljer denna handbok."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Denna handbok beskriver version 1.5.7 av MATE-kontrollpanelen."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under "
+"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga "
+"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet "
+"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall "
+"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-"
+"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med "
+"versaler eller med inledande versal."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
+"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
+"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
+"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET"
+" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
+"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
+"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
+"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
+"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
+"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
+"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
+"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
+"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
+"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
+"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
+"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT"
+" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR "
+"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
+"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
+"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
+"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
+"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA"
+" SKADOR."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Återkoppling"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: C/control-center.xml:66(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "<application>MATE-kontrollpanelen</application> tillhandahåller ett enda fönster från vilken alla inställningsverktyg kan startas."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69(para)
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "För att starta <application>MATE-kontrollpanelen</application>, skriv <command>mate-control-center</command> i ett terminalfönster."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73(para)
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "För hjälp att använda inställningsverktyg, se <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">användarguiden</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
-#: C/control-center.xml:78(para)
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "<application>MATE-kontrollpanelen</application> visar ikoner för alla inställningsverktyg som är installerade på ditt system i ett fönster. Välj ett inställningsverktyg för att se dess beskrivning i statusraden."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "För att öppna ett inställningsverktyg, dubbelklicka på dess ikon."
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2007"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrundsbild"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Beteende"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Fönster"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Lång"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Långsam"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Färdig"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tangentbindningar"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hjälpmedel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Musorientering"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Lokalisera pekare"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pekarhastighet"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra och släpp"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulerat sekundärklick"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Uppehållsklick"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Tröskelvärde för rörelse"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Skärmsläckare"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Förhandsgranska skärmsläckare"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "länk"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
new file mode 100644
index 00000000..8f974693
--- /dev/null
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# Mooglie <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "கட்டுப்பாட்டு மையம்"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "பின்னணி"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "வண்ணம்"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "மூடுக "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ஒழுக்கம்"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "மேம்பட்ட"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "கட்டளை"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "கட்டமைப்பு"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "சாளரங்கள்"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "மொழி"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "குறுகிய"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "நடுத்தரம்"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "நீண்டது"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "மெதுவாக"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "விரைவு"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ஒலியளவு"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "கொள்ளளவு"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "தேடு"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "விசை பிணைப்புகள்"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "சொடுக்கி"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "அணுகல்"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "சுட்டி முறைமை"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "நிலைக்காட்டியை காட்டு"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "இட சுட்டு வேகம்"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "இழுத்துப் போடுதல்"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "இரண்டாம் சொடுக்கு பாவைக்கப்பட்டது"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ட்வெல்(Dwell) சொடுக்கு"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "இயக்க துவக்கநிலை"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "திரை சேமிப்பி"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "திரைசேமிப்பி முன்பார்வை"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்காட்சி"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po
new file mode 100644
index 00000000..ab3c873a
--- /dev/null
+++ b/help/te/te.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "నియంత్రణా కేంద్రం"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "ఉపోద్ఘాతము"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "వినిమయం"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "రంగు"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "మూసివేయి"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ప్రవర్తన"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ఆధునాతన"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "నాటిలస్"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "ఆదేశము"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయం"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "విండోలు"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "కీబోర్డు"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "లఘువు"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "మద్యమం"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "పోడవు"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "నెమ్మది"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "వేగము"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "శబ్ధము"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "సంపుటం"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "అన్వేషించు"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "కీబందనాలు"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "మౌస్"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "సర్వసామన్యమైన"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "అందుబాటు"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "మౌస్ సర్దుబాటు"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "సూచకని గుర్తించుము"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "సూచిక వేగం"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "లాగుము మరియు వదులుము"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ఏకీకృత రెండవ నొక్కు"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "డ్వెల్ నొక్కు"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "గమనం త్రెష్‌హోల్డు"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "తెరకాపరి"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "తెరకాపరి యొక్క ఉపదర్శనం"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ఉపదర్శనం"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "జోడించు"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index ec308587..0902d4ee 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,142 +1,2400 @@
-# Thai translation for mate-control-center.
-# Copyright (C) 2009 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# knight2000 <[email protected]>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:47+0700\n"
-"Last-Translator: อาคม โชติพันธวานนท์ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Rockers <[email protected]>, 2018
+# Akom <[email protected]>, 2018
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"ศูนย์ควบคุมของ MATE เป็นศูนย์กลางสำหรับให้ผู้ใช้ตั้งค่าการใช้งานต่าง ๆ ของ MATE "
-"ช่วยให้คุณสามารถกำหนดค่าใด ๆ ตั้งแต่พฤติกรรมของกรอบหน้าต่าง ไปจนถึงแบบอักษรปริยายที่จะใช้"
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "ศูนย์ควบคุม"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "โครงการเอกสาร MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ <ulink type=\"help"
-"\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>GNU Free Documentation License</"
-"citetitle></ulink> รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใด ๆ ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free "
-"Software Foundation) โดยไม่มี \"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี "
-"\"ข้อความปกหน้า\" (Front-Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover "
-"Texts) คุณสามารถอ่านสำเนาของสัญญาอนุญาตนี้ได้จาก <ulink type=\"help\" "
-"url=\"mate-help:fdl\">ที่นี่</ulink>"
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU "
+"Free Documentation License (GFDL) รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใดๆ "
+"ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free Software Foundation) โดยไม่มี "
+"\"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี \"ข้อความปกหน้า\" (Front-"
+"Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover Texts) "
+"คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">ลิงก์นี้</ulink> หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS "
+"ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ MATE ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL "
+"ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด "
+"คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 "
+"ของสัญญาอนุญาต"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่าง ๆ ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น "
-"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE "
-"และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น "
+"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ "
+"ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น "
+"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE"
+" และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น "
"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "คู่มือนี้อธิบายศูนย์ควบคุมของ MATE รุ่น 1.5.7"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น "
+"ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย "
+"ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้"
+" หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ "
+"ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง "
+"และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ "
+"หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ "
+"(ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) "
+"จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น "
+"คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้"
+" ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ "
+"นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), "
+"ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ "
+"หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว "
+"จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ "
+"หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด "
+"รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน "
+"ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ "
+"หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก "
+"หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง "
+"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "ร่วมเสนอแนะ"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "เกริ่นนำ"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"<application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> "
-"ให้หน้าต่างเดียวที่จะใช้เรียกเครื่องมือปรับแต่งทั้งหมด"
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"การเรียก <application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> ทำได้โดยพิมพ์ "
-"<command>mate-control-center</command> ในหน้าต่างเทอร์มินัล"
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"ดูวิธีใช้เครื่องมือปรับแต่งค่าต่าง ๆ ได้ที่ <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
-"guide?prefs\">คู่มือผู้ใช้</ulink>"
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "วิธีใช้"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"<application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> "
-"แสดงไอคอนเครื่องมือปรับแต่งทั้งหมดที่ติดตั้งในนระบบของคุณในหน้าต่างเดียว "
-"เมื่อเลือกเครื่องมือปรับแต่งหนึ่ง ๆ จะมีคำอธิบายเครื่องมือในแถบสถานะ"
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "การเปิดเครื่องมือปรับแต่ง ทำได้โดยดับเบิลคลิกที่ไอคอน"
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "อาคม โชติพันธวานนท์ <[email protected]>, 2552"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "พื้นหลัง"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "ภาพพื้นหลัง"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "สี"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "พฤติกรรม"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "วิธีใช้"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "ตั้งค่า"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "ปานกลาง"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "เสียง"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ปริมาตร"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "เรียกดู"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "เรียบร้อย"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "เมาส์"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "หาตัวชี้"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "ระยะเร่ง"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "ภาพตัวอย่างโปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ตัวอย่าง"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "จุดเชื่อมโยง"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/tk/tk.po b/help/tk/tk.po
new file mode 100644
index 00000000..db845c9f
--- /dev/null
+++ b/help/tk/tk.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Boluş"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Ahtar"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Namaýyş"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "baglaýyş"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..0a2a4f0b
--- /dev/null
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,2417 @@
+# Translators:
+# Mehmet, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Butterfly <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: mauron, 2018\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n"
+"Fatih Demir <[email protected]>, 2000.\n"
+"Görkem Çetin <[email protected]>, 2002/2003.\n"
+"Barış Çicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009.\n"
+"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
+"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
+"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014\n"
+"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
+"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol Merkezi"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE Belgelendirme Projesi</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Masaüstü</orgname> </affiliation>"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Belgelendirme Projesi"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön"
+" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation "
+"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software "
+"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir."
+" GFDL'in bir kopyasını bu <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">bağlantıda</ulink> ya da bu kılavuzla dağıtılan COPYING-"
+"DOCS dosyasında bulabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Bu kılavuz, GFDL (GNU Özgür Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan "
+"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan "
+"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölümünde açıklandığı "
+"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Firmalar tarafından ürün ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için "
+"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu "
+"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi"
+" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin "
+"ilk harfi ya da tamamı büyük harflerle yazılır."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR,"
+" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN"
+" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK "
+"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN "
+"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM "
+"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN "
+"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ "
+"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU "
+"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR "
+"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU "
+"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE"
+" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN "
+"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, "
+"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, "
+"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ "
+"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE "
+"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR "
+"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ "
+"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"BELGE VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE "
+"(YANİ GNU ÖZGÜR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ŞU KONULARDA ANLAŞMAYLA "
+"SUNULMUŞTUR: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Geri bildirim"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Kullanım"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Duvar kağıdı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "İşleyiş"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Lisan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Kısa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Birim"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Gözat…"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tuş bağları"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Erişilebilirlik"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Fare Yönelimi"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "İşaretçi konumu"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Belirteç Hızı"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Sürükle Bırak"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "İkinci Tıklama Sayılması"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Durağan Tıklama"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Hareket Eşiği"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekran koruyucu"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Ekran koruyucu Önizleme"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "bağlantı"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön"
+" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation "
+"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software "
+"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir."
+" GFDL'in bir kopyasını bu <_:ulink-1/> ya da bu kılavuzla dağıtılan "
+"COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz."
diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po
new file mode 100644
index 00000000..fe9d28b4
--- /dev/null
+++ b/help/ug/ug.po
@@ -0,0 +1,2365 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <[email protected]>\n"
+"Sahran<[email protected]>\n"
+"Muhemmed Erdem <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "باشقۇرۇش مەركىزى"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "تونۇشتۇرۇش"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "ئىشلىتىلىشى"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "تەگلىك"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "ئادەت"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "بۇيرۇق"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "ياردەم"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "كۆزنەكلەر"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ھەرپ تاختا"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "قىسقا"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "ئوتتۇرا"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "ئۇزۇن"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "ئاستا"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "تېز"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "كۆز يۈگۈرت"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "تامام"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "چاشقىنەك"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "چاشقىنەك يۆنىلىشى"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ئىسترېلكا ئورنى"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ئىسترېلكا سۈرئىتى"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "سۆرەپ تاشلا"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "تەقلىدلىك ئىككىنچى چېكىش"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "لەيلىتىپ چەك"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "ئالدىن كۆرۈش"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ئۇلانما"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index adb7589a..1aa4ae24 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,140 +1,2435 @@
-# Ukrainian translation of mate-control-center manual.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007.
-#
+# Translators:
+# zubr139, 2018
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:59+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
+"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
+"Oleh Tsyupka <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"Центр керування MATE дозволяє легко та швидко налаштувати робоче середовище "
-"MATE за власним смаком. Тут ви можете змінити усі потрібні параметри від "
-"поведінки рамок вікон до типового шрифту."
+"Центр керування MATE надає користувачу централізоване місце керування "
+"робочим середовищем MATE. Воно дозволяє налаштувати усе, що заманеться, від "
+"поведінки рамок вікна до типово використовуваного типу шрифту."
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "Центр керування"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Проєкт документування MATE</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>Оточення стільниці MATE</orgname> </affiliation>"
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Проект документування MATE"
+msgstr "Проєкт документування MATE"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Проєкт документування GNOME"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>Липень 2015</date> <firstname>Проєкт "
+"документування MATE</firstname> <surname/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Ліцензія надає право копіювати, поширювати та/або змінювати цей "
-"документ відповідно до <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
-"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, "
-"версії 1.1 або старшій, що видана Free Software Foundation без інваріантних розділів, передумов та післямов. Копію "
-"ліцензії можна знайти на сторінці <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
-"help:fdl\">здесь</ulink>."
-
-#: C/control-center.xml:50(para)
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і/або змінювати цей документ на "
+"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-"
+"якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного програмного забезпечення"
+" (Free Software Foundation), без незмінюваних частин та без текстів на "
+"обкладинках. Ви можете знайти копію ліцензії GFDL за цим <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">посиланням</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, "
+"розповсюджуваним з цим документом."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на "
+"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо "
+"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в "
+"пункті 6 ліцензії."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх "
+"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в "
+"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є "
+"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або "
+"починаються з великої літери."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, "
+"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ "
+"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ"
+" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ "
+"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ "
+"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ "
+"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ"
+" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ "
+"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. "
+"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
+"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ "
+"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, "
+"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ "
+"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ "
+"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, "
+"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ "
+"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ,"
+" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО "
+"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ "
+"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ"
+" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"Багато назв, що використовується компаніями, позначені торговими знаками з "
-"метою означити їх продукти та послуги. При появі торгових марок у "
-"документації MATE вони вказуються великими літерами або з великої літери."
+"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ "
+"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr "Це керівництво надає опис версії 1.10.1 Центру керування MATE."
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "У документації описано Центр керування MATE версії 1.5.7."
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "Зворотній зв'язок"
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"<application>Центр керування MATE</application> є єдиним вікном, з "
-"якого можна запустити будь-які програми налаштовування."
+"<application>Центр керування MATE</application> надає одне вікно, з якого "
+"можна запустити усі знаряддя керування налаштуваннями."
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"Для запуску <application>Центру керування MATE</application> у командному рядку терміналу введіть "
-"<command>mate-control-center</command>."
+"Для запуску <application>Центру керування MATE</application>наберите "
+"<command>mate-control-center</command> в окне терминала."
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"Для отримання додаткової інформації з використання програм налаштовування "
-"зверніться до <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Посібник користувача</ulink>."
+"Для довідки з використання знадобів налаштування дивіться <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/prefs\">Керівництво "
+"користувача</ulink>."
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"<application>Центр керування MATE</application> показує значки усіх "
-"встановлених у вашій системі програм налаштовування. Виберіть програму налаштовування, "
-"щоб побачити її опис у рядку стану."
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Для відкривання програми налаштовування двічі клацніть на її значку."
+msgstr "Щоб відкрити знадіб налаштування, двічі клацніть його піктограму."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr "Властивости тла"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr "Змінення тла стільниці"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr "Центр керування Mate"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr "Інтерфейс властивостей тла"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Шпалери"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+"Відображає шпалери у власній формі. Ви повинні вибрати це, якщо ваші шпалери"
+" мають точні розміри роздільности екрану."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr "По центру"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr "Розміщує зображення безпосередньо в центрі екрану."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr "Масштабування"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+"Розтягує ваше зображення, але зберігає співвідношення сторін. Це призведе до"
+" того, що ваш образ виглядатиме веселим, тому що він був розтягнутий занадто"
+" багато в одному напрямку."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr "Розтягнуто"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr "Без зображення"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+"Не використовує графіку як тло, але використовує кольори, наведені нижче."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr "Налаштування тла"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr "Мате"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведінка"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr "Параметри панелі знарядь"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr "У верхній частині вікна відображаються параметри панелі знарядь."
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr "Панелі знарядь можна відокремлювати та переміщати"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr "Зразок панелі знарядь"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Звукові КД"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr "Властивости КД"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr "Автоматично монтувати компакт-диск під час вставки"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Типові додатки"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr "Типовий текстовий редактор"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+"Ваш типовий текстовий редактор використовується, коли текстовий файл "
+"повинен бути відкритий для перегляду або редагування."
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr "Вибір редактора"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "Так"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr "Користувацький редактор"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr "Типовий оглядач тенет"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr "Виберіть переглядач тенет"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr "Користувацький переглядач тенет"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr "Типовий термінал"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr "Мате термінал"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr "Користувацький термінал"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Сполучення клявіш"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Вікна"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Набірниця"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Менше"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Більше"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr "Дуже довго"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Повільно"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Швидко"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Дуже швидко"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr "Швидкість блимання"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Навігація"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "Завершено"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Сполучення клявіш"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миша"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "Центр керування MATE"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Можливості доступності"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Орієнтація миші"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Знайти вказівник"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Швидкість вказівника"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Пришвидшення"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чутливість"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Перетягування"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Імітація клацання другою кнопкою"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Клацання при наведенні"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Поріг руху"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Зберігач екрана"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr "xscreensaver"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr "mate-screensaver"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr "Параметри переглядача екрану"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Попередній перегляд зберігача екрану"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr "Вимкнути зберігач екрану"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr "Це повністю вимкне заставку."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr "Лише чорний екран"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr "Одна заставка"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr "Відображає лише одну заставку, коли заставка активна."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr "Випадкова заставка"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+"Програма зберігач екрану може виводити випадкові заставки. Ця опція показує"
+" заставки в довільному порядку. Можна також встановлювати прапорці біля "
+"заставок, тому ви можете вибирати заставки для відображення."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Перегляд"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr "Налаштування вашої теми"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr "Встановити нову тему"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr "Натисніть <_:guibutton-1/> кнопку."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr "Перейдіть до каталогу, в якому ваша тема встановлена."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "посилання"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у "
+"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного "
+"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання "
+"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> "
+"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом."
diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po
new file mode 100644
index 00000000..d6323024
--- /dev/null
+++ b/help/ur/ur.po
@@ -0,0 +1,2363 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: mauron, 2018\n"
+"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"محمد علی مکی\n"
+"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
+"http://www.urducoder.com\n"
+"مکی کا بلاگ\n"
+"http://makki.urducoder.com"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "کنٹرول سینٹر"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "تعارف"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "استعمال"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "پس منظر"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوک"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "اعلی"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "کمانڈ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "ہدایات"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "کیبورڈ اختصار"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "ونڈوز"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "کیبورڈ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "مختصر"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "درمیانہ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "طول"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "سست"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "تیز"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "آواز"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "انتخاب"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "ہوگیا"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "کی بائنڈنگ"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "ماؤس"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "رسائی پذیری"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ماؤس کی جہتیابی"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "پؤائنٹر کا محل وقوع"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "پؤائنٹر کی رفتار"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "گھسیٹنا اور چھوڑنا"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "سکرین سیور"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "سکرین سیور کا معائنہ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "معائنہ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "ربط"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po
new file mode 100644
index 00000000..ed18682b
--- /dev/null
+++ b/help/uz/uz.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Umidjon Almasov <[email protected]>, 2018
+# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "tarjimonlar"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "Boshqaruv markazi"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "Ishlatilishi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Orqa fon"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Orqa fon"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Yopish"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "O'zini tutishi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Buyruq"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "Sozlash"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura tugmalar birikmalari"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Oynalar"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "Til"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "Qisqa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "O'rta"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "Uzoq"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "Sekin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "Tez"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Ovoz"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Sig'im"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Ko'rish"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sichqoncha"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Sichqon oriyentir olishi"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Ko'rsatgichni Topish"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Ko'rsatgich Tezligi"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Surib qo'yish"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekran Saqlovchi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Oldindan koʻrish"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Oldindan koʻrish"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "bogʻlama"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index f9c70e99..c90a525a 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,97 +1,2361 @@
-# Vietnamese translation for MATE Desktop Help.
-# Copyright © 2007 Mate i18n Project for Vietnamese.
-# Clytie Siddall <[email protected]>, 2007.
-#
-msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: mate-desktop help\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-28 03:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-28 22:28+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
+# Anh Phan <[email protected]>, 2018
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a5\n"
-#: C/control-center.xml:11
-msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
-msgstr "Trung tâm Điều khiển MATE cung cấp một nơi trung ương cho người dùng thiết lập kinh nghiệm MATE riêng. Nó cho bạn có khả năng cấu hình bất cứ gì nào, từ ứng xử của biên cửa sổ đến kiểu phông chữ mặc định."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
-#: C/control-center.xml:15
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
-msgstr "Trung tâm Điều khiển"
+msgstr "Trung tâm điều khiển"
-#: C/control-center.xml:18
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001, 2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:23
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dự án Tài liệu MATE"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:32
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:33
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
-msgstr "Cho phép bạn sao chép, phát hành và/hay sửa đổi tài liệu này với điều kiện của <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>Giấy phép Tài liệu Tự do GNU</citetitle></ulink>, hoặc phiên bản 1.1 hoặc bất kỳ phiên bản sau được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do, mà không có Phần Bất Biến, không có Văn bản Bìa Trước và không có Văn bản Bìa Sau. Có một bản sao của giấy phép này ở <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">đây</ulink>."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:50
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
-msgstr "Nhiều tên do công ty sử dụng để phân biệt sản phẩm và dịch vụ cũng được yêu cầu làm nhãn hiệu. Nếu tài liệu MATE chứa tên như vậy, và thành viên của Dự án Tài liệu MATE biết nó là nhãn hiệu, tên kiểu này được in theo chữ hoa hay theo chữ hoa đầu từ."
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:59
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "Sổ tay này diễn tả phiên bản 1.5.7 của Trung tâm Điều khiển MATE."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
msgstr "Giới thiệu"
-#: C/control-center.xml:66
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
-msgstr "Ứng dụng <application>Trung tâm Điều khiển MATE</application> cung cấp một cửa sổ riêng lẻ từ đó bạn có thể khởi chạy các công cụ tùy thích."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:69
-msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
-msgstr "Để khởi chạy ứng dụng <application>Trung tâm Điều khiển MATE</application>, đơn giản gõ vào cửa sổ dòng lệnh chuỗi <command>mate-control-center</command>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:73
-msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
-msgstr "Để tìm trợ giúp về cách sử dụng công cụ tùy thích, xem <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs\">Sổ tay Người dùng</ulink>."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:77
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
-msgstr "Cách sử dụng"
+msgstr "Sử dụng"
-#: C/control-center.xml:78
-msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
-msgstr "Ứng dụng <application>Trung tâm Điều khiển MATE</application> hiển thị trong cùng cửa sổ biểu tượng cho mọi công cụ tùy thích được cài đặt vào hệ thống của bạn. Hãy chọn công cụ tùy thích nào để xem mô tả của nó trên thanh trạng thái."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:80
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "Để mở công cụ tùy thích, nhấn đôi vào biểu tượng của nó."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:0
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hóa Mate <[email protected]>"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Màu nền"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Màu"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng tập tin "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ứng xử"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Cấp cao"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Lệnh"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Hỗ trợ "
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Vừa"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Âm thanh"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "Thể tích"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyệt"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tổ hợp phím"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Chuột"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Khả năng truy cập"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Định vị con trỏ"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Ngưỡng di chuyển"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Bộ bảo vệ màn hình"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Xem thử ảnh bảo vệ màn hình"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem thử"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "liên kết"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
new file mode 100644
index 00000000..b7a11e11
--- /dev/null
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: wa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Fond"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Coleur"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Dujhance"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sipepieus"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Rascourtis del taprece"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Purneas"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyén"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Foyter"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sori"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Vey divant"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "loyén"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
new file mode 100644
index 00000000..541d05a3
--- /dev/null
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: xh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Okungasemva"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "Umbala"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ukuziphatha"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ebanzi"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "i-Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Umyalelo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "uNcedo"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "U-Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "I-keyboard"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Isandi"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Khangela"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imawusi"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Jikelele"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Bonisa indawo yeSalathisi"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "UMda weNtshukumo"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Ukujonga phambi koshicilelo"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "unxulumano"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po
new file mode 100644
index 00000000..277da1dd
--- /dev/null
+++ b/help/yo/yo.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: yo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Ẹ̀yìn"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ìṣesí"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Àṣẹ"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Gbogbogbò"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Àkọ́gbéyẹ̀wò"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "líǹkì"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index e51f65da..d6c2b79a 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,135 +1,2390 @@
+# Translators:
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
+# nyanyh <[email protected]>, 2018
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
+# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
+# CNAmira <[email protected]>, 2018
+# liulitchi <[email protected]>, 2018
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center head\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-21 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:00+0800\n"
-"Last-Translator: Zhang Miao <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: C/control-center.xml:11(para)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
+"ravix <[email protected]>, 2013\n"
+"Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n"
+"Cravix <[email protected]>, 2013\n"
+"nyanyh <[email protected]>, 2013\n"
+"liulitchi <[email protected]>, 2013\n"
+"玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n"
+"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
+"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
+"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
+"比丘<[email protected]>,2018-2019"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
msgid ""
-"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
-"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
-"of your window borders to the default font type."
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
msgstr ""
-"MATE 控制中心为用户提供了设置 MATE 体验的集中环境。它可让您配置任何选项,从"
-"窗口边框的行为到默认的字体。"
-#: C/control-center.xml:15(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
msgid "Control Center"
msgstr "控制中心"
-#: C/control-center.xml:18(firstname)
-msgid "Kevin"
-msgstr "Kevin"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:18(surname)
-msgid "Breit"
-msgstr "Breit"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:22(year)
-msgid "2001, 2002"
-msgstr "2001,2002"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE 文档项目</holder>"
-#: C/control-center.xml:23(holder)
-msgid "Ximian, Inc."
-msgstr "Ximian, Inc."
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:27(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE 文档项目"
-#: C/control-center.xml:32(revnumber)
-msgid "2.14"
-msgstr "2.14"
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME 文档项目"
-#: C/control-center.xml:33(date)
-msgid "2006-03"
-msgstr "2006-03"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:38(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
-"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
-"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
-"ulink>."
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 "
+"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software "
-"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没"
-"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副"
-"本。"
+"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6"
+" 部分所述。"
-#: C/control-center.xml:50(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
-"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
-"caps."
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE "
+"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文"
-"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而"
-"表明它们是商标。"
+"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
-#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
-msgstr "此手册描述了 MATE 控制中心的 1.5.7 版本。"
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "反馈"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
-#: C/control-center.xml:65(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
msgid "Introduction"
-msgstr "简介"
+msgstr "介绍"
-#: C/control-center.xml:66(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
"from which to launch all preference tools."
msgstr ""
-"<application>MATE 控制中心</application>提供了一个单独的窗口,您可从中调用所"
-"有的首选项工具。"
-#: C/control-center.xml:69(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
msgid ""
-"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
-"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
msgstr ""
-"要调用 <application>MATE 控制中心</application>,请在终端窗口中输入 "
-"<command>mate-control-center</command>。"
-#: C/control-center.xml:73(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
-"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
-"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
msgstr ""
-"要获得关于使用首选项工具的帮助,请参见<ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
-"guide?prefs\">用户指南</ulink>。"
-#: C/control-center.xml:77(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#: C/control-center.xml:78(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
msgid ""
"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
"tool to see its description in the status bar."
msgstr ""
-"<application>MATE 控制中心</application>在一个窗口中显示了系统中已经安装的全"
-"部首选项工具。选择了一个首选项工具之后,您可以在状态栏上查看其描述。"
-#: C/control-center.xml:80(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
-msgstr "要打开某首选项工具,请双击其图标。"
+msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/control-center.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁纸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "行为"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr "工具栏选项"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "窗口"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "长"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "文件卷"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "键绑定"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠标"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "通用选项"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "辅助"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "鼠标方向"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "定位光标"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指针速度"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模拟再次点击"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "悬停点击"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "运动阈值"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "屏幕保护程序"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "屏幕保护程序预览"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "链接"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
msgstr ""
-"Funda Wang <[email protected]>, 2006.\n"
-"Zhang Miao <[email protected]>,2009."
+"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 "
+"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此 <_:ulink-1/> 或者随本文档一并发行的 "
+"COPYING-DOCS 中找到 GFDL 的副本。"
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 00000000..a9cbaa5c
--- /dev/null
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,2361 @@
+# Translators:
+# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "顏色"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "運作方式"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "協助"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "長"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "慢速"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "快速"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "聲音"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "體積"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "組合鍵"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "無障礙環境"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "左右手模式"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "標示鼠標位置"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指標速度"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模擬第二下點選"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "替代點擊"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "移動距離界限"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "螢幕保護程式"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "螢幕保護程式預覽"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "連結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..005d8f76
--- /dev/null
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,2367 @@
+# Translators:
+# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2018
+# lin feather <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: lin feather <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n"
+"Launchpad 貢獻者:\n"
+" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n"
+" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n"
+" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n"
+"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016."
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE文件專案"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME文件專案"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr "回饋"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "桌布"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr "顏色"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "運作方式"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定檔"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr "長"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr "慢速"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr "快速"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "聲音"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr "音量"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr "組合鍵"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr "無障礙環境"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "左右手模式"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "標示滑鼠游標位置"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指標速度"
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模擬第二下點選"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "替代點擊"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "移動距離界限"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "螢幕保護程式"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "螢幕保護程式預覽"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "鏈結"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po
new file mode 100644
index 00000000..48c64ebc
--- /dev/null
+++ b/help/zu/zu.po
@@ -0,0 +1,2358 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-06 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za "
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:19
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their"
+" MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of "
+"your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:32
+msgid "<firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:40
+msgid "<year>2001, 2002</year> <holder>Ximian, Inc.</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:46
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:49
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:53
+msgid ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>July 2015</date> <firstname>MATE "
+"Documentation Project</firstname> <surname/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:59
+msgid "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-03</date>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:69
+msgid "This manual describes version 1.10.1 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:74
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:75
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>MATE Control"
+" Center</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
+" Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:83 C/config-default-apps.xml:4 C/config-html.xml:4
+#: C/config-mouse.xml:5
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:87
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command"
+">mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"help"
+":mate-user-guide/prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:98
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:3
+msgid ""
+"Adjusts the extended keyboard capabilities, in order to facilitate the use "
+"of the keyboard by those users with additional needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-accessibility-keyboard.xml:5
+msgid "Keyboard Accessibility (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:2 C/config-background.xml:22
+msgid "Background"
+msgstr "Isizinda"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:6 C/config-background.xml:10
+msgid "Background Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:3
+msgid ""
+"The background is the picture, pattern, or color shown on your desktop. A "
+"lot of people use this as decoration on their computer. The "
+"<_:application-1/> program configures your background settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:16
+msgid "Change Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:14
+msgid ""
+"Right clicking on the background and left-clicking on <_:guibutton-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:21 C/config-cds.xml:7 C/config-hints.xml:14
+#: C/config-html.xml:9 C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Mate Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:20
+msgid "Opening the <_:application-1/> and double-clicking <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-background.xml:9
+msgid ""
+"Accessing the <_:application-1/> can be done two ways: <_:itemizedlist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:28
+msgid "The Background Properties Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:35
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:37
+msgid ""
+"Displays your wallpaper in its native form. You should choose this if your "
+"wallpaper is of the exact dimensions of your screen resolution."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:47
+msgid "Places your image directly in the center of your screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:53
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:55
+msgid ""
+"Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This will keep your image "
+"from looking funny because it has been stretched too much in one direction."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:63
+msgid "Stretched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:65
+msgid ""
+"Stretches your image to fill your screen, regardless of aspect ratio. This "
+"could distort your images."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:72 C/config-background.xml:84
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:74
+msgid ""
+"Doesn't use a graphic as the background, but uses colors which are covered "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:29
+msgid ""
+"The top of the window shows you a small version of the selected background. "
+"Below are boxes which let you select what mode your background uses: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:82
+msgid ""
+"Below the said buttons are options to configure the colors. These only "
+"matter if you selected <_:guibutton-1/> or your image doesn't fill the whole"
+" screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-background.xml:93 C/config-html.xml:175
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:88
+msgid ""
+"If your image doesn't take up the entire screen, you have the option of how "
+"to color the outside of it. You can either choose a vertical gradient, "
+"horizontal gradient, or a standard solid color. If you choose a solid color,"
+" you select the color at right by clicking on <_:guibutton-1/>. If you pick "
+"a gradient, you will have two options. Select the colors you wish to do and "
+"your options will be made automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-background.xml:99
+msgid "Setting Up a Background"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:105
+msgid "Picture Box"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-background.xml:107
+msgid "Mate File Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:104
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the <_:guibutton-1/> or click the button and "
+"select the image through the <_:application-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:111
+msgid ""
+"Select the mode which you wish to use. Changes are applied automatically, so"
+" you can change quickly if you aren't pleased with the results."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:118
+msgid ""
+"If your image doesn't cover the entire monitor, select your color settings. "
+"Otherwise, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-background.xml:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-background.xml:124
+msgid "Click <_:guibutton-1/> when through with your configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-background.xml:100
+msgid ""
+"To configure a backgrond, choose one of the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-behavior.xml:2
+msgid "Toolbars and Menus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-behavior.xml:4 C/config-behavior.xml:13 C/config-hints.xml:5
+#: C/config-hints.xml:11 C/config-keybindings.xml:16
+#: C/config-screensaver.xml:12 C/config-screensaver.xml:15
+#: C/config-themes.xml:4
+msgid "Mate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:7 C/config-behavior.xml:11 C/config-html.xml:141
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ukuziphatha"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:3
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows for the user to configure many settings of their "
+"desktop. Anything from the background image to where buttons are located can"
+" be set. The <_:guilabel-2/> window is responsible for a lot of the finer "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-behavior.xml:10
+msgid ""
+"If you open up the <_:guilabel-1/> window, you'll find a few options at your"
+" disposal to make your <_:application-2/> experience better."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:16
+msgid "Toolbar Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:17
+msgid "The top half of the window shows you toolbar options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:21
+msgid "Toolbars have"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:20
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you'll see three options available: Icons "
+"and Text, Only Icons, Only Text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:24
+msgid ""
+"The Icons and Text makes the toolbars display both icons and text. While "
+"this takes up the most space, it is the most informative."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:29
+msgid ""
+"The Only Icons option makes the toolbars show only icons. This isn't the "
+"most descriptive, but helps save space."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:33
+msgid ""
+"The Only Text options is the most simple options. However, it is easily the "
+"most descriptive option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-behavior.xml:38
+msgid "Toolbars can be detached and moved around"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-behavior.xml:41
+msgid "Sample Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:37
+msgid ""
+"Below that option is a button called <_:guibutton-1/>. This allows you to "
+"take a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you wish. "
+"You can demo this in the <_:guilabel-2/> below. On the left side is a "
+"textured bar. Click that and drag around the screen. That toolbar will "
+"detach and be dropped where you let go of the cursor."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-behavior.xml:48
+msgid "Menu Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-behavior.xml:49
+msgid ""
+"Menus can also be configured. You can have menu items have icons. This is "
+"nice to help identify what things do."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:2 C/config-cds.xml:51 C/config-cds.xml:53
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:5
+msgid "CD Properties"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-cds.xml:6 C/config-screensaver.xml:162
+#: C/config-screensaver.xml:166
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:3
+msgid ""
+"Mate can play your CDs on your computer. You can setup you CD preferences in"
+" the <_:guibutton-1/> capplet in the <_:guilabel-2/> section of the "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-cds.xml:9
+msgid ""
+"Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data CDs and "
+"Audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-cds.xml:14
+msgid "Data CDs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:15
+msgid ""
+"Data CDs are CDs which hold information that the system can execute. These "
+"often times include CDs that have programs or a CD which you burned family "
+"pictures to."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:21
+msgid "Automatically mount CD when inserted"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:20
+msgid ""
+"The first option is <_:guibutton-1/>. By enabling this option, you can have "
+"your CD auto-detected when you insert it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/title
+#: C/config-cds.xml:26
+msgid "What is mounting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/config-cds.xml:27
+msgid ""
+"Linux and Unix systems use a term called mounting to identify recognizing a "
+"device. If you \"mount\" your CD-ROM, that means that your system can "
+"recognize the CD-ROM and you can interact with it. If it us unmounted, then "
+"the system does not know of its existence and can do almost nothing with it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:36
+msgid "Automatically start auto-run program on newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:35
+msgid ""
+"The second option, <_:guibutton-1/> allows the system to run the program on "
+"the CD automatically when the disk is first mounted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-cds.xml:41
+msgid "Open file manager window for newly mounted CD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-cds.xml:43 C/config-cds.xml:46 C/config-default-apps.xml:81
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:40
+msgid ""
+"The last option, <_:guibutton-1/> tells the system to open your file manager"
+" (<_:application-2/> by default) when the CD is mounted. This is useful if "
+"you have a CD of images from your family reunion you wish to browse. It will"
+" open up in <_:application-3/> which will let you view the thumbnails."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-cds.xml:52
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> section has only one option. This allows the system to "
+"load up a CD player when you insert the CD. You simply click the checkbox "
+"and enter the command you wish to run in the input dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-cds.xml:59
+msgid "Audio CDs don't need to be mounted to play the CD."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:2 C/config-default-apps.xml:6
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:5
+msgid ""
+"The <_:application-1/> capplet sets up some default programs to use for "
+"different events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:12
+msgid "Text Editor Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:13
+msgid ""
+"Your default text editor is used when a plain text file needs to be opened "
+"for either viewing or editing."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:19
+msgid "gedit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:21
+msgid "Select an Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:23 C/config-default-apps.xml:48
+#: C/config-default-apps.xml:87 C/config-default-apps.xml:108
+#: C/config-default-apps.xml:116 C/config-html.xml:126
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:17
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used as the text editor. However, as text "
+"editors are installed, more options are added to the <_:guilabel-2/> pull-"
+"down list. Once you've selected your text editor, click <_:guibutton-3/> to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:27
+msgid "Custom Editor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:30 C/config-default-apps.xml:56
+#: C/config-default-apps.xml:94
+msgid "Start in Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:31
+msgid "Accepts Line Number"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:25
+msgid ""
+"You can also set a custom editor when your desired editor isn't in the "
+"pulldown menu. You select the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"text editor name. If you wish, you can have the editor open in a terminal "
+"window by selecting the <_:guibutton-2/> button. Clicking <_:guibutton-3/> "
+"lets MATE pass a line number to the editor so that you can \"warp\" to a "
+"part of a file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:37
+msgid "Web Browser Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:38
+msgid ""
+"Your default web browser is referred to when you click on a link that "
+"directs to a website."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:43
+msgid "Netscape 6/Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:46
+msgid "Select a Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:42
+msgid ""
+"By default, <_:application-1/> is used to view HTML files. However, as more "
+"browsers are installed, more choices will become available to use. Choose "
+"your browser by selecting the right item in the <_:guilabel-2/> section. "
+"Once you have made your change, click <_:guibutton-3/> to apply your "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:53
+msgid "Custom Web Browser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:55 C/config-default-apps.xml:93
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Command"
+msgstr "Umlayelo"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:58
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:59
+msgid "Understands Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:51
+msgid ""
+"You can also specify a custom web browser to use by selecting the "
+"<_:guibutton-1/> radio button. Enter the command to execute your browser in "
+"the <_:guilabel-2/> entry area. By clicking <_:guibutton-3/>, the "
+"application will start in a terminal. To do remote commands in "
+"<_:application-4/> select the <_:guibutton-5/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:64
+msgid "Help Viewer Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:68 C/config-default-apps.xml:69
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:65
+msgid ""
+"The help browser is called when a help file is needed to be displayed. Help "
+"files are available normally through either the <_:guibutton-1/> button "
+"located in some windows or the <_:guilabel-2/> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:73
+msgid "Select a Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-default-apps.xml:76
+msgid "Mate Help Browser (\"GHB\")"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:71
+msgid ""
+"By default, two help browsers are located in the <_:guilabel-1/> section: "
+"<_:itemizedlist-2/> You can change the default viewer by selecting an item "
+"in the drop-down menu and click <_:guibutton-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:91
+msgid "Custom Help Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:95
+msgid "Accepts URLs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:89
+msgid ""
+"There is a possibility though that you will want to use a help browser not "
+"included in the list. Click the <_:guibutton-1/> radio button and enter the "
+"command to run in the <_:guilabel-2/> field. By clicking <_:guibutton-3/>, "
+"the application will start in a terminal. The <_:guibutton-4/> should "
+"normally be turned on, saying that it can dual as a web browser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-default-apps.xml:101
+msgid "Terminal Defaults"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-default-apps.xml:107
+msgid "Mate Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:102
+msgid ""
+"Your terminal window will sometimes be brought up to execute commands. For "
+"example, if you select to have an application be brought up in the console, "
+"the terminal defaults will be called. Numerous defaults for terminals exist;"
+" the default being <_:application-1/>. Select a terminal from the list and "
+"click <_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-default-apps.xml:112
+msgid "Custom Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-default-apps.xml:114
+msgid "Exec Flag"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-default-apps.xml:110
+msgid ""
+"Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in the "
+"prelisted items. Click <_:guibutton-1/> and enter the command to run your "
+"terminal in the <_:guilabel-2/> section. The <_:guilabel-3/> option says how"
+" to embed a program in the terminal. Click <_:guibutton-4/> to apply your "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-file-type.xml:2
+msgid "File Types &amp; Services"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-hints.xml:2
+msgid "Startup Hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:3
+msgid ""
+"Startup hints have become a common occurrence in a lot of applications, and "
+"<_:application-1/> is one of them. Startup hints open when a program is "
+"started, it displays tips for the application to make the user's experience "
+"more fruitful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:13
+msgid "Startup Hint"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-hints.xml:10
+msgid ""
+"In <_:application-1/>, the startup hints can be configured. This "
+"configuration takes place in the <_:application-2/> capplet of "
+"<_:application-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-hints.xml:17 C/config-screensaver.xml:21
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-hints.xml:20
+msgid "Enable login hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:24
+msgid "Display normal hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:26
+msgid "The startup hints will show the regular startup hints."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:32
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-hints.xml:35 C/config-hints.xml:38
+msgid "fortunes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:34
+msgid ""
+"<_:application-1/> is a small program that displays random quotes. The mate "
+"startup hints application can display <_:application-2/> quotes instead of "
+"tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-hints.xml:44
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:46
+msgid ""
+"Often times administrators will create a \"message of the day\" (\"MOTD\") "
+"to notify users of important events. The mate startup hints application can "
+"display these instead of tips."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: C/config-hints.xml:53 C/config-hints.xml:55
+msgid "/etc/motd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-hints.xml:56
+msgid "Message of the day file to use"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-hints.xml:52
+msgid ""
+"Most of the time, <_:filename-1/> holds the motd. If the file is different "
+"from <_:filename-2/>, you can edit that in the <_:guilabel-3/> field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-hints.xml:18
+msgid ""
+"Sometimes the user desires the hints window to not show up. To enable or "
+"disable, click the <_:guibutton-1/> button. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-html.xml:2
+msgid "HTML Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:7 C/config-html.xml:8 C/config-html.xml:16
+#: C/config-html.xml:57 C/config-html.xml:95 C/config-html.xml:102
+#: C/config-html.xml:137 C/config-html.xml:158 C/config-html.xml:168
+msgid "GtkHTML"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:9
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:5
+msgid ""
+"The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for the "
+"<_:application-1/> HTML rendering engine. <_:application-2/> is used in "
+"<_:application-3/>, the <_:application-4/>, and other Mate applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:14
+msgid "HTML Fonts"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:20
+msgid "On Screen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:26 C/config-html.xml:60
+msgid "Variable width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:28 C/config-html.xml:62
+msgid ""
+"A font that the size of characters changes based on what letter it is. For "
+"example, the character i has a smaller width than w. Fixed width fonts are "
+"often used when column width needs to be uniform between lines, such as a "
+"chart."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:39 C/config-html.xml:73
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:41 C/config-html.xml:75
+msgid ""
+"A font that the size of characters is uniform across all characters. For "
+"example, the i character has the same width as w."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:22
+msgid ""
+"Configures the fonts to use on your computer monitor <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:53
+msgid "For printing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:55
+msgid ""
+"Configures the fonts to use when you print something on your printer from "
+"<_:application-1/>. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:88
+msgid "gfontsel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> can be setup to use different fonts and font sizes for "
+"different types of text. <_:variablelist-2/> To change the fonts used, click"
+" on the font name to open up <_:application-3/>. In here, you can select "
+"your typeface, your ISO set, font size, and other font properties."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:93
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:94
+msgid ""
+"<_:application-1/> can use different keybindings. Keybindings allow the user"
+" to use keystrokes to do commands that otherwise the mouse would be required"
+" to do. This can often times speed up the user's commands fast enough to "
+"impress others."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:106
+msgid "Emacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:111
+msgid "XEmacs like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:116
+msgid "MS like"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-html.xml:123
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:101
+msgid ""
+"<_:application-1/> includes three different predefined settings: "
+"<_:itemizedlist-2/> Each of these comes with keybindings that are similar to"
+" those found in their respective environments. A user coming from Microsoft "
+"<_:application-3/> may find themselves most comfortable in the MS like mode."
+" To select a preset mode, just select it from the pulldown menu, and click "
+"<_:guibutton-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:128
+msgid ""
+"If none of the presets fits your liking, you can create custom keybindings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-html.xml:134
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-html.xml:138
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:135
+msgid ""
+"There are a couple other changes which you can edit to make "
+"<_:application-1/> work the way you want it to. These are located in the "
+"<_:guilabel-2/> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:145
+msgid "Show animated images"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:147
+msgid ""
+"Some images can be animated. You can have the image show up as a static "
+"image instead of as an animated image by unchecking the box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:155
+msgid "Automatically detect links"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:157
+msgid ""
+"If <_:application-1/> detects you are typing a URL, it will automatically "
+"format the URL as a link."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:165
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:167
+msgid ""
+"While typing in <_:application-1/>, you may spell a word incorrectly. If you"
+" have this box checked, an incorrectly spelled word will be underlined to "
+"symbolize that it's incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:177
+msgid "This sets the color underline to use when you have a spelling error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-html.xml:184
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-html.xml:186
+msgid "Sets the language to run spell check against."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-html.xml:140
+msgid ""
+"In the <_:guilabel-1/> section, you have the following preferences: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:2 C/config-kbd.xml:13
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Indawo yokushaya uma ubhala"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-kbd.xml:3
+msgid ""
+"Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people think that "
+"there isn't much to configuring a keyboard. Quite the contrary. There are "
+"numerous keyboard options which can be set to make your experience more "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:10
+msgid "Keyboard Behavior Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:17
+msgid "Keyboard repeats when key is held down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:19
+msgid ""
+"All keyboards have the ability to rapidly repeat a keystroke on the screen "
+"if a key is held down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:26
+msgid "Delay before repeat:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:34
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:39 C/config-kbd.xml:70
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:44
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:49
+msgid "Very Long"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:28
+msgid ""
+"There is normally a delay between when the keyboard key is pressed and when "
+"the repeat is displayed on the screen. You can choose: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:58
+msgid "Repeat speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:65
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:75
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:80
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:60
+msgid ""
+"While a keystroke is being repeated, you can control how fast the repeat is."
+" The available speeds are: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:89
+msgid "Cursor blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:91
+msgid ""
+"The keyboard cursor sometimes blinks to help show you where it is located. "
+"The blinking can be turned off entirely by deselecting this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:99
+msgid "Blink speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:101
+msgid ""
+"You can configure the speed at which the cursor blinks. Sliding this right "
+"will cause the cursor to blink faster, while sliding it left will cause the "
+"cursor to blink at a slower speed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:11
+msgid ""
+"The keyboard's behavior is controlled through the <_:guilabel-1/> tab. The "
+"following options are available: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-kbd.xml:113
+msgid "Keyboard Sound Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-kbd.xml:117
+msgid "Sound"
+msgstr "Umsindo"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:120
+msgid "Keypress makes sound"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:122
+msgid ""
+"You can set your keyboard up so when you hit a key, it will make a sound. "
+"Click this button to enable it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:129
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:131
+msgid ""
+"You can also control the volume that the click happens at. Move the slider "
+"to the right for maximum volume, and left for minimum volume."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:139
+msgid "Keyboard bell off"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:141
+msgid ""
+"If you wish to disable the keyboard bell, select this radio box. This is "
+"good for situations where you need quiet, like a class or a library."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:149
+msgid "Keyboard bell enabled"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:151
+msgid ""
+"Select this radio box to enable the keyboard bell. This will make the "
+"computer speaker beep when it needs to get your attention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-kbd.xml:159
+msgid "Custom keyboard bell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:164
+msgid "Browse"
+msgstr "Yaluza"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-kbd.xml:166
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-kbd.xml:161
+msgid ""
+"You can have the system play a customized sound instead of the default "
+"system beep. Select this radio button and press the <_:guibutton-1/> button "
+"to select the file you want. Press the <_:guibutton-2/> button to apply your"
+" changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-kbd.xml:114
+msgid ""
+"The keyboard sometimes emits sounds to get the user's attention. The sounds "
+"can be configured in the <_:guilabel-1/> tab. <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-keybindings.xml:2
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:3
+msgid ""
+"Keybindings allow you to use keystroke combinations on the keyboard to help "
+"make your navigation in your desktop environment faster and easier. Using "
+"keybindings, you can sometimes get your computer usage to be so fast and "
+"efficient, that your friends are impressed while watching you work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-keybindings.xml:12 C/config-keybindings.xml:28
+msgid "Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:10
+msgid ""
+"The most common and well-known keybindings are the Save and Quit "
+"keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <_:application-1/> respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-keybindings.xml:15
+msgid ""
+"<_:application-1/> allows you to configure what keybindings are used in "
+"numerous places in your desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-keybindings.xml:20
+msgid "The Keybindings Interface"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:21
+msgid ""
+"The keybindings interface is quite simple. It has one option to set the "
+"keybinding scheme to use in applications. You have two options: Default and "
+"emacs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:26
+msgid ""
+"Default uses Control S and other bindings which are familiar to most users "
+"from the <_:application-1/> operating system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-keybindings.xml:31
+msgid ""
+"emacs is a popular text editor for Linux and Unix based systems. emacs uses "
+"different keybindings than that of default. For example, save is Control X "
+"S."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-mouse.xml:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "Isingoso"
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:7
+msgid ""
+"The mouse capplet in the <_:application-1/> helps to configure properties of"
+" the mouse. These are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#. (itstool) path: title/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:13 C/config-mouse.xml:26 C/config-mouse.xml:28
+msgid "General"
+msgstr "Jikelele"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:13
+msgid ""
+"for the <_:guilabel-1/> tab: mouse acceleration, mouse sensitivity, double-"
+"click timeout, drag and drop threshold, pointer location and left-handed or "
+"right-handed mouse usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:19 C/config-mouse.xml:124
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:19
+msgid "for the <_:guilabel-1/> tab: simulated secondary click and dwell click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:26
+msgid "The <_:guilabel-1/> Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:28
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab offers the commonly used settings of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:32 C/config-mouse.xml:47
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:34
+msgid ""
+"A user controls the mouse differently based on him being right or left "
+"handed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:37
+msgid ""
+"If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand side of "
+"the desk. The primary button (action button) is on the left of the mouse, so"
+" that he can press it with his index finger, while the secondary button "
+"(menu button) is on the right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:42
+msgid ""
+"However, if he is left-handed, the mouse sits on the left hand side of the "
+"desk. Consequently, in order to allow him to operate the primary button with"
+" his index finger of his left hand, the primary and the secondary button of "
+"the mouse have to be swapped."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:48
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:49
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:47
+msgid ""
+"That is the purpose of the <_:guilabel-1/> setting: select the "
+"<_:guibutton-2/> button if you are right handed, or the <_:guibutton-3/> "
+"button if you are left handed. When using the setting appropriate to him, "
+"the user has the primary button under his index finger."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:55
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:58
+msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:57
+msgid ""
+"Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the "
+"<_:guibutton-1/>, he can make the pointer reappear by pressing the control "
+"key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:64
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:68 C/config-mouse.xml:73
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:69 C/config-mouse.xml:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:66
+msgid ""
+"Every user has different favorites regarding the relation between the "
+"movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to tune it "
+"to his taste, he can use the <_:guilabel-1/> and the <_:guilabel-2/> "
+"settings:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:73
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the linear factor between mouse movement and "
+"pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:78
+msgid ""
+"<_:guilabel-1/>: it sets the threshold speed at which the mouse will start "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:83
+msgid ""
+"For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse will move "
+"all the time with no acceleration adjustment; in this case, there is a "
+"perfect mouse distance to pixel distance ratio."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:89
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:91
+msgid ""
+"Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another place on the"
+" screen, causing an event to occur."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:96
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:94
+msgid ""
+"You need to drag it a certain amount of distance before the system will "
+"recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to drag it, "
+"move the <_:guilabel-1/> slider left or right."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-mouse.xml:101
+msgid "Double-click Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:103
+msgid ""
+"When a user performs two clicks with the primary button, the system "
+"considers them as a double-click or as two single clicks depending on the "
+"delay that has elapsed between the two clicks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:107
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can set the maximum delay that can"
+" elapse between the two clicks for them to be still considered as a double-"
+"click. If the delay between the two clicks is greater than the maximum delay"
+" that has been set, the two clicks are considered as two single clicks "
+"instead of a double click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:113
+msgid ""
+"Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse between the "
+"two clicks of a double-click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:116
+msgid ""
+"The user can test the timeout that he has set by clicking on the light bulb,"
+" that will light on, if a double-click is detected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-mouse.xml:122
+msgid "The Accessibility Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-mouse.xml:124
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab brings additional functions to the mouse. It allows "
+"the user to perform a secondary click by using the primary button; it also "
+"allows him to perform all the different click types without using any "
+"hardware button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:130 C/config-mouse.xml:133 C/config-mouse.xml:139
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:132
+msgid ""
+"There are users that can use only one mouse button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, these users have a direct way to perform secondary clicks "
+"with their unique mouse button. In fact, the secondary click occurs "
+"automatically when the user keeps the primary button pressed for a "
+"determined delay without moving the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:140 C/config-mouse.xml:172
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:139
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> also offers a slider named <_:guilabel-2/> to configure "
+"how long the user has to press the button and keep the mouse motionless, "
+"before the secondary click is automatically performed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:146 C/config-mouse.xml:149
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:148
+msgid ""
+"There are users that cannot use any hardware button. By activating the "
+"<_:guilabel-1/>, they can have the mouse perform the various clicks without "
+"pressing any mousebutton. The click types that can be performed are: single "
+"click, double-click, drag click and secondary click."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:155
+msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:154
+msgid ""
+"To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being pressed, "
+"the user has to put a mark in the box named <_:guilabel-1/>. How the click "
+"is completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode the"
+" user is using. The two available modes are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:162
+msgid "automatic click completion with click type chosen beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:167
+msgid ""
+"click completion and click type choice by a mouse gesture after click "
+"initiation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:172
+msgid ""
+"With the <_:guilabel-1/> slider, the user can configure how long the pointer"
+" has to be motionless for the click to be initiated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:177
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:176
+msgid ""
+"For people that have trouble to keep the mouse motionless, there is the "
+"<_:guilabel-1/> slider. When the slider is set towards low, even little "
+"mouse movements are considered; however, by setting a higher threshold, the "
+"mouse has to traverse a bigger distance before it is considered as moving."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-mouse.xml:182
+msgid ""
+"As said above, the user can choose between two modes for the click type "
+"choice and click completion:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:186
+msgid ""
+"Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type Choice Beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid "Choose type of click beforehand"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:189
+msgid ""
+"This mode is active when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after "
+"the mouse has been motionless for the above predefined delay, the system "
+"will automatically perform the click type that is selected in the Click Type"
+" Window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-mouse.xml:198
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:195
+msgid ""
+"After the click has occurred, the single click type will be automatically "
+"restored. In order to choose another click type, the user has to perform an "
+"automatic click on the <_:guibutton-1/> in the Click Type Window that "
+"corresponds to its click type choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:202
+msgid "Show click type window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:203
+msgid "Dwell Click panel applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:201
+msgid ""
+"To make the Click Type Window appear on the screen, the user has to put a "
+"mark into the checkbox named <_:guilabel-1/>. Some users might prefer to use"
+" the <_:guilabel-2/> instead of the Click Type Window. The advantage of the "
+"panel applet is that it does not cover any open window on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/title
+#: C/config-mouse.xml:210
+msgid ""
+"Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A Mouse Gesture"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guilabel
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid "Choose type of click with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:213
+msgid ""
+"This mode is used when the user selects <_:guilabel-1/>. In fact, after the "
+"mouse has been motionless for the above predefined delay, the shape of the "
+"pointer will change for a little while:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:220
+msgid ""
+"If the user moves the mouse while it is showing the alternative shape, a "
+"click is performed and the pointer returns to its normal shape. The type of "
+"click performed depends on the direction of the movement of the mouse."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-mouse.xml:227
+msgid ""
+"If the mouse stays motionless until the pointer returns to its normal shape,"
+" the user can move the mouse without a click being performed. The next dwell"
+" click can be performed when the mouse stops moving again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guimenu
+#: C/config-mouse.xml:235
+msgid "popups"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect4/para
+#: C/config-mouse.xml:234
+msgid ""
+"The user also has the possibility to match click type with movement "
+"direction by using the 4 <_:guimenu-1/> available under this mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/config-screensaver.xml:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:3
+msgid ""
+"Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were meant keep "
+"images from being 'burned' onto the monitor screen. This would ruin the "
+"monitor. Today, technology has advanced enough that images no longer get "
+"burnt on your monitor. However, people enjoy using screensavers because they"
+" look cool and entertain visitors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "xscreensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:13
+msgid "mate-screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:17
+msgid "Settings Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-screensaver.xml:11
+msgid ""
+"<_:application-1/> uses either the <_:application-2/> or the "
+"<_:application-3/> programs to display screensavers. By default, "
+"<_:application-4/> comes with dozens of screensavers. These can all be "
+"configured in the <_:application-5/> in <_:application-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-screensaver.xml:23
+msgid "Screensaver Capplet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:27
+msgid "Screensaver Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:29
+msgid ""
+"Located on the left side of the screen, the screensaver half lets you "
+"configure properties that affect your screensaver's behavior."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:37
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:39
+msgid ""
+"The right half of the capplet is both a preview of your selected "
+"screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:22
+msgid ""
+"The <_:application-1/> interface is broken into two main sections: "
+"<_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:48
+msgid "Setting Up a Screensaver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:59
+msgid "Disable Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:61
+msgid "This will turn off your screensaver entirely."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:67
+msgid "Black screen only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:69
+msgid ""
+"Your monitor will display only a black image instead of an animation. This "
+"is good for helping to conserve power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:77
+msgid "One Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:79
+msgid "Displays only one screensaver while the screensaver is active."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:86
+msgid "Random Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:88
+msgid ""
+"The screensaver program can display screensavers in a random fashion. This "
+"option displays screensavers randomly. It also puts checkboxes next to the "
+"screensavers, so you can choose which to display."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:54
+msgid ""
+"You can choose different modes to display your screensaver: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:102
+msgid "Select the screensaver you wish to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:111
+msgid "Blank After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:113
+msgid "How long to wait before your screensavers start."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:119
+msgid "Cycle After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:121
+msgid ""
+"If you're using multiple screensavers, set the time which to change your "
+"screensavers."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:128
+msgid "Lock Screen After"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:130
+msgid ""
+"By enabling screen locking, you can help increase physical security. This "
+"requires that a user must enter a password before the screensaver stops, "
+"allowing them to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:107
+msgid ""
+"Set the time preferences. The available options are: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:49
+msgid ""
+"Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below are the steps to "
+"setup your screensaver: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:148
+msgid "Preview"
+msgstr "Phinda ubheke"
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-screensaver.xml:145 C/config-screensaver.xml:153
+#: C/config-screensaver.xml:154
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:143
+msgid ""
+"Below the preview window are two buttons: <_:guibutton-1/> and "
+"<_:guibutton-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:147
+msgid ""
+"By clicking the <_:guibutton-1/> button, you'll be able to see what the "
+"screensaver will look like at full screen. Hit any key to close the "
+"screensaver when you're viewing it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:152
+msgid ""
+"<_:guibutton-1/> lets you configure each individual screensaver. The "
+"contents of the <_:guibutton-2/> button is beyond the scope of this "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-screensaver.xml:160
+msgid "The Advanced Tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:161
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab holds a whole plethora of options available to you."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:170
+msgid "Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:172
+msgid ""
+"Your screensaver can take your desktop and temporarily run image "
+"manipulations on your desktop as your screensaver."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:179
+msgid "Display Power Management"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:181
+msgid "Your system can help save power by changing your monitor's status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:188
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-screensaver.xml:190
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/config-screensaver.xml:198
+msgid "Colormaps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-screensaver.xml:165
+msgid ""
+"The <_:guilabel-1/> tab is broken into four sections: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:207
+msgid "The Image Manipulation Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:215
+msgid ""
+"If you don't want your screensaver to use any image manipulations, deselect "
+"all the options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:208
+msgid ""
+"Your screensaver has the ability take your desktop and temporarily run image"
+" manipulations on your desktop as your screensaver. Several options exist "
+"for you to setup your image manipulation. Select the method of image "
+"manipulation you wish to use. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:223
+msgid "The Display Power Management Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:224
+msgid ""
+"Power management can help conserve power by setting modes of your monitor. "
+"Select the timings for the modes to be set in this section."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:231
+msgid "The Diagnostics Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/config-screensaver.xml:237
+msgid ""
+"These won't give you a straight forward answer to your problem. However, "
+"your system administrator may find this to be useful information in fixing "
+"your problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:232
+msgid ""
+"Sometimes, your system may have problems because of your screensaver. Use "
+"this section to enable information to be displayed to help you fix your "
+"problem. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/config-screensaver.xml:246
+msgid "The Colormaps Section"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/config-screensaver.xml:247
+msgid ""
+"Colormaps allow some simple color options to be changed. Set your color "
+"options here."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:2 C/config-themes.xml:7 C/config-themes.xml:13
+msgid "Gtk+ Theme Selector"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/application
+#: C/config-themes.xml:5 C/config-themes.xml:5
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/config-themes.xml:3
+msgid ""
+"The <_:application-1/> environment is run by <_:application-2/>. "
+"<_:application-3/> allows most elements in your desktop to be themed to the "
+"look you want. The <_:application-4/> lets you select the theme to use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:11
+msgid "Setting Your Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:12
+msgid ""
+"The top of the <_:application-1/> has a list of installed themes. Simply "
+"click on a theme and your changes will be made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:17
+msgid ""
+"You can interactively demo all the widgets available in your selected theme "
+"in the lower half of the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/config-themes.xml:23
+msgid "Adding a Theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/guibutton
+#: C/config-themes.xml:29
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:28
+msgid "Click the <_:guibutton-1/> button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:33
+msgid "Navigate to the directory your theme is installed in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/config-themes.xml:38
+msgid "Open the gtkrc file which contains the specifications of your theme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/config-themes.xml:24
+msgid "To add a theme to use: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "xhumanisa"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 93ab7c12..be511895 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
+# nato323 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -125,25 +131,25 @@ msgstr "Naam"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Kies 'n beeld"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Geen beeld"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Beelde"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle lêers"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Aangaande %s"
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "bladsy"
@@ -578,8 +584,8 @@ msgstr "Verstekwyser"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@@ -772,13 +778,13 @@ msgstr "_Grootte:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Groot"
@@ -1452,97 +1458,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Voer uit aan b_egin"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Regs"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolusie:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Ver_fristempo:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Af"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otasie:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Regs"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otasie:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1736,8 +1742,8 @@ msgstr "Die tipe versneller."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
@@ -1745,23 +1751,23 @@ msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Onbekende Aksie>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Pasgemaakte kortpaaie"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Fout met stoor van nuwe kortpad"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1770,18 +1776,18 @@ msgstr ""
"Die kortpad \"%s\" word reeds gebruik vir\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"As u die kortpad hertoeken aan \"%s\" sal die \"%s\"-kortpad gedeaktiveer "
"word."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "He_rtoeken"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Te veel kortpaaie"
@@ -1813,11 +1819,9 @@ msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Om 'n kortpad te verander, klik op die ooreenstemmende ry en tik 'n "
-"sleutelkombinasie, of druk Backspace om skoon te maak."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1888,7 +1892,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Flits die hele _skerm"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1905,7 +1909,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Biep as sleutel ver_werp word"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1934,13 +1938,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Spoed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1949,13 +1953,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1972,7 +1976,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_poed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2058,40 +2062,44 @@ msgstr "_Simuleer gelyktydige sleutels"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Deakti_veer taai sleutels indien twee sleutels gelyktydig gedruk word"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Aanvaar slegs sleutels wat lank ingehou word"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignoreer duplikaat sleutels kort na mekaar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "V_ertraging:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Oudioterugv_oer..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Muiswyser kan d.m.v. die syfersleutels hanteer word"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Versnelling:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Muissleutels"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "S_luit skerm om tikonderbreking af te dwing"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2099,39 +2107,39 @@ msgstr ""
"Sluit skerm na 'n sekere tydsduur om herhaalde sleutelbordgebruik-beserings "
"te help voorkom"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Werkinterval duur:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Onderbrekingsinterval duur:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Tydsduur van werk voordat onderbreking afgedwing word"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Tydsduur van die onderbreking wanneer nie getik mag word nie"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Laa_t uitstel van onderbrekings toe"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Maak seker of onderbrekings uitgestel mag word"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Tikonderbreking"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tik om instellings te toets:"
@@ -2207,24 +2215,24 @@ msgstr "Sleutelbord"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Stel die sleutelbordvoorkeure in"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE se muiisvoorkeure"
@@ -2253,98 +2261,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitiwiteit:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Dr_empel:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Uitteltyd:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2633,11 +2645,11 @@ msgstr "Die MATE-konfigurasieprogram"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Vertraag onderbreking"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Neem 'n breuk!"
@@ -2653,29 +2665,29 @@ msgstr "_Aangaande"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Minder as een minuut tot volgende onderbreking"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2684,19 +2696,19 @@ msgstr ""
"Kan nie die eienskapdialoog vir tikonderbrekings open nie weens die volgende"
" fout: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Geskryf deur Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Versierings bygevoeg deur Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "'n Herinnering aan 'n rekenaarbreuk."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2727,59 +2739,63 @@ msgstr ""
"klik regs op die paneel, kies 'Voeg by paneel', kies 'kennisgewingarea' en "
"klik 'Voeg by'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Kopiereg"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Lettertipe-bekyker"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2875,11 +2891,3 @@ msgstr "Lêerstelsel"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netwerkbedieners"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Soek"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Vind nou"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 2f7eebc2..aaed1f32 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# samson <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "ትእዛዝ የ ተዛመደ ከ ቁልፍ ማጣመሪያ ማስተካከያ ጋር"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ስም"
@@ -129,25 +134,25 @@ msgstr "ስም"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "መግለጫ የተዛመደ ከ ቁልፍ ማጣመሪያ ማስተካከያ ጋር"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ምስል ይምረጡ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ምስል የለም "
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ምስሎች"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ስለ %s"
@@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "እርስዎ በሚገቡ ጊዜ ማስጀመር የሚፈልጉትን �
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
-msgstr "የግድግዳ ወረቀት መጨመሪያ"
+msgstr "የ ግድግዳ ወረቀት መጨመሪያ"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
@@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "የተጠቃሚን ገጽታ ፋይል መጫን አልተቻለም: %s"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ፋይል መጫን አልተቻለም: %s"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:157
msgid "Specify the filename of a theme to install"
@@ -559,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "ገጽ"
@@ -574,8 +579,8 @@ msgstr "ነባር ጠቋሚ "
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "መግጠሚያ"
@@ -769,13 +774,13 @@ msgstr "_መጠን:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ትንሽ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ትልቅ"
@@ -903,11 +908,11 @@ msgstr "_መጨመሪያ..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Application font:"
-msgstr "_የመተግበሪያ ፊደል:"
+msgstr "የ _መተግበሪያ ፊደል:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Document font:"
-msgstr "_የሰነድ ፊደል:"
+msgstr "የ _ሰነድ ፊደል:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
msgid "Des_ktop font:"
@@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "የ ገጽ ስም ይወስኑ ለማሳየት የ (internet|multimedia|
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:699
msgid "- MATE Default Applications"
-msgstr "- የሜት ነባር መተገበሪያዎች"
+msgstr "የ -ሜት ነባር መተገበሪያዎች"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
msgid "Web Browser"
@@ -1450,19 +1455,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "ሲጀ_ምር ማስኬጃ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "መድረሻ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "በ ግራ "
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "በ ቀኝ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "መገል-በጫ "
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "የ መመልከቻው ምርጫዎች "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "በ ስርአቱ-ሙሉ መፈጸሚያ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1470,80 +1497,58 @@ msgstr ""
"የ አሁኑን ማሰናጃ ለ ሌሎች ሜት ተጠቃሚዎች መፈጸሚያ በ ኮምፒዩተሩ ላይ: ማስታወሻ ይህ በ መግቢያ መመልከቻ እና በ "
"ዴስክቶፕ አካባቢ ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "ተመ_ሳሳይ ምስል በ ሁሉም ሞኒተሮች"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "መመልከቻውን _ፈልጎ ማግኛ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "የክፍል ምልክት "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "ሞኒተር በየ ክፍሉ ውስጥ ማሳያ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_ሪዞሊሽን:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ማነ_ቃቂያ መጠን:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "ማብሪያ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ማጥፊያ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "መመልከቻ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ማ_ሽከርከሪያ:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_ክፍሉን መጨመሪያ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "እንደ ቀዳሚ ማሰናጃ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "የ ተመረጠውን መመልከቻ እንደ ቀዳሚ ማሰናጃ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "መደበኛ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "በ ግራ "
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "በ ቀኝ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ማ_ሽከርከሪያ:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "መገል-በጫ "
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "መመልከቻ"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1746,8 +1751,8 @@ msgstr "የአፍጣኙ አይነት"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ተሰናክሏል"
@@ -1755,16 +1760,16 @@ msgstr "ተሰናክሏል"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ያልታወቀ ተግባር>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "አቋራጭ ማስተካከያ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "አዲሱን አቋራጭ ማስቀመጥ አልተቻለም"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1773,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"ይህን አቋራጭ \"%s\" መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ይህን ቁልፍ በ መጠቀም መጻፍ አይቻልም: \n"
"እባክዎን ሌላ ቁልፍ ይጠቀሙ እንደ መቆጣጠሪያ: Alt ወይንም Shift በ ተመሳሳይ ጊዜ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1782,16 +1787,16 @@ msgstr ""
"ይህን አቋራጭ \"%s\" ቀደም ብለው ተጠቅመውበታል ለ\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "እርስዎ አቋራጭ እንደገና ከ መደቡ \"%s\", የ \"%s\" አቋራጭ ይሰናከላል"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_እንደገና መመደቢያ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "በርካታ አቋራጭ ማስተካከያ"
@@ -1823,8 +1828,8 @@ msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
"አቋራጭ ቁልፍ ለማረም: ይጫኑ ተመሳሳይ ረድፍ እና ይጻፉ አዲስ የ ቁልፍ ጥምረት: ወይንም ይጫኑ የኋሊት ደምሳሽን"
@@ -1848,7 +1853,7 @@ msgstr "ገጽ ማስጀመሪያ ከ መጻፊያ መጨረሻ ጋር በሚያ
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-msgstr "- የ ሜት የፊደል ገበታ ምርጫዎች"
+msgstr "የ -ሜት የ ፊደል ገበታ ምርጫዎች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
@@ -1867,7 +1872,7 @@ msgstr "ቢፕ ድምፅ ማሰሚያ _መድረሻ ገጽታዎች በሚበራ
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-msgstr "ዽምፅ አሰማ የ _መቀየሪያ ቁልፍ ስጫን"
+msgstr "ድምፅ ማሰሚያ የ _መቀየሪያ ቁልፍ ስጫን"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "ጠቅላላ _መመልከቻውን ማሳያ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ዝግተኛ ቁልፍ"
@@ -1912,7 +1917,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "ቁልፍ _በማይቀበል ጊዜ ድምጽ ማሰሚያ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "መዝለያ ቁልፎች"
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr "ቁልፍ በማይ_ቀበል ጊዜ ድምጽ ማሰሚያ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "የፊደል ገበታ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ ምርጫዎች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Repeat Keys"
@@ -1941,45 +1946,45 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_ፍጥነት:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "አጭር "
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "በዝግታ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "የመድገሚያ ቁልፎች ፍጥነት "
+msgstr "የ መድገሚያ ቁልፎች ፍጥነት "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "ረጅም "
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "ፈጣን"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "የመጠቆሚያ ብልጭ ድርግም ባይ"
+msgstr "የ መጠቆሚያ ብልጭ ድርግም ባይ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "የመጠቆሚያ _ብልጭ ድርግም ባይ በ ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ"
+msgstr "የ መጠቆሚያ _ብልጭ ድርግም ባይ በ ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
msgid "S_peed:"
msgstr "ፍ_ጥነት:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "የመጠቆሚያ ብልጭ ድርግም ባይ ፍጥነት"
@@ -2067,78 +2072,82 @@ msgstr "የ ቁልፍ መጫኛዎችን ወዲያውኑ _ማሳያ"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ተጣባቂ ቁልፎች ሁለት ቁልፎች በ አንድ ጊዜ ከ ተጫኑ በ አንድ ጊዜ ማሰና_ከያ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ቁልፎችን በ ረጅሙ ስጫን _ብቻ ተቀበል"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ቁልፎችን በ ፍጥነት በ ድርብ ስጫን _ተወው"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ማ_ዘግያ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "የ ድምፅ _ምላሽ..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_መጠቆሚያውን በ ቁልፍ ገበታ መቆጣጠር ይቻላል"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_ማፍጠኛ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "የ አይጥ ቁልፎች "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "መመልከቻ _መቆለፊያ የ መጻፊያ መጨረሻ ለማስገደድ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "ከ ተወሰነ ጊዜ በኋላ መመልከቻውን መቆለፊያ ለ መከልከል ተደጋጋሚ የ ፊደል ገበታ አጠቃቀም ጉዳት "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_ስራ ክፍተት ለ ስራ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_መጨረሻ ክፍተት ለ ስራ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "የ ስራ ጊዝዝዝ መጨረሻ ከ ማስገደዱ በፊት"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "እረፍቱ የሚፈጀው ጊዜ መጻፍ የ ተከለከለበት"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "ደቂቃዎች"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "እረፍት ማስተላለፍ ይቻ_ላል"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "እረፍት ማስተላለፍ ይቻል እንደሆን ይመርምሩ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "የ መጻፊያ እረፍት"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_ይጻፉ ማሰናጃውን ለመሞከር:"
@@ -2214,24 +2223,24 @@ msgstr "የፊደል ገበታ"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "የ ፊደል ገበታ ምርጫ ማሰናጃ "
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "የ ግራ ቁልፍ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "የ መሀል ቁልፍ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "የ ቀኝ ቁልፍ"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "የሚታየውን የ ገጽ ስም ማሰናጃ (ባጠቃላይ)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- የ ሜት የ አይጥ ቁልፍ ምርጫ"
@@ -2260,98 +2269,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "የ አይጥ የ መሀከል ቁልፍ መጫኛ ማስቻያ በ ተመሳሳይ የ ግራ እና የ ቀኝ ቁልፍ መጫኛ"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "በ አይጥ መሀከል ቁልፍ መለጠፍ ማስቻያ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "የጠቋሚው ፍጥነት "
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "ዝቅተኛ"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "ከፍተኛ "
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitivity:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "መግ_ቢያ:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ሁለት ጊዜ-መጫኛ ጊዜው የሚያልፍበት"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_ጊዜው የሚያልፍበት:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "የ እርስዎን ሁለት ጊዜ-መጫኛ ማሰናጃ ለ መሞከር ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አምፖሉ ላይ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "አይጥ "
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "_ተችፓድ ማስቻያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "በምጽፍበት _ጊዜ ተችፓድ ማሰናከያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ማስቻያ የ _አይጥ መጫኛ ከ ተችፓድ ጋር"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "በ ሁለት-ጣት ሲጫኑ ማሳያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "በ ሶስት-ጣት ሲጫኑ ማሳያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "ማስጠንቀቂያ: በርካታ-ጣት ማስመሰል የ ሶፍትዌር ቁልፍን ያሰናክለዋል"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "በመሸብለል ላይ "
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "በ _ቁመት ጠርዝ መሸብለያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "በ _አግድም ጠርዝ መሸብለያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "በ _ቁመት ሁለት-ጣት መሸብለያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "በ አግ_ድም ሁለት-ጣት መሸብለያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "የ _ተፈጥሮ መሸብለያ ማስቻያ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ተችፓድ"
@@ -2640,11 +2653,11 @@ msgstr "የ ሜት ማሰናጃ መሳሪያ"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "የ ሜት ማሰናጃዎች ማሰናጃ"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "እረፍት _ማስተላለፊያ"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "እረፍት ይውሰዱ!"
@@ -2660,48 +2673,48 @@ msgstr "_ስለ"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_እረፍት ይውሰዱ!"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "እርፍት ይውሰዱ አሁን (በሚቀጥለው በ %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d ደቂቃዎች እስከሚቀጥለው እረፍት "
msgstr[1] "%d ደቂቃዎች እስከሚቀጥለው እርፍት "
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "እረፍት አሁን ይውሰዱ (በሚቀጥለው አንድ ደቂቃ ውስጥ)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ከ አንድ ደቂቃ ያነሰ እስከሚቀጥለው እረፍት ድረስ"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "የ መጻፊያ እረፍት ባህሪ ንግግር ማምጣት አልተቻለም በሚቀጥለው ስህተት: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "የ ተጻፈው Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "የ አይን ከረሜላ የ ተጨመረው በ Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "የ ኮምፒዩተር እረፍት አስታዋሽ"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
@@ -2728,59 +2741,63 @@ msgstr ""
"አላሰናዱም: እርስዎ አሁን ማሰናዳት ይችላሉ በ ቀኝ-ይጫኑ በ እርስዎ ክፍል ላይ እና ይምረጡ 'ወደ ክፍል መጨመሪያ', በ"
" መምረጥ 'የ ማስታወቂያ ቦታ' እና ይጫኑ 'መጨመሪያ'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "ዘዴ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "እትም"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "የ ቅጂ መብት"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "መግጠም አልተቻለም"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ተገጥሟል"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "ይህን ፊደል ማሳየት አልተቻለም"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "መረጃ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "ወደ ኋላ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "ሁሉንም ፊደሎች"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ፊደል መመልከቻ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "በ እርስዎ ስርአት ላይ ፊደሎች መመልከቻ"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "መፈለጊያ"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "የ ሜት ፊደል መመልከቻ"
@@ -2876,11 +2893,3 @@ msgstr "የ ስርአቱ ፋይል"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨሮች"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "መፈለጊያ"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "አሁን መፈለጊያ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f58c06e3..a7342ea4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# وجدي أبو سلطان, 2018
+# noureddin <[email protected]>, 2018
+# alibacha19 <[email protected]>, 2018
+# Hayder Majid <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: noureddin <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +132,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "الأوامر المقترنة بارتباطات المفاتيح المخصّصة."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -130,25 +140,25 @@ msgstr "الاسم"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "الوصف المقترن بارتباطات المفاتيح المخصّصة."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "اختر صورة"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "لا صورة"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "الصُور"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "كلّ الملفات"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "عنْ %s"
@@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (theme|bac
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "صفحة"
@@ -573,8 +583,8 @@ msgstr "المؤشر المبدئي"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ثبِّت"
@@ -771,13 +781,13 @@ msgstr "الم_قاس:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "عريض"
@@ -1459,98 +1469,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "شغّ_ل عند البدء"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "الإتاحة"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "عادية"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "يمين"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "رأسا على عقب"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "تفضيلات الشاشة"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_نفس الصورة على كل الشاشات"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "اكتشف ال_شاشات"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "أيقونة الشريط"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "ا_عرض الشاشات في الشريط"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ال_دقّة:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "تردد الت_حديث:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "مشغّل"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "مُطفأ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ال_دوران:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "تضمن ا_لشريط"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "عادية"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "يسار"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "يمين"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ال_دوران:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "رأسا على عقب"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1753,8 +1763,8 @@ msgstr "نوع مفتاح الاختصار."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
@@ -1762,16 +1772,16 @@ msgstr "معطّل"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<إجراء مجهول>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "اختصار مخصص"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "خطأ أثناء حفظ الاختصار الجديد"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1780,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"الاختصار \"%s\" لا يمكن استعماله لأن الكتابة بهذا المفتاح ستصبح مستحيلة. \n"
"الرجاء المحاولة مجدّدا بمفتاح Control، Alt أو Shift في نفس الوقت."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1789,16 +1799,16 @@ msgstr ""
"الاختصار \"%s\" مستخدم في:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "إذا أعدت تعيين الاختصار \"%s\" فسيُعطّل الاختصار \"%s\"."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "أعِد ال_تعيين"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "الكثير من الاختصارات المخصصة"
@@ -1830,11 +1840,9 @@ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"لتحرير مفتاح اختصار انقر السّطر المقابل و أدخل مسرّعًا جديدًا أو اضغط مفتاح "
-"التّراجع للإخلاء."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1904,7 +1912,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "أومض _كل الشاشة"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "مفاتيح بطيئة"
@@ -1921,7 +1929,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "صافرة إ_ذا رُفض المفتاح"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "مفاتيح قافزة"
@@ -1950,13 +1958,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "ال_سرعة:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "قصير"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "بطيء"
@@ -1965,13 +1973,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "سرعة المفاتيح المعادة"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "طويل"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
@@ -1988,7 +1996,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ال_سرعة:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "سرعة ومضات المؤشر"
@@ -2074,40 +2082,44 @@ msgstr "_حاكى ضغطات المفاتيح المتزامنة"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ع_طِّل المفاتيح الملتصقة إذا ضُغط مفتاحان في آن واحد"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_لا تقبل إلا المفاتيح المضغوطة لمدة"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_تجاهل الضغطات المكررة السريعة للمفاتيح"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ال_تأخير:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "المردود ال_صوتي..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "يمكن ال_تحكم في المؤشر باستخدام لوحة المفاتيح"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "ال_تسارع:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "مفاتيح الفأرة"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "أ_قفل الشاشة لفرض استراحة عن الكتابة"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2115,39 +2127,39 @@ msgstr ""
"أقفل الشاشة بعد مدّة معيّنة للحماية من إصابات الاستخدام المتكرر للوحة "
"المفاتيح"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "مدة ال_عمل:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "مدة الا_ستراحة:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "مدة العمل قبل فرض استراحة"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "مدة الاستراحة عند منع الكتابة"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ا_سمح بتأجيل الاستراحات"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "تثبت من أنه يمكن تأجيل الاستراحات"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "استراحة عن الكتابة"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ا_كتب لاختبار الإعدادات:"
@@ -2223,24 +2235,24 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "اضبط خصائص لوحة مفاتيحك"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- تفضيلات فأرة متّة"
@@ -2269,98 +2281,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "سرعة المؤشر"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "عال"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "الح_ساسية:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "السحب والإفلات"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ال_عتبة:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "مهلة النقر المزدوج"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "ا_لمهلة:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "لاختبار إعدادات النقر المزدوج، جرّب نقرًا مزدوجًا على المصباح."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "فعّل _نقرات الفأرة في لوحة اللمس"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "التّمرير"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "لوحة اللمس"
@@ -2647,11 +2663,11 @@ msgstr "أداة إعداد متّة"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "أخّر الاستراح_ة"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "استرِح"
@@ -2667,12 +2683,12 @@ msgstr "_عنْ"
msgid "_Take a Break"
msgstr "ا_سترِح"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "استرح الآن (الاستراحة التالية خلال %dد)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2683,36 +2699,36 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "استرح الآن (الاستراحة التالية خلال أقل من دقيقة)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "أقل من دقيقة حتى الاستراحة التالية"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "تعذّر إحضار حوار خصائص استراحة الكتابة بسبب الخطأ التالي: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "كتبَهُ ريتشارد هولت <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "أضاف الجماليّات أندرس كارلسن"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "مذكّر الاستراحة عن الحاسوب."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -2741,59 +2757,63 @@ msgstr ""
"تبليغ على شريطك. يمكنك إضافتها بنقر يمينيّ على شريطك و اختيار 'أضِف للشريط' "
"ثم اختيار 'مساحة التبليغ' ثم النقر على أضِف."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "حقوق النشر"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "فشل التّثبيت"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "مثبَّت"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "إلى الخلف"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "عارض الخطوط"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ابحث"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2889,11 +2909,3 @@ msgstr "نظام الملفات"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "خواديم الشّبكة"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ابحث"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ابحث الآن"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 816b1c76..997e9171 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,7 +136,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -141,25 +144,25 @@ msgstr "নাম"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ছবি বাচক"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "কোনো ছবি নাই"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "সৰ্বধৰনৰ নথিপত্ৰ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ৰ বিষয়ে"
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিব লগা পৃষ্ঠাৰ �
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
@@ -598,8 +601,8 @@ msgstr "অবিকল্পিত পইন্টাৰ"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল কৰক"
@@ -798,13 +801,13 @@ msgstr "মাপ:(_S)"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ক্ষুদ্ৰ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ডাঙৰ"
@@ -1482,98 +1485,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "আৰম্ভত সঞ্চালিত হ'ব (_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "বাওঁফালে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "সোঁফালে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "উলটো"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "প্যানেলের আইকন"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "বিশ্লেষণ:(_R)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "সগেজ কৰা প্ৰদৰ্শনৰ মাত্ৰা:(_f)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "অন "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "মনিটর"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ঘূৰুৱা (_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "পেনেল অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "বাওঁফালে"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "সোঁফালে"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ঘূৰুৱা (_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "উলটো"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "মনিটর"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1765,8 +1768,8 @@ msgstr "বেগবৰ্দ্ধক চাবিৰ ধৰণ ।"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
@@ -1774,16 +1777,16 @@ msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<অজ্ঞাত কাৰ্য্য>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত শৰ্ট-কাট"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "নতুন শৰ্ট-কাট সংৰক্ষণে সমস্যা"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"শৰ্টকাট-কি হিসেবে \"%s\" ব্যবহাৰ কৰা যাবে না কাৰণ এৰ ফলে এই কি ব্যবহাৰ কৰি কিছু টাইপ কৰা যাবে না ।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি Control, Alt বা Shift কি-ৰ একত্ৰিক ব্যবহাৰৰ প্ৰচেষ্টা কৰক ।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1801,16 +1804,16 @@ msgstr ""
"শৰ্টকাট \"%s\" বৰ্তমানে\n"
" \"%s\"-ৰ বাবে ব্যবহৃত হৈছে"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "\"%s\"-এ শৰ্ট-কাট স্থাপন কৰা হ'লে, \"%s\" শৰ্ট-কাটটি নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব ।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "পকঃ নিৰ্ধাৰণ (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "অত্যাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত শৰ্ট-কাট"
@@ -1842,11 +1845,9 @@ msgstr "চাবিৰ ফলকৰ শৰ্টকাট"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"কোনো শৰ্ট-কাট কি-ৰ মান পৰিবৰ্তনৰ বাবে সংশ্লিষ্ট সাৰিৰ ওপৰত ক্লিক কৰক আৰু "
-"নতুন কি সংকলন টিপক । অথবা ব্যাক-স্পেস টিপে আঁতৰাওক ।"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1917,7 +1918,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা ঝলকানো হ'ব (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ধীর গতির-কি"
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "চাবি গ্ৰহণ নকৰিলে বিপ কৰক (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "বাউন্স-কি"
@@ -1963,13 +1964,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "গতি (_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "ক্ষুদ্র"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ধীর"
@@ -1978,13 +1979,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "চাবি পকৰাবৃত্তিৰ হাৰ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "দীর্ঘ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত"
@@ -2001,7 +2002,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "গতি (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "কাৰ্ছাৰ টিপিটিপোৱাৰ হাৰ"
@@ -2087,40 +2088,44 @@ msgstr "_Simulate simultanous keypresses"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Only accept long keypresses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "শীঘ্ৰে কৰা দ্বৈত চাবি টিপা অগ্ৰাহ্য কৰক (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "বিলম্ব (_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "অডিও প্ৰতিক্ৰিয়া...(_F)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "কি-পেড সহযোগে পয়েন্টাৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰা যাবে (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "গতিবৃদ্ধি (_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "মাউচ চাবি"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "টাইপেত বাধ্যতামূলক বিৰতি ধাৰ্য কৰাৰ বাবে পৰ্দা লক কৰা হ'ব (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2128,39 +2133,39 @@ msgstr ""
"অনবৰত চাবিৰ ফলক ব্যৱহাৰৰ পৰা হোৱা দৈহিক ক্ষতি প্ৰতিৰোধ কৰাৰ বাবে স্ক্ৰিন "
"বন্ধ কৰা হ'ব"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "কাম চলাকালীন বিৰতিৰ দৈৰ্ঘ্য (_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "বিৰতিৰ দৈৰ্ঘ্য (_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "যি সময় কাম কৰাৰ পিছত বিৰতি দিয়া হ'ব"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "অনুমতি থকা টাইপিং বিৰতিৰ দৈৰ্ঘ্য"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "বিৰতি বাতিলকৰণ অনুমোদন কৰক (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "বিৰতি বাতিল কৰা যায় নে নহয় তাকে পৰীক্ষা কৰক"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "টাইপিং বিৰতি"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "এই মানসমূহ পৰীক্ষা কৰাৰ বাবে কিছু লিখক (_T):"
@@ -2236,24 +2241,24 @@ msgstr "চাবিৰ ফলক"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "চাবিৰ ফলক সম্পৰ্কিত পছন্দ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE মাউস সংক্ৰান্ত পছন্দ"
@@ -2282,100 +2287,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "পয়েন্টারের গতি"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "নিম্ন"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "উচ্চ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "সংবেদনশীলতা (_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Thr_eshold:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "দুইবার ক্লিকের সময়সীমা"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "সময়সীমা: (_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"দুইবার ক্লিক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষার জন্য, বাতির ছবিটির উপর দুইবার "
"ক্লিক করার চেষ্টা করুন।"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "মাউছ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "স্ক্রোল ব্যবস্থা"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "টাচ-প্যাড"
@@ -2664,11 +2673,11 @@ msgstr "MATE বিন্যাস প্ৰক্ৰিয়া"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Postpone Break"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "অলপ জিৰাওক!"
@@ -2684,29 +2693,29 @@ msgstr "বিষয়ে (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "বিরতি নিন (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "পৰবৰ্তী বিৰতিলৈ আৰু এক মিনিটতকৈ কম"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2714,19 +2723,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"নিম্নোক্ত সমস্যাৰ কাৰণে টাইপিং বিৰতিৰ বৈশিষ্টাসূচক সম্বাদটিক চলোৱা ন'গ'ল: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> ৰ দ্বাৰা লিখা হৈছে"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "অপ্ৰয়োজনীয় সকলো ৰংচং যোগ কৰিছে Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "বিৰতি স্মৰণ কৰি দিয়াৰ এটা কম্পিউটাৰ প্ৰোগ্ৰাম ।"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
@@ -2754,59 +2763,63 @@ msgstr ""
" সোঁ বুটাম ক্লিক কৰি 'পেনেলে যোগ কৰক' বাচি নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' নিৰ্ব্বাচন "
"কৰক আৰু তাৰপৰ 'যোগ' -এ টিপক ।"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ধৰন"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "ভাৰ্সান"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "স্বত্বাধিকাৰ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ইনস্টল করা যায়নি"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "পিছলৈ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Font Viewer"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "বিচাৰক"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2902,11 +2915,3 @@ msgstr "ফাইল সিস্টেম"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "বিচাৰক"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "এতিয়া বিচাৰক"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 61e52bc3..1732b37d 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,13 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,13 +68,13 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:8
msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "Abandona la consola cuando se tien fecho una aición d'aida"
+msgstr "Abandona la consola cuando se tien fecho una aición d'ayuda"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:9
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
msgstr ""
"Conseña si hai de zarrar la consola cuando se tien executao una aición "
-"d'aida."
+"d'ayuda."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:10
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
@@ -137,7 +144,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Comandu asociáu con una combinación personalizada."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -145,25 +152,25 @@ msgstr "Nome"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descripción asociada con una combinación personalizada."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Esbillar Imaxe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nun hai Imaxe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tolos Ficheros"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tocante a %s"
@@ -586,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "páxina"
@@ -601,8 +608,8 @@ msgstr "Punteru Predetermináu"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -801,13 +808,13 @@ msgstr "_Tamañu:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -1187,7 +1194,7 @@ msgstr "El tema de MATE %s instalóse correchamente"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:600
msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Falló al criar la carpeta temporal"
+msgstr "Falló al crear la carpeta temporal"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:662
msgid "New themes have been successfully installed."
@@ -1252,7 +1259,7 @@ msgstr "Nun pue cargase l'iconu de fábrica «%s»\n"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:82
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida: %s"
+msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda: %s"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
#, c-format
@@ -1483,98 +1490,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Exe_cutar al entamu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidá"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquierda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Drecha"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Al revés"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferencies del monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "La _mesma imaxe en tolos monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Deteutar monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Iconu de panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Amosar pantalles nel panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolución:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Frecuencia de refrescu:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Encesu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Apagáu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otación:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Incluyir pa_nel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquierda"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otación:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Al revés"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1782,8 +1789,8 @@ msgstr "El tipu d'acelerador."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
@@ -1791,16 +1798,16 @@ msgstr "Desactiváu"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Aición desconocida>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Combinación personalizada"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Error al guardar l'atayu nuevu"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1809,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"Nun pue usase la combinación de tecles «%s» porque fadríase enforma abegoso escribir usando esta tecla.\n"
"Por favor, téntelo con una tecla como Control, Alt o Mayús. al mesmu tiempu."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1818,16 +1825,16 @@ msgstr ""
"La combinación «%s» yá ta usándose pa\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Si reasigna la combinación a «%s» desactivaráse la combinación «%s»."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reasignar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Demasiaos atayos personalizaos"
@@ -1859,11 +1866,9 @@ msgstr "Atayos del Tecláu"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Pa editar una combinación nueva calque na filera correspondiente y teclee "
-"una combinación de tecles nueva, o calque Retrocesu pa desaniciala."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1935,7 +1940,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Destellu de la pantalla _completa"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tecles lentes"
@@ -1952,7 +1957,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pitar si se _refuga la tecla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Tecles de rebote"
@@ -1982,13 +1987,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidá:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Curtiu"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lentu"
@@ -1997,13 +2002,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocidá de repetición de les tecles"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Llargu"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rápidu"
@@ -2020,7 +2025,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Veloci_dá:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocidá de parpaguéu del cursor"
@@ -2110,80 +2115,84 @@ msgstr "_Simular pulsaciones de múltiples tecles"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Desactivar les tecles persistentes si se calquen dos tecles al empar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "N_amái aceutar tecles calcaes durante ciertu tiempu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Inorar pulsaciones duplicaes rápides"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "A_llanciu:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Co_mentarios sobro'l soníu..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Permitir remanar el _punteru usando'l tecláu numbéricu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleración:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tecles del Mur"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_loquiar la pantalla pa forciar un descansu d'escritura"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-"Bloquia la pantalla dempués d'un ciertu intervalu p'aidar a prevenir les "
+"Bloquia la pantalla dempués d'un ciertu intervalu p'ayudar a prevenir les "
"lesiones pol usu repetitivu del tecláu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "D_uración del intervalu de trabayu:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "D_uración del intervalu de descansu:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duración del trabayu enantes de forciar un descansu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duración del descansu cuando la escritura nun ta permitía"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permitir p_osponer los descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Comprobar si se permite posponer los descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Descansu d'escritura"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Escriba pa comprobar la configuración:"
@@ -2259,24 +2268,24 @@ msgstr "Tecláu"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Afitar les preferencies de tecláu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Conseña'l nome de la páxina a amosar (xeneral)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Preferencies del Mur"
@@ -2305,100 +2314,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocidá del mur"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baxa"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidá:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar y llantar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Umbral:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Allanciu del duble clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tiempu d'espera:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Pa prebar les configuraciones del duble clic, intente facer duble clic nel "
"focu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mur"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activar pul_saciones del mur col touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamientu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2688,11 +2701,11 @@ msgstr "Ferramienta de configuración de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Posponer el descansu"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "¡Asele un pocu!"
@@ -2708,29 +2721,29 @@ msgstr "_Tocante a"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tomar un descansu"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Descansar agora (prósimu en %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Descansar agora (prósimu en menos d'un minutu)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menos d'un minutu hasta'l siguiente descansu"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2739,19 +2752,19 @@ msgstr ""
"Nun pue amosase'l diálogu de les propiedaes del descansu d'escritura pol "
"siguiente fallu: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escritu por Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Vistosidá amestada por Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un recordatoriu pa los descansos frente a la computadora."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
@@ -2779,59 +2792,63 @@ msgstr ""
"calcando col botón drechu sobro'l panel y seleicionando «Amestar al "
"panel...», seleicionando «Área de notificación» y calcando en «Amestar»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visor de tipografíes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Guetar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2881,7 +2898,7 @@ msgstr "Entamar %s"
#: ../libslab/application-tile.c:364
msgid "Help"
-msgstr "Aida"
+msgstr "Ayuda"
#: ../libslab/application-tile.c:639
msgid "Remove from Favorites"
@@ -2927,11 +2944,3 @@ msgstr "Sistema de Ficheros"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de Rede"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Guetar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Guetar agora"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 26260210..67c5ad36 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Ad"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Görünüş Yoxdur"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Rəsmlər"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Bütün fayllar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Haqqında"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +569,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr "_Böyüklük:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Kiçik"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Böyük"
@@ -1427,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Həlledicilik:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "_Yeniləmə sıxlığı:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Həlledicilik:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Yeniləmə sıxlığı:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1715,8 @@ msgstr "Sürə'tləndirici növü."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Bağlı"
@@ -1719,39 +1724,39 @@ msgstr "Bağlı"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Namə'lum Gedişat>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1788,8 @@ msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Sür'ət:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Sür'ət:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,40 +2029,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Sür'ətləndirmə:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Siçan Düymələri"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2065,39 +2074,39 @@ msgstr ""
"Sürəkli klaviatura istifadəsindən meydana gələn zədələnmələrdən qorunmaq "
"üçün müəyyən bir vaxt sonra ekranı qıfılla"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_İşin sürəkliyi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Fasilənin sürəkliyi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Fasiləyə məcbur etmədən əvvəlki iş sürəkliyi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Yazma qadağan ikən fasilənin sürəkliyi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Fasilələrin _gecikdirilməsinə icazə ver"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Fasilələrin tə'xirə salma icazələrinin olduğunu yoxlayın"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Yazma Fasiləsi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Qurğuları sınama _taxtası:"
@@ -2173,24 +2182,24 @@ msgstr "Klaviatura"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Klaviatura seçimlərinizi seçin"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2219,98 +2228,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Həssasiyyət:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Gecikmə:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Siçan"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Sürüşmə"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2597,11 +2610,11 @@ msgstr "MATE quraşdırma avadanlığı"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Fasilə ver!"
@@ -2617,48 +2630,48 @@ msgstr "_Haqqında"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Növbəti fasiləyə bir dəqiqədən az qalıb"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Yazma fasiləsi xassələri dialoqu göstərilə bilmədi. Xəta: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Qrafika Anders Carlsson tərəfindən əlavə edilib"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Kopüter fasiləsini yada salan tə'minat."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
@@ -2686,59 +2699,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2851,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Şəbəkə Vericiləri"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ff875991..1727abdb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Загад, асацыяваны з карыстальніцкім скаротам."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -138,25 +143,25 @@ msgstr "Назва"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Апісанне, асацыяванае з карыстальніцкім скаротам."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Выбраць выяву"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Без выявы"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Выявы"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Усе файлы"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Пра %s"
@@ -574,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "старонка"
@@ -589,8 +594,8 @@ msgstr "Стандартны паказальнік"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Усталяваць"
@@ -789,13 +794,13 @@ msgstr "_Памер:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Малыя"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Вялікія"
@@ -1481,19 +1486,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Уключаць падчас _запуску"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Тэхналогіі даступнасці"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Злева"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Дагары нагамі"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Настáўленні экрану"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Ужыць для ўсёй сістэмы"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1501,80 +1528,58 @@ msgstr ""
"Ужыць дзейную канфігурацыю для іншых карыстальнікаў MATE на гэтым "
"камп'ютары. Гэта не закране экран уваходу і іншыя працоўныя асяроддзі."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Той самы відарыс на ўсіх экранах"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Выявіць маніторы"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Значок на панэлі"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Паказваць экраны на панэлі"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Разрозненне:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Хуткасць аб_наўлення:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Укл."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Адкл."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Экран"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Пава_рот:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Уключыць _панэль"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Зрабіць галоўным"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Пазначыць вылучаны манітор як асноўны."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Злева"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Пава_рот:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Дагары нагамі"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Экран"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1783,8 +1788,8 @@ msgstr "Тып хуткай клавішы."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Адключаны"
@@ -1792,16 +1797,16 @@ msgstr "Адключаны"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Невядомае дзеянне>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Уласныя скароты"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Памылка пры захаванні новага скарота"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1810,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"Скарот \"%s\" нельга ўжыць, бо стане немагчыма набіраць з дапамогай гэтай клавішы.\n"
"Выкарыстоўвайце іншыя кнопкі накшталт Control, Alt ці Shift адначасова."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1819,16 +1824,16 @@ msgstr ""
"Скарот \"%s\" ужо выкарыстоўваецца для\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Калі перапрызначыць скарот на \"%s\", то \"%s\" будзе адключаны."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Перапрызначыць"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Занадта шмат уласных скаротаў"
@@ -1860,11 +1865,9 @@ msgstr "Клавіятурныя скароты"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Каб змяніць скарот, пстрыкніце па адпаведным радку і націсніце новую "
-"камбінацыю кнопак або backspace для ачысткі."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1935,7 +1938,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Мігаць усім _экранам"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Павольныя кнопкі"
@@ -1952,7 +1955,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Даваць сігнал, калі кнопка _не ўспрынята"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Кнопкі мышы"
@@ -1981,13 +1984,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Хуткасць:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Кароткая"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Павольна"
@@ -1996,13 +1999,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Хуткасць паўтору кнопкі"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Доўгая"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Хутка"
@@ -2019,7 +2022,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Хуткасць:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Хуткасць мігцення курсора"
@@ -2107,40 +2110,44 @@ msgstr "_Сімуляваць адначасовыя націсканні"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Адкл_ючаць ліпкія кнопкі, калі дзве кнопкі націснуты адначасова"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Успрымаць толькі доўгія націсканні"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ігнараваць хуткія паўторныя націсканні"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Затрымка:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Аўдыё-_водгукі..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Магчымасць кіравання паказальнікам з клавіятуры"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Паск_арэнне:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Кнопкі мышы"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Замыкаць экран для адпачынку ад набірання"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2148,39 +2155,39 @@ msgstr ""
"Замыкаць экран пасля пэўнага часу, каб прадухіліць пашкоджанні ад працяглага"
" карыстання клавіятурай"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Пра_цягласць працы:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "П_рацягласць перапынку:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Працягласць працы перад пачаткам перапынку"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Працягласць перапынку, калі забаронена набіранне"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "хвілін"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Дазв_оліць адтэрміноўку перапынкаў"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Правярае, ці дазволены адтэрміноўкі перапынкаў"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Перапынак набірання"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Набірайце тут для праверкі настáўленняў:"
@@ -2256,24 +2263,24 @@ msgstr "Клавіятура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Задаць настáўленні вашай клавіятуры"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Левая кнопка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Сярэдняя кнопка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Правая кнопка"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Пазначце назву старонкі для адкрыцця (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Настáўленні мышы MATE"
@@ -2302,98 +2309,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Хуткасць паказальніка"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Нізкі"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Высокі"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Чуласць:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перацягванне (Drag and Drop)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "П_арог:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Затрымка падвойнага пстрыку"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Затрымка:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Для праверкі затрымкі падвойнага пстрыку папрактыкуйцеся на лямпачцы."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Уключыць _тачпад"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Адключаць тачпад падчас набірання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Уключыць пстрыкі мышкай з дапамогай _тачпада"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Эмуляцыя пстрыка двума пальцамі:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Эмуляцыя пстрыка трыма пальцамі:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Пракрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Вертыкальная баковая пракрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Г_арызантальная баковая пракрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "В_ертыкальная пракрутка двумя пальцамі"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Гар_ызантальная пракрутка двумя пальцамі"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Тачпад"
@@ -2682,11 +2693,11 @@ msgstr "Сродак настáўлення MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Ад_класці перапынак"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Пачаць перапынак!"
@@ -2702,12 +2713,12 @@ msgstr "_Пра аплет"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Пачаць перапынак"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Узяць перапынак зараз (наступны праз %dхв)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2716,17 +2727,17 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Узяць перапынак зараз (наступны менш як праз хвіліну)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Менш за адну хвіліну да наступнага перапынку"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2735,19 +2746,19 @@ msgstr ""
"Немагчыма выклікаць акенца ўласцівасцяў перапынку набору праз наступную "
"памылку: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Напісаў Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Паляпшэнні вонкавага выгляду дадаў Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Нагадвальнік пра адпачынкі ад камп'ютара."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
@@ -2777,59 +2788,63 @@ msgstr ""
"націснуўшы правай кнопкай мышы на панэлі і выбраўшы \"Дадаць да панэлі -> "
"Прастора абвяшчэнняў\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Аўтарскія правы"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Усталяваць не выйшла"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Праглянік шрыфтоў"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2925,11 +2940,3 @@ msgstr "Файлавая сістэма"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Сеткавыя серверы"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Знайсці"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f4ca5e3e..f2776a66 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Elusiv_man <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
+# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
+# Любомир Василев, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Elusiv_man <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Команда, свързана с потребителска клавишна комбинация."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -139,25 +148,25 @@ msgstr "Име"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Описание, свързано с потребителска клавишна комбинация."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Избор на изображение"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Няма изображение"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Относно %s"
@@ -585,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "страница"
@@ -600,8 +609,8 @@ msgstr "Стандартен показалец"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
@@ -800,13 +809,13 @@ msgstr "_Размер:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Малки"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Големи"
@@ -1493,19 +1502,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Стартиране в _началото на сесията"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Ляво"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Дясно"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "обърнато"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Настройки на екрана"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Приложи за цялата система"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1514,80 +1545,58 @@ msgstr ""
"компютър. Това няма да има ефект върху екраните за вход и другите графични "
"среди. "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Еднакво изображение на всички екрани"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Засичане на екрани"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Иконка в панела"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Показване на екраните в панела"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Разделителна способност:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Опресняване:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Включено"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Екран"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Завъртане:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Включване на панела"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Задай като първи"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Задай избрания монитор като първи."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормален"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Ляво"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Дясно"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Завъртане:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "обърнато"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Екран"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1796,8 +1805,8 @@ msgstr "Вид на ускорителя."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Изключена"
@@ -1805,16 +1814,16 @@ msgstr "Изключена"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Неизвестно действие>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Потребителски клавишни комбинации"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Грешка при запазването на новата клавишна комбинация"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1823,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"„%s“ не може да се ползва за клавишна комбинация, защото ще стане невъзможно да бъде въвеждан самостоятелно.\n"
"Комбинирайте го с някой от клавишите „Control“, „Alt“ или „Shift“."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1832,18 +1841,18 @@ msgstr ""
"Клавишната комбинация „%s“ вече се използва за:\n"
"„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Ако прехвърлите клавишната комбинация на „%s“, комбинацията „%s“ ще бъде "
"изключена."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Прехвърляне"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Прекалено много клавишни комбинации"
@@ -1875,11 +1884,9 @@ msgstr "Клавишни комбинации"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"За да редактирате клавишната комбинация, натиснете върху съответния ред и "
-"въведете новата комбинация, или натиснете backspace за изчистване."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1950,7 +1957,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Проблясване на _целия екран"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Бавни клавиши"
@@ -1967,7 +1974,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Звук при от_хвърляне на клавиша"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Подскачащи клавиши"
@@ -1996,13 +2003,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Скорост:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Късо"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Бавна"
@@ -2011,13 +2018,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Скорост на повтаряне на клавишите"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Дълго"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Бърза"
@@ -2034,7 +2041,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "С_корост:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Скорост на мигане на курсора"
@@ -2122,40 +2129,44 @@ msgstr "Симу_лиране на едновременно натискане"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Изключване при натискането на два клавиша едновременно"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Приемане само на задържани клавиши"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "И_гнориране на бързо натискане на еднакви клавиши"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Закъснение:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Звукови _уведомления…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "П_оказалецът може да се движи чрез клавиатурата"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ускорение:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Клавиши за мишка"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "За_ключване на екрана за почивка при писане"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2163,39 +2174,39 @@ msgstr ""
"Заключване на екрана след определено време, за предотвратяването на травми "
"при прекалено дълго писане на клавиатурата."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Продължителност на ра_ботата:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Продължителност на по_чивката:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Периодът на работа, преди да се пусне почивка"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Продължителност на почивката, през която писането е забранено"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "минути"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Разрешаване на отлагането на почивките"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Проверяване дали е разрешено да се отлагат почивките"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Почивки при писане"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Пи_шете, за да изпробвате настройките:"
@@ -2271,24 +2282,24 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Настройки на клавиатурата"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Ляв бутон"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Среден бутон"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Десен бутон"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Указване на страницата, която да се покаже (общи)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "— Настройки за мишката"
@@ -2317,102 +2328,106 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Скорост на показалеца"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Нисък"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Висок"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Чувствителност"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Влачене и пускане"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "П_раг:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Пауза между две натискания"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "П_ауза:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"За да тествате настройките за двойно натискане, пробвайте с мишката върху "
"крушката"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Включване на _сензорния панел"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Изключи тъчпада при писане"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Натискане на мишката чрез потупване на панела"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Емулация на щракване с два пръста:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Емулация на щракване с три пръста:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Внимание: симулацията на докосване с няколко пръста може да забрани някои "
"софтуерни бутони"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Придвижване"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Вертикално ъглово превъртане"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Хоризонтално ъглово превъртане"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Вертикално превъртане с два пръста"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Хоризонтално превъртане с два пръста"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Включване на _обърнато превъртане"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Сензорен панел"
@@ -2700,11 +2715,11 @@ msgstr "Инструмент за настройки на MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Настройване на MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Отлагане на почивката"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Време е за почивка"
@@ -2720,29 +2735,29 @@ msgstr "_Относно…"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Взимане на почивка"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Взимане на почивка сега (следващата е след %d мин.)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d минута до следващата почивка"
msgstr[1] "%d минути до следващата почивка"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Взимане на почивка сега (следващата е след по-малко от минута)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "По-малко от минута до следващата почивка"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2751,19 +2766,19 @@ msgstr ""
"Прозорецът с настройките за почивките при писане не може да се покаже поради"
" следната грешка: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Написано от Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Шаренийките са добавени от Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Напомняне за почивки."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n"
@@ -2799,59 +2814,63 @@ msgstr ""
"добавите като щракнете с десния бутон на мишката върху панела и изберете "
"„Добавяне към панела“ → „Полезни“ → „Област за уведомяване“."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Неуспешно инсталиране"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Този шрифт не може да бъде възпроизведен."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Всички шрифтове"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Преглед на шрифтове"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Преглед на шрифтовете в системата"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Преглед на шрифтове"
@@ -2947,11 +2966,3 @@ msgstr "Файлова система"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежови сървъри"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Намиране сега"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8dc1ca04..136a0ee1 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -138,25 +142,25 @@ msgstr "নাম"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ছবি বেছে নিন"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "কোন ছবি নেই"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "সব ফাইল"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-এর পরিচিতি"
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
@@ -596,8 +600,8 @@ msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন"
@@ -796,13 +800,13 @@ msgstr "আকার (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "বড়"
@@ -1478,98 +1482,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "প্রারম্ভে সঞ্চালিত হবে (_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "বামদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "উল্টো"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "মনিটর সম্পর্কিত পছন্দ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "সব মনিটরে একই ছবি (_m)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "মনিটর সনাক্তকরণ (_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "প্যানেলের আইকন "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "প্যানেলের মধ্যে মনিটর প্রদর্শন করা হবে (_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "রেজল্যুশন (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "নতুন করে প্রদর্শনের মাত্রা: (_f)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "চালু"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "মনিটর "
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "আবর্তন: (_o)"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "প্যানেল অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "বামদিকে"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ডানদিকে"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "আবর্তন: (_o)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "উল্টো"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "মনিটর "
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1763,8 +1767,8 @@ msgstr "চটপট কী-এর ধরন।"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
@@ -1772,16 +1776,16 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<অজানা কাজ>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "নতুন শর্ট-কাট সংরক্ষণে সমস্যা"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1790,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"শর্টকাট-কি হিসেবে \"%s\" ব্যবহার করা যাবে না কারণ এর ফলে এই কি ব্যবহার করে কিছু টাইপ করা যাবে না।\n"
"অনুগ্রহ করে Control, Alt বা Shift কী-এর একসাথে ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1799,16 +1803,16 @@ msgstr ""
"শর্টকাট \"%s\" বর্তমানে\n"
" \"%s\"-র জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "\"%s\"-এ শর্ট-কাট স্থাপন করা হলে, \"%s\" শর্ট-কাটটি নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "পুনরায় নির্ধারণ (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "অত্যাধিক স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
@@ -1840,11 +1844,9 @@ msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"কোনো শর্ট-কাট কী-এর মান পরিবর্তনের জন্য সংশ্লিষ্ট সারির উপর ক্লিক করুন ও "
-"নতুন কী সংকলন টাইপ করুন। অথবা ব্যাক-স্পেস চেপে মুছে ফেলুন।"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1917,7 +1919,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা ঝলকানো হবে (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ধীর গতির কী "
@@ -1934,7 +1936,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "কী-র মান প্রত্যাখ্যান করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "লাফানো কী "
@@ -1963,13 +1965,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "গতি (_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "ছোট"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ধীর"
@@ -1978,13 +1980,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "কী পুনরাবৃত্তির হার"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "দীর্ঘ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত"
@@ -2001,7 +2003,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "গতি (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "কার্সার জ্বলানেভার হার"
@@ -2087,40 +2089,44 @@ msgstr "একযোগে কী চাপার কাজের অনুক�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "একযোগে দুটি কি চাপা হলে স্টিকি-কী নিষ্ক্রিয় করা হবে (_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "শুধুমাত্র দীর্ঘ সময় অবধি চাপা কী-এর মান গণ্য করা হবে (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "দ্রুত গতিতে দুইবার কী চাপা হলে তা উপেক্ষা করা হবে (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "বিলম্ব: (_e)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "অডিও প্রতিক্রিয়া...(_F)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "কী-প্যাড সহযোগে পয়েন্টার নিয়ন্ত্রণ করা যাবে (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "গতিবৃদ্ধি (_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "মাউস কী (key)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "টাইপের মধ্যে বাধ্যতামূলক বিরতি ধার্য করার জন্য পর্দা লক করা হবে (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2128,39 +2134,39 @@ msgstr ""
"অনবরত কীবোর্ড ব্যবহারজনিত দৈহিক ক্ষতি প্রতিরোধ করার জন্য স্ক্রিন লক (Lock) "
"করা হবে"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "কাজ চলাকালীন বিরতির দৈর্ঘ্য (_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "বিরতির দৈর্ঘ্য (_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "যতক্ষণ কাজ করার পর বিরতি দেওয়া হবে"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "টাইপিং বিরতির দৈর্ঘ্য"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "বিরতি মুলতুবির প্রক্রিয়া সক্রিয় করুন (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "বিরতি বাতিল করা যায় কিনা তা যাচাই করুন"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "টাইপিং বিরতি"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "এই মানগুলো পরীক্ষা করার জন্য কিছু লিখুন (_T):"
@@ -2236,24 +2242,24 @@ msgstr "কীবোর্ড"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "কীবোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
@@ -2282,100 +2288,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "পয়েন্টারের গতি"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "নিম্নস্বরে"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "উঁচু"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "সংবেদনশীলতা (_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "প্রান্তিক মাপ (_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ডবল ক্লিক-এর সময়উত্তীর্ণ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "সময়সীমা (_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"ডবল ক্লিক সংক্রান্ত নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষার জন্য, বাল্ব চিহ্নের উপর ডবল"
" ক্লিক করার চেষ্টা করুন।"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "টাচপ্যাডের মাধ্যমে মাউস ক্লিক সক্রিয় করুন (_m)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "স্ক্রল করা হচ্ছে"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "টাচপ্যাড"
@@ -2663,11 +2673,11 @@ msgstr "MATE কনফিগারেশন প্রক্রিয়া"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "বিরাম স্থগিত করা হবে (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "কিছুটা সময় বিরতি নিন!"
@@ -2683,29 +2693,29 @@ msgstr "পরিচিতি (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "কিছুটা সময় বিরতি নিন (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "পরবর্তী বিরতি আর মিনিট খানেকের মধ্যেই"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2714,19 +2724,19 @@ msgstr ""
"নিম্নোক্ত সমস্যার কারণে টাইপিং বিরতির বৈশিষ্টাসূচক ডায়ালগটিকে চালানো গেল না:"
" %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি তৈরি করেছেন রিচার্ড হাল্ট <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "আই ক্যান্ডি যোগ করেছেন এন্ডের্স কার্লসন"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "বিরতি মনে করিয়ে দেওয়ার একটি কম্পিউটার প্রোগ্রাম।"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\n"
@@ -2759,59 +2769,63 @@ msgstr ""
" ডান বোতাম ক্লিক করে 'প্যানেলে যোগ করুন' বেছে নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' নির্বাচন "
"করুন ও এরপর 'যোগ করুন' শীর্ষক বোতামে ক্লিক করুন।"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "স্বত্বাধিকার"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ইনস্টল ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "পিছনে"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ফন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "সন্ধান"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2907,11 +2921,3 @@ msgstr "ফাইল-সিস্টেম"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "সন্ধান"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "এখন খুঁজুন"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6b58c4d6..31f893bd 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +135,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -139,25 +143,25 @@ msgstr "নাম"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ছবি বেছে নিন"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "কোনো ছবি নেই"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s পরিচিতি"
@@ -583,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
@@ -598,8 +602,8 @@ msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন"
@@ -798,13 +802,13 @@ msgstr "মাপ: (_S)"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "স্বল্প"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "বড়"
@@ -1479,98 +1483,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "প্রারম্ভে সঞ্চালিত হবে (_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "উলটো"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "প্যানেলের আইকন"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "রেজোলিউশন: (_R)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "নতুন করে প্রদর্শনের মাত্রা: (_f)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "চালু"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "মনিটর"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "আবর্তন: (_o)"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "প্যানেল অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিকে"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ডানদিকে"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "আবর্তন: (_o)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "উলটো"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "মনিটর"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1762,8 +1766,8 @@ msgstr "অ্যাকসেলেরেটরের ধরন"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
@@ -1771,16 +1775,16 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "নতুন শর্ট-কাট সংরক্ষণে সমস্যা"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"শর্টকাট-কি হিসেবে \"%s\" ব্যবহার করা যাবে না কারণ এর ফলে এই কি ব্যবহার করে কিছু টাইপ করা যাবে না।\n"
"অনুগ্রহ করে Control, Alt অথবা Shift কি-র একত্রিত ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1798,16 +1802,16 @@ msgstr ""
"শর্টকাট \"%s\" বর্তমানে\n"
"\"%s\"-র জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "\"%s\"-এ শর্ট-কাট স্থাপন করা হলে, \"%s\" শর্ট-কাটটি নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "পুনরায় নির্ধারণ (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "অত্যাধিক স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
@@ -1839,11 +1843,9 @@ msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"কোনো শর্ট-কাট কি-র মান পরিবর্তনের জন্য সংশ্লিষ্ট সারির উপর ক্লিক করুন ও নতুন"
-" কি সংকলন টিপুন। অথবা ব্যাক-স্পেস টিপে মুছে ফেলুন।"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা ঝলকানো হবে (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ধীর গতির-কি"
@@ -1933,7 +1935,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "কি-র মান প্রত্যাখ্যান করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "বাউন্স-কি"
@@ -1962,13 +1964,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "গতি: (_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "স্বল্প"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ধীর"
@@ -1977,13 +1979,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "কি পুনরাবৃত্তির হার"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "দীর্ঘ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত"
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "গতি: (_p)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "কার্সার ঝলকানির গতি"
@@ -2086,40 +2088,44 @@ msgstr "একযোগে কি টেপার কর্মের অনু�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "একযোগে দুটি কি টেপা হলে স্টিকি-কি নিষ্ক্রিয় করা হবে (_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "শুধুমাত্র দীর্ঘ সময় অবধি টেপা কি-র মান গণ্য করা হবে (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "দ্রুত গতিতে দুইবার কি টেপা হলে তা উপেক্ষা করা হবে (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "বিলম্ব: (_e)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "অডিও প্রতিক্রিয়া...(_F)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "কি-প্যাড সহযোগে পয়েন্টার নিয়ন্ত্রণ করা যাবে (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "গতিবৃদ্ধি: (_A)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "মাউস-কি"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "টাইপের মধ্যে বাধ্যতামূলক বিরতি ধার্য করার জন্য পর্দা লক করা হবে (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2127,39 +2133,39 @@ msgstr ""
"অনবরত কি-বোর্ডের ব্যবহারের ফলে হওয়া চোট প্রতিরোধ করার জন্য সুনির্দিষ্ট সময়ের"
" পরে পর্দা লক করা হবে"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "কাজ চলাকালীন বিরতির দৈর্ঘ্য: (_W)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "বিরতির দৈর্ঘ্য: (_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "বাধ্যতামূলকভাবে বিরতি ধার্য করার পূর্বে কর্মকালের দৈর্ঘ্য"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "টাইপিং প্রতিরোধের সময় বিরতির অবকাল"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "বিরতি মুলতুবির প্রক্রিয় সক্রিয় করুন (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "বিরতি মুলতুবি করা সম্ভব কিনা তা যাচাই করুন"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "টাইপিং বিরতি"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "নির্ধারিত মান পরীক্ষা করার জন্য কিছু লিখুন: (_T)"
@@ -2235,24 +2241,24 @@ msgstr "কি-বোর্ড"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "কি-বোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
@@ -2281,100 +2287,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "পয়েন্টারের গতি"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "কম"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "উচু"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "সংবেদনশীলতা: (_S)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "প্রান্তিক মাপ:(_e)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "দুইবার ক্লিকের সময়সীমা"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "সময়সীমা (_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"দুইবার ক্লিক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষার জন্য, বাতির ছবিটির উপর দুইবার "
"ক্লিক করার চেষ্টা করুন।"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "টাচ-প্যাড"
@@ -2664,11 +2674,11 @@ msgstr "MATE কনফিগারেশন ব্যবস্থা"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "বিরাম স্থগিত করা হবে (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "অনেক কাজ করেছেন - এখন একটা বিরতি নিয়ে একটু জিরিয়ে নিন!"
@@ -2684,29 +2694,29 @@ msgstr "পরিচিতি (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "বিরতি নিন (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "পরবর্তী বিরতি আর মিনিট খানেকের মধ্যেই"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2715,19 +2725,19 @@ msgstr ""
"নিম্নোক্ত সমস্যার কারণে টাইপিং বিরতির বৈশিষ্টাসূচক ডায়লগটিকে প্রদর্শন করা "
"সম্ভব হয়নি: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি তৈরি করেছেন রিচার্ড হাল্ট <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "সুদৃশ্য করেছেন অ্যান্ডার্স কার্লসন"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "বিরতি স্মরণ করিয়ে দেওয়ার একটি কম্পিউটার প্রোগ্রাম।"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]> \n"
@@ -2758,59 +2768,63 @@ msgstr ""
"মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে 'প্যানেলে যোগ করুন' বেছে নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' "
"নির্বাচন করুন ও এরপর 'যোগ করুন' শীর্ষক বাটনে ক্লিক করুন।"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "স্বত্বাধিকার"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ইনস্টল করা যায়নি"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ফন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2906,11 +2920,3 @@ msgstr "ফাইল-সিস্টেম"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "অনুসন্ধান"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "অবিলম্বে অনুসন্ধান করুন"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 260eca55..f3ef1925 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Gwenn M <[email protected]>, 2018
+# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Arc'had kenereet ouzh ur blokad stokelloù personelaet."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Anv"
@@ -144,25 +150,25 @@ msgstr "Anv"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Deskrivadur kenereet ouzh ur blokad stokelloù personelaet."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Diuzan ur skeudenn"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Skeudenn ebet"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Skeudennoù"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "An holl restroù"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Diwar-benn %s"
@@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "Erspizañ anv ar bajenn da ziskouez (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "pajenn"
@@ -600,8 +606,8 @@ msgstr "Biz al logodenn dre ziouer"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
@@ -800,13 +806,13 @@ msgstr "_Ment :"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Bras"
@@ -1484,19 +1490,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Lañsañ en dig_oradur an estez"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Reizh"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Kleiz"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dehou"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Gwellvezioù ar skramm"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Seveniñ war ar reizhiad a-bezh"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1504,80 +1532,58 @@ msgstr ""
"Seveniñ a ra ar c'hefluniadur bremanel evit an arveriaded all eus MATE war "
"an urzhiataer. Ne dizh ket ar skrammoù kennaskañ pe endroioù all ar burev."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "An hevelep skeudenn war bep skra_mm"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Dinoiñ ar skrammoù"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Arlun ar banell"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Di_skouez ar skrammoù war ar banell"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Dia_runusted :"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Feur azbevaat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Gweredekaet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Deweredekaet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skramm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "C'h_weladur :"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Enlakaat ur b_anell"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Lakaat da skramm kentañ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Lakaat a ra ar skramm diuzet da skramm kentañ."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Reizh"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Kleiz"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dehou"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "C'h_weladur :"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skramm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1774,8 +1780,8 @@ msgstr "Rizh ar berradennoù klavier.L"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Diweredekaet"
@@ -1783,16 +1789,16 @@ msgstr "Diweredekaet"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Gwered Dianav>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Berradennoù personelaet"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Fazi e-pad enrollañ ar berradenn nevez"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Ar verradenn \"%s\" n'hall ket bezañ arveret rak ne vo ket tro ken da viziata en ur ober gant ar stokell-mañ.\n"
"Mar plij, klaskit gant ur stokell evel Ctrl, Alt pe Pennlizh war un dro."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1810,18 +1816,18 @@ msgstr ""
"Arveret eo ar verradenn \"%s\" endeo evit\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Mar bez deverket ar verradenn da \"%s\" en-dro e vo diweredekaet ar "
"verradenn \"%s\"."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Deverkañ en-dro"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Re a verradennoù personelaet"
@@ -1853,8 +1859,8 @@ msgstr "Berradenn klavier"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1924,7 +1930,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1947,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1970,13 +1976,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Tizh :"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Berr"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Gorrek"
@@ -1985,13 +1991,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Arren tizh ar stokelloù"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Hir"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Trumm"
@@ -2008,7 +2014,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Tizh :"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2094,78 +2100,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Herrek_aat :"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Stokelloù al logodenn"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "a vunutennoù"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2241,24 +2251,24 @@ msgstr "Klavier"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Arventenniñ gwellvezioù ho klavier"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Gwellvezioù al logodenn MATE"
@@ -2287,98 +2297,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Izel"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Uhel"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Kizidigezh :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Diamzeret :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Logodenn"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Dibunañ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2665,11 +2679,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2685,12 +2699,12 @@ msgstr "_Diwar-benn"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2700,36 +2714,36 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Skrivet gant Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Troet eo bet gant"
@@ -2753,59 +2767,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "C'hwitadenn war ar staliadur"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Kein"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Gweler nodrezhoù"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2901,11 +2919,3 @@ msgstr "Reizhiad restroù"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Dafariadoù ar rouedad"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Klask"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Kavout bremañ"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2f9c303a..076821fb 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Bez slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +569,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr "_Veličina:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Mala"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Velika"
@@ -1428,97 +1433,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rezolucija:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Učestalost _osvježavanja:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Uključen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1711,8 +1716,8 @@ msgstr "Tip kratice."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
@@ -1720,39 +1725,39 @@ msgstr "Onemogućeno"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata akcija>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1784,8 +1789,8 @@ msgstr "Kratice tastature"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1857,7 +1862,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1874,7 +1879,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1903,13 +1908,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Brzina:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1918,13 +1923,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1946,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Brzina:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2027,40 +2032,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ubrzanje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tipke miša"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2068,39 +2077,39 @@ msgstr ""
"Zaključaj ekran nakon određenog vremena radi sprečavanja povreda usljed "
"pretjeranog korištenja tastature"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Radni period traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pauza traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Dužina rada prije prisilne pauze"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Trajanje pauze kada tipkanje nije dopušteno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Dopusti _odgađanje pauza"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Provjeri da li je dopušteno odgađanje pauza"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Pauza u tipkanju"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tipkaj za provjeru postavki:"
@@ -2176,24 +2185,24 @@ msgstr "Tastatura"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Postavite vaše opcije za tastaturu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2222,98 +2231,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Visoko"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Osjetljivost:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Istek vremena:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Klizanje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2600,11 +2613,11 @@ msgstr "MATE alat za podešavanje"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Vrijeme je za pauzu!"
@@ -2620,12 +2633,12 @@ msgstr "_O"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2633,17 +2646,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manje od jednog minuta do sljedeće pauze"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2651,19 +2664,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ne mogu otvoriti dijalog s opcijama pauziranja zbog sljedeće greške: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Uljepšao Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Podsjetnik za pauzu od rada na računaru."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Prevoditelji"
@@ -2687,59 +2700,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2835,11 +2852,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Mrežni serveri"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 964cd92f..91d0f265 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Francesc Famadas <[email protected]>, 2018
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pere O. <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +143,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Ordre associada amb una vinculació de tecles personalitzada."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -143,25 +151,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descripció associada a una vinculació de tecles personalitzada."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccioneu una imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Cap imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Quant a %s"
@@ -588,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "pàgina"
@@ -603,8 +611,8 @@ msgstr "Punter predeterminat"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -805,13 +813,13 @@ msgstr "_Mida:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Gran"
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Si els botons han de mostrar una icona a més del text del botó"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:90
msgid "Preview"
-msgstr "Presentació preliminar"
+msgstr "Vista prèvia"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:91
msgid "_File"
@@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr "Navegador web"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
msgid "Mail Reader"
-msgstr "Lector de correu"
+msgstr "Client de correu electrònic"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
msgid "Instant Messenger"
@@ -1496,19 +1504,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Executa a l'_inici"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dret"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "De cap per avall"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferències del monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplica-ho a tot el sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1517,80 +1547,58 @@ msgstr ""
"Tingueu en compte que això no afecta les pantalles d'inici de sessió ni "
"tampoc als altres entorns d'escriptori."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "La _mateixa imatge en tots els monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detecta els monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona de tauler"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostra els monitors al tauler"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolució:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Velocitat de re_fresc:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Encès"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Apagat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otació:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclou el _ tauler"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Estableix-ho com al principal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Establiu el monitor seleccionat com al principal."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerre"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dret"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otació:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "De cap per avall"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1800,8 +1808,8 @@ msgstr "El tipus de l'accelerador."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
@@ -1809,16 +1817,16 @@ msgstr "Inhabilitat"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acció Desconeguda>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Dreceres personalitzades"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"No es pot utilitzar la drecera «%s» perquè no seria possible teclejar-la amb aquesta tecla.\n"
"Proveu amb una altra tecla com ara Control, Alt o Majúscules a la vegada."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1836,17 +1844,17 @@ msgstr ""
"Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:\n"
" «%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Torna a assignar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Hi ha massa dreceres personalitzades"
@@ -1878,11 +1886,11 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Per editar una drecera, feu clic en la fila corresponent i premeu una nova "
-"combinació de tecles, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la."
+"Per editar una drecera, feu doble clic a la fila corresponent i premeu una "
+"nova combinació de tecles, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1955,7 +1963,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Pampallugueja la pantalla _sencera"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tecles lentes"
@@ -1972,7 +1980,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Emet l'avís sonor quan es dene_gui la tecla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Tecles de rebot"
@@ -2001,13 +2009,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocitat:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Curt"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
@@ -2016,13 +2024,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocitat de la repetició de tecles"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Llarg"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
@@ -2039,7 +2047,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Ve_locitat:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocitat del parpelleig del cursor"
@@ -2122,46 +2130,50 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-msgstr "_Simula les pressions simultànies de les tecles"
+msgstr "_Simula les pressions de tecles simultànies"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Inha_bilita les tecles enganxoses si es premen dues tecles alhora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "Modificadors de peste_lls quan es premen dues vegades"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
-msgstr "Accepta n_omés les pressions perllongades de les tecles"
+msgstr "Accepta n_omés les pressions de tecles perllongades"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
-msgstr "I_gnora les pressions ràpides de les tecles duplicades"
+msgstr "I_gnora les pressions de tecles ràpides duplicades"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "R_etard:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Resposta d'à_udio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
-msgstr "El _punter es pot controlar amb el teclat"
+msgstr "El _punter es pot controlar amb el teclat numèric"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleració:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tecles de ratolí"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_loqueja la pantalla per forçar un descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2169,39 +2181,39 @@ msgstr ""
"Bloqueja la pantalla després d'un cert temps, per ajudar en la prevenció de "
"lesions causades per l'ús repetitiu del teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "L'interval de tre_ball dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "L'interval de _descans dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duració del temps de treball abans de forçar un descans"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duració del descans durant el qual no es pot teclejar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permet l'aj_ornament dels descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Comprova si es poden ajornar els descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Tecle_geu per provar els ajusts:"
@@ -2277,24 +2289,24 @@ msgstr "Teclat"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Establiu les preferències del vostre teclat"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botó esquerre"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botó mig"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botó dret"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferències del ratolí de MATE"
@@ -2316,108 +2328,112 @@ msgstr "_Esquerrà"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "M_ostra la posició del punter quan es premi la tecla de control"
+msgstr "M_ostra la posició del punter quan es premi la tecla Control"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Emula el botó del mig a través del clic simultani esquerre i dret"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Habilita la selecció del botó central del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocitat del punter"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilitat:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrossega i deixa anar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Llindar:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Temps d'espera del doble clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Temps d'espera:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Per comprovar els ajusts del doble clic, intenteu fer un doble clic a la "
"bombeta."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Habilita el ratolí _tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "_Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Habilita els clics a_mb el ratolí tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulació de clic amb dos dits:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulació de clic amb tres dits:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Avís: l'emulació de diversos dits pot inhabilitar els botons de programari"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Desplaçament vertical amb la _vora"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Desplaçament h_orizontal amb la vora"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Desplaçament v_ertical amb dos dits"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Desplaçament hor_itzontal amb dos dits"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Habilita el desplaçament _natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Ratolí tàctil"
@@ -2431,7 +2447,7 @@ msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "Establiu les preferències del vostre servidor intermediari de xarxa"
+msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
msgid "Network Proxy Preferences"
@@ -2610,8 +2626,8 @@ msgstr "Tecles de moviment"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:490
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr ""
-"Per moure una finestra, mantingueu premuda aquesta tecla i després feu clic "
-"a la finestra:"
+"Per moure una finestra, mantingueu premuda aquesta tecla i després agafeu a "
+"la finestra:"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:510
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:394
@@ -2706,11 +2722,11 @@ msgstr "L'eina de configuració de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configureu els ajusts de MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "A_jorna el descans"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Descanseu!"
@@ -2726,29 +2742,29 @@ msgstr "_Quant a"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Inicia un descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Fes un descans ara mateix (es farà el següent en %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minut fins al següent descans"
msgstr[1] "%d minuts fins al següent descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Fes un descans ara mateix (es farà el següent en menys d'un minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menys d'un minut fins al següent descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2757,19 +2773,19 @@ msgstr ""
"No es pot mostrar el diàleg de les propietats del descans de tecleig amb el "
"següent error: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrit per Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un recordatori de descans d'ordinador."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel <[email protected]>\n"
@@ -2786,7 +2802,7 @@ msgstr "Habilita el codi de depuració"
#: ../typing-break/main.c:64
msgid "Don't check whether the notification area exists"
-msgstr "No comprovis si existeix l'àrea de notificació"
+msgstr "No comprovis si existeix l'àrea de notificacions"
#: ../typing-break/main.c:88
msgid "Typing Monitor"
@@ -2799,72 +2815,76 @@ msgid ""
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-"El monitor de tecleig utilitza l'àrea de notificació per mostrar informació."
-" Sembla que no teniu una àrea de notificació al vostre tauler. Podeu afegir-"
-"ho en fer clic amb el botó dret sobre el tauler i amb la selecció «Afegeix "
-"al tauler», després seleccioneu «Àrea de notificació» i feu clic a "
-"«Afegeix»."
+"El monitor de tecleig utilitza l'àrea de notificacions per mostrar "
+"informació. Sembla que no teniu una àrea de notificacions al vostre tauler. "
+"Podeu afegir-ho en fer clic amb el botó dret sobre el tauler i amb la "
+"selecció «Afegeix al tauler», després seleccioneu «Àrea de notificacions» i "
+"feu clic a «Afegeix»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Drets d'autor"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Ha fallat la instal·lació"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "No es pot mostrar aquesta lletra."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Totes les lletres"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualitzador de lletres"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visualitzeu les lletres del vostre sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualitzador de lletres de MATE"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-msgstr "Text a per a crear miniatures (predeterminat: Aa)"
+msgstr "Text per crear la miniatura (predeterminat: Aa)"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "TEXT"
@@ -2953,11 +2973,3 @@ msgstr "Sistema de fitxers"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidors de xarxa"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Troba ara"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 4b865d0c..f5a59819 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +145,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Ordre associada amb una vinculació de tecles personalitzada."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -148,25 +153,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descripció associada a una vinculació de tecles personalitzada."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccioneu una imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Cap imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Quant a %s"
@@ -592,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "pàgina"
@@ -607,8 +612,8 @@ msgstr "Punter per defecte"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -809,13 +814,13 @@ msgstr "_Mida:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Xicoteta"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Gran"
@@ -1501,19 +1506,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Executa a l'_inici"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dret"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "De cap per avall"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferències del monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplica-ho a tot el sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1522,80 +1549,58 @@ msgstr ""
"Tingueu en compte que això no afecta les pantalles d'inici de sessió ni "
"tampoc els altres entorns d'escriptori."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "La _mateixa imatge en tots els monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detecta els monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona del quadre"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostra els monitors al quadre"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolució:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Velocitat de re_fresc:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Encés"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Apagat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otació:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclou el _quadre"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Estableix-ho com al principal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Establiu el monitor seleccionat com al principal."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerre"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dret"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otació:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "De cap per avall"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1806,8 +1811,8 @@ msgstr "El tipus d'accelerador."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
@@ -1815,16 +1820,16 @@ msgstr "Inhabilitat"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acció desconeguda>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Dreceres personalitzades"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "S'ha produït un error en guardar la drecera nova"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1833,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"No es pot fer servir la drecera «%s» perquè no seria possible escriure amb aquesta tecla.\n"
"Proveu amb una altra tecla com ara la de Control, Alt o Majúscules a la vegada."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1842,17 +1847,17 @@ msgstr ""
"Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:\n"
" «%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Torna a assignar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Hi ha massa dreceres personalitzades"
@@ -1884,11 +1889,9 @@ msgstr "Tecles de dreceres de teclat"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Per a editar una drecera, feu clic en la fila corresponent i premeu una "
-"combinació de tecles nova, o premeu la tecla de retrocés per a netejar-la."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1961,7 +1964,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Pampallugueja la pantalla _sencera"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tecles lentes"
@@ -1978,7 +1981,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Fes un avís sonor quan es dene_gue la tecla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Tecles de salt"
@@ -2007,13 +2010,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocitat:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Curt"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
@@ -2022,13 +2025,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocitat de la repetició de tecles"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Llarg"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
@@ -2045,7 +2048,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Ve_locitat:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocitat de les pampallugues del cursor"
@@ -2133,40 +2136,44 @@ msgstr "_Simula pulsacions de tecles simultànies"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Inha_bilita les tecles enganxoses si es premen dues tecles alhora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Accepta n_omés tecles premudes durant un temps"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "I_gnora les pulsacions duplicades ràpides"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "R_etard:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Resposta d'à_udio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Es pot controlar el _punter utilitzant el teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleració:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tecles del ratolí"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_loqueja la pantalla per a forçar un descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2174,39 +2181,39 @@ msgstr ""
"Bloqueja la pantalla després d'un cert temps, per a ajudar en la prevenció "
"de lesions causades per l'ús repetitiu del teclat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "L'interval de tre_ball dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "L'interval de _descans dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duració del temps de treball abans de forçar un descans"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duració del descans durant el qual no es pot escriure"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permet l'aj_ornament de descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Comprova si es poden ajornar els descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Descans de tecleig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Tecle_geu per a provar els paràmetres:"
@@ -2282,24 +2289,24 @@ msgstr "Teclat"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Establiu les preferències del teclat"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botó esquerre"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botó del mig"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botó dret"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Especifiqueu el nom de la pàgina que s'ha de mostrar (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferències del ratolí del MATE"
@@ -2330,101 +2337,105 @@ msgstr ""
"esquerre i dret."
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocitat del punter"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilitat:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrossega i deixa anar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Llindar:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Temps d'espera del doble clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Temps d'espera:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Per a comprovar els paràmetres del doble clic, proveu de fer un doble clic a"
" la bombeta."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Habilita el ratolí _tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "_Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Habilita els _clics amb el ratolí tàctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulació de clic amb dos dits:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulació de clic amb tres dits:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Avís: L'emulació de diversos dits pot inhabilitar els botons de programari"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Desplaçament vertical amb la _vora"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Desplaçament h_oritzontal amb la vora"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Desplaçament v_ertical amb dos dits"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Desplaçament hor_itzontal amb dos dits"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Habilita el desplaçament _natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Ratolí tàctil"
@@ -2713,11 +2724,11 @@ msgstr "L'eina de configuració del MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configureu els ajusts del MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "A_jorna el descans"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Descanseu!"
@@ -2733,30 +2744,30 @@ msgstr "_Quant a"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Inicia un descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Fes un descans ara mateix (es farà el següent en %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minut fins al següent descans"
msgstr[1] "%d minuts fins al següent descans"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
"Fes un descans ara mateix (es farà el següent al cap de menys d'un minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menys d'un minut fins al descans següent"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2765,19 +2776,19 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut mostrar el diàleg de les propietats del descans de tecleig amb"
" l'error següent: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrit per Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un recordatori dels descansos de l'ordinador."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Quico Llach <[email protected]>\n"
@@ -2811,59 +2822,63 @@ msgstr ""
"Podeu afegir-la-hi fent clic amb el botó dret sobre el quadre i seleccionant"
" «Afig al quadre», després seleccioneu i afegiu «Àrea de notificació»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Ha fallat la instal·lació"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "S'ha instal·lat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "No es pot mostrar aquest tipus de lletra."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Arrere"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Tots els tipus de lletra"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visualitzeu els tipus de lletra del sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualitzador de tipus de lletra del MATE"
@@ -2959,11 +2974,3 @@ msgstr "Sistema de fitxers"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidors de xarxa"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Busca ara"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index a63f8678..3ceff87b 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的命令。"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Name"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的描述。"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "選擇圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "沒有圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"
@@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "頁面"
@@ -566,8 +569,8 @@ msgstr "預設鼠標"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -760,13 +763,13 @@ msgstr "大小(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "小"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "大"
@@ -1432,98 +1435,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "啟動時執行(_A)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "無障礙功能"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "螢幕偏好設定"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "所有螢幕都使用相同圖片(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "偵測螢幕(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "面板圖示"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "在面板顯示螢幕(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "解析度(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "更新頻率(_F):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "開"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "關閉"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "監視器"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "旋轉(_O):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "包含面板(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋轉(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "由上而下"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "監視器"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1726,8 +1729,8 @@ msgstr "捷徑鍵的類型。"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1735,16 +1738,16 @@ msgstr "Disabled"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動設定不詳>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自訂捷徑鍵"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1753,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
"請試用其他的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1762,16 +1765,16 @@ msgstr ""
"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
"“%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多自訂捷徑鍵"
@@ -1803,9 +1806,9 @@ msgstr "鍵盤捷徑鍵"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr "要編輯捷徑鍵,點選相應的行並按下新的按鍵組合,或以 backspace 鍵來清除。"
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1874,7 +1877,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "閃動整個螢幕(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "遲緩按鍵"
@@ -1891,7 +1894,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "回鍵"
@@ -1920,13 +1923,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "短"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
@@ -1935,13 +1938,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "按鍵重複速度"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "長"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "快速"
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "速度(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "游標閃爍速度"
@@ -2046,78 +2049,82 @@ msgstr "模擬同時按鍵(_S)"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "如果同時按下任何兩鍵則關閉黏性鍵功能(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "按下某鍵不放,達到指定時間後方會生效(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽略快速重複按鍵(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "延遲(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "音效回饋(_F)…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "允許使用鍵盤控制滑鼠指標(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速度(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "滑鼠控制鍵"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "透過鎖定畫面來強制休息(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "每隔某段時間鎖定畫面,避免因為不斷使用鍵盤導致手部受損"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "工作時間為(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "休息時間為(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "強制休息前可以工作的時間"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "指定休息時間長度,這段期間內不允許使用鍵盤"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "可以暫時放棄休息(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "選用這個設定可以讓您暫時放棄休息"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "休息提示"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "請輸入文字來測試設定(_T):"
@@ -2193,24 +2200,24 @@ msgstr "鍵盤"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "修改鍵盤偏好設定"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定"
@@ -2239,98 +2246,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "指標速度"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "低"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "敏感度(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "拖放"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "分辨距離(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "雙擊分辨時間"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "時限(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "要測試您的雙擊設定值,請試著在此電燈泡上雙擊。"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "觸控板"
@@ -2617,11 +2628,11 @@ msgstr "MATE 設定工具"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "停止休息(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "請休息一下!"
@@ -2637,47 +2648,47 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "休息一下(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "現在休息一下(剩下 %d 分)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "現在休息一下(剩下不到一分鐘)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "距離休息時間少於 1 分鐘"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "無法顯示「休息提示」偏好設定對話方塊,因為出現以下的錯誤:%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 編寫"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n"
@@ -2705,59 +2716,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。您可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "後退"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "字型檢視程式"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2853,11 +2868,3 @@ msgstr "檔案系統"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "網路伺服器"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "現在尋找"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 685c40da..660787ce 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +132,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -137,25 +140,25 @@ msgstr "İsim"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Resim Seç"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Resim Yok"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "sayfa"
@@ -592,8 +595,8 @@ msgstr "Öntanımlı Belirteç"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Kur"
@@ -792,13 +795,13 @@ msgstr "_Boyut:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
@@ -1476,98 +1479,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "_Başlangıçta çalıştır"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "İrişilebilirlik"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Baş-aşağı"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Ekran Tercihleri"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Episi ekranlarda _aynı suret"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Ekranlarnı _keşfet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panel işaretçigi"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Ekranlarnı panelde _köster"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Çö_zünürlük:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Tazeleme hızı:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Ç_evirme:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Paneli dahil et"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ç_evirme:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Baş-aşağı"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1761,8 +1764,8 @@ msgstr "Hızlandırıcı türü."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
@@ -1770,16 +1773,16 @@ msgstr "Kapalı"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Bilinmeyen Eylem>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Özel Kısayollar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Yeni kısa yol kaydedilirken hata"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"Kısayol tuşu \"%s\" kullanılamıyor çünkü kullanımı halinde bu tuş kullanılarak yazmak mümkün olmayacak.\n"
"Lütfen Control, Alt ya da Shift gibi tuşlar ile aynı anda deneyin."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1797,18 +1800,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" kısayolu bu işlem için kullanılıyor:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Eğer kısayolu \"%s\" olarak tekrar atarsanız, \"%s\" kısayolu "
"etkinsizleştirilecek."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Tekrar ata"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Çok fazla özel kısayol"
@@ -1840,11 +1843,9 @@ msgstr "Klavye Qısqayolları"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Bir qısqayol tuşunı tarir etmek içün, mütenazır safqa çertiñiz ve yañı bir "
-"tuş kombinatsiyasını tuşlañız, ya da temizlemek içün KeriBoşluq'qa basıñız."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1915,7 +1916,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Bütün _ekrannı parıldat"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Yavaş Tuşlar"
@@ -1932,7 +1933,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Tuş _red etilgende biple"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Sıçrama Tuşları"
@@ -1961,13 +1962,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Sur'at:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Qısqa"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
@@ -1976,13 +1977,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Terkrarlama tuşları sur'atı"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Uzun"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Tez"
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Sur'at:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "İmleç qıpması sur'atı"
@@ -2086,40 +2087,44 @@ msgstr "Eşzamanlı tuş basmalarını _taqlit et"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Eger eki tuş beraber basıq ise, yapışaq tuşlarnı _ğayrı qabilleştir"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Faqat uzun tuş basmalarını qabul et"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Tez ekileşken tuş basmalarını ihmal et"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Keçikme:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Davuş _Keri Beslemesi..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_İmleç klavye ile muraqabe etilebilir"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Hızlanma:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Sıçan Tuşları"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Tuşlav teneffüsini mecburiy qılmaq içün ekrannı _kilitle"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2127,39 +2132,39 @@ msgstr ""
"Mükerrer klavye qullanımınıñ yol açqanı raatsızlıqlarğa yol bermemek içün "
"belli bir müddetten soñ ekrannı kilitle"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Çalışma aralığı uzunlığı:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Teneffüs aralığı uzunlığı:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Teneffüsni cebir etmeden evelki çalışma uzunlığı"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Tuşlamağa izin berilmegende teneffüsniñ uzunlığı"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "daqqa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Teneffüslerniñ keçiktirilüvine _izin ber"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Teneffüslerniñ keçiktirilüvine izin berilgen olıp olmağanını teşker"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Tuşlav Teneffüsi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Ayarlarnı sınamaq içün _tuşlañız:"
@@ -2235,24 +2240,24 @@ msgstr "Klavye"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Klavye tercihleriñizni tesbit etiñiz"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Sıçan Tercihleri"
@@ -2281,100 +2286,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "İmleç Sur'atı"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Tüşük"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Duyarlılık:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Süyrekle ve Tüşür"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Eşik:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Çift-Çertme Zaman Aşımı"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Zaman aşımı:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Çift-çertme ayarlarıñıznı sınamaq içün, ışıq topuzınıñ üzerine çift çertmege"
" deñeñiz."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Sıçan"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Tiyüv-şiltesi ile _sıçan çertmelerini faalleştir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Taydıruv"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Tiyüv-şiltesi"
@@ -2662,11 +2671,11 @@ msgstr "MATE yapılandırma aracı"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Teneffüsni Keçiktir"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Biraz Teneffüs Etiñiz!"
@@ -2682,29 +2691,29 @@ msgstr "_Aqqında"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Biraz Teneffüs Etiñiz"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Sonraki molaya bir dakikadan az bir zaman kaldı"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2712,19 +2721,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu hata yüzünde yazım molası özellikleri penceresi yukarı getirilemiyor: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> taraından yazıldı"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy, Anders Carlsson tarafından eklendi"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Bilgisayar molası hatırlatıcısı."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2753,59 +2762,63 @@ msgstr ""
"Panelinizde uyarı alanı yok gibi görülüyor. Panele sağ tıklayıp 'Panele "
"ekle', 'Uyarı alanı' ve 'Ekle'yi tıklayarak alanı ekleyebilirsiniz."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Betimleme"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Qur Muvafaqiyetsiz"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Qurulğan"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Urufat Körüntileyici"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2901,11 +2914,3 @@ msgstr "Dosya Sistemi"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Ağ Sunucuları"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Şimdi Bul"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1fcf5ae8..7fd67abb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,14 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
+# Radek kohout <[email protected]>, 2018
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+# phebix <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
+# huskyviking <[email protected]>, 2018
+# jakubtalich, 2018
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# Roman Horník <[email protected]>, 2018
+# Michal <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# ToMáš Marný, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +147,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Příkaz spojený s vlastní klávesovou zkratkou"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -138,25 +155,25 @@ msgstr "Název"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Popis vztahující se k vlastní klávesové zkratce"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Zvolit obrázek"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Žádný obrázek"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
@@ -575,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "stránka"
@@ -590,8 +607,8 @@ msgstr "Výchozí kurzor"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
@@ -791,13 +808,13 @@ msgstr "Vel_ikost:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Velké"
@@ -1484,19 +1501,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Spouštět při st_artu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Převrátit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Předvolby monitoru"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Nastav pro celý sytém"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1505,80 +1544,58 @@ msgstr ""
"MATE na tomto počítači. Neplatí pro přihlašovací obrazovku a jiná dekstopová"
" prostředí."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Stejný obrázek na všech _monitorech"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Rozpozn_at monitory"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikona na panelu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Zobrazi_t monitory na panelu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozlišení:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Obnovovací _frekvence:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Otočení:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Zahrnout _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Nastavit jako hlavní"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Nastaví vybraný monitor jako hlavní"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Otočení:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Převrátit"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1784,8 +1801,8 @@ msgstr "Typ klávesové zkratky."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
@@ -1793,16 +1810,16 @@ msgstr "Zakázáno"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznámá akce>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Vlastní zkratky"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Chyba při ukládání nové zkratky"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1811,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"Klávesovou zkratku \"%s\" nelze použít, protože nebude možné tuto klávesu používat k psaní.\n"
"Zkuste to prosím v kombinaci s klávesou jako Control, Alt nebo Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1820,16 +1837,16 @@ msgstr ""
"Zkratka \"%s\" se již používá pro:\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Změníte-li přiřazení zkratky k \"%s\", zkratka \"%s\" bude vypnuta."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "Z_měnit přiřazení"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Příliš mnoho vlastních zkratek"
@@ -1861,11 +1878,9 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a zadáním nové zkratky, "
-"vymazání provedete klávesou Backspace."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1937,7 +1952,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Bliknutí _celé obrazovky"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Pomalé klávesy"
@@ -1954,7 +1969,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Zvukové znamení při odmítnutí kláve_sy"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Vícenásobné stisky kláves"
@@ -1983,13 +1998,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Rychlo_st:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Krátké"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Pomalá"
@@ -1998,13 +2013,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Rychlost opakování kláves"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Dlouhé"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rychlá"
@@ -2021,7 +2036,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Rychlost:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Rychlost blikání kurzoru"
@@ -2111,40 +2126,44 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"_Vypnout kombinace kláves jedním prstem při současném stisku dvou kláves"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Přijímat p_ouze pomalé stisky kláves"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "I_gnorovat rychlé dvojité stisky kláves"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Zpož_dění:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Z_vuková zpětná vazba..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Povoli_t ovládání ukazatele pomocí klávesnice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Z_rychlení:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Myš klávesnicí"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Zamykat _obrazovku kvůli vynucení přestávky ve psaní"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2152,39 +2171,39 @@ msgstr ""
"Zamkne po určité době obrazovku, čímž pomůže zabránit následkům z "
"dlouhotrvajícího používání klávesnice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Inte_rval práce trvá:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Interval přestávky trvá:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Doba trvání práce před vynucením přestávky"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Doba trvání přestávky, kdy je psaní zakázáno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Povolit od_kládání přestávek"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Zaškrtněte, pokud je povoleno odkládat přestávky"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Přestávka ve psaní"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "O_testovat nastavení psaním:"
@@ -2260,24 +2279,24 @@ msgstr "Klávesnice"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Nastaví předvolby klávesnice"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Levé tlačítko"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Prostřední tlačítko"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Pravé tlačítko"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Určit název stránky, která má být zobrazena (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- předvolby myši MATE"
@@ -2304,102 +2323,108 @@ msgstr "Z_obrazit polohu ukazatele při stisknutí klávesy Ctrl"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
+"Emulovat prostřední tlačítko prostřednictvím souběžného kliknutí levým a "
+"pravým tlačítkem"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Povolit vkládání prostředním tlačítkem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Rychlost ukazatele"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Citlivost:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Táhni a pusť"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Práh:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Interval dvojitého kliknutí"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Interval:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Chcete-li otestovat nastavení dvojitého kliknutí, zkuste dvakrát kliknout na"
" žárovku."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Povolit _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Zakázat touchpad _během psaní"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Povolit kliknutí myší pomo_cí zařízení touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Při klepnutí dvěma prsty:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Při klepnutí třemi prsty:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Upozornění: Emulace více prstů může zakázat softwarová tlačítka"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Posunování"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "S_vislé posunování při okraji"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "V_odorovné posunování při okraji"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Sv_islé posunování dvěma prsty"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Vo_dorovné posunování dvěma prsty"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Povolit _přirozené posouvání - setrvačnost"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2688,11 +2713,11 @@ msgstr "Nástroj na nastavení prostředí MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfigurace nastavení MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Odložit přestávku"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Udělejte si přestávku!"
@@ -2708,12 +2733,12 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Udělat si přestávku"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Udělat si právě teď přestávku (další za %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2722,17 +2747,17 @@ msgstr[1] "%d minuty do další přestávky"
msgstr[2] "%d minut do další přestávky"
msgstr[3] "%d minut do další přestávky"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Udělat si právě teď přestávku (další za méně než minutu)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Méně než jedna minuta do další přestávky"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2741,19 +2766,19 @@ msgstr ""
"Nelze zobrazit dialog vlastností přestávky ve psaní kvůli následující chybě:"
" %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Napsal Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Pastvu pro oči přidal Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Upomínka na počítačové přestávky."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Brabec <[email protected]>\n"
@@ -2789,59 +2814,63 @@ msgstr ""
"pravým tlačítkem a vybráním \"Přidat na panel\", zvolením \"Oznamovací "
"oblast\" a kliknutím na \"Přidat\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Toto písmo nelze zobrazit."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informace"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Všechna písma"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Prohlížeč písem"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Zobrazte si písma ve svém systému"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Prohlížeč písem MATE"
@@ -2937,11 +2966,3 @@ msgstr "Souborový systém"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Síťové servery"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Najít nyní"
diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po
index c8d37406..501db91f 100644
--- a/po/csb.po
+++ b/po/csb.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kashubian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/csb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Môłé"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Wiôldżé"
@@ -1428,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1711,8 +1715,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1720,39 +1724,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1784,8 +1788,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1855,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1872,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1901,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1916,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1939,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2025,78 +2029,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2172,24 +2180,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2218,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2596,11 +2608,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2616,12 +2628,12 @@ msgstr "_Wëdowiédzô ò"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2629,36 +2641,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2684,59 +2696,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2832,11 +2848,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 095d4c92..780bf018 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ciaran, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Enw"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Enw"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Dewis Delwedd"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Dim Delwedd"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Lluniau"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Pob feil"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Ynghylch %s"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "tudalen"
@@ -564,8 +569,8 @@ msgstr "Pwyntydd Rhagosodedig"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr "_Maint:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
@@ -1431,98 +1436,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Chwith"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dde"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Wyneb i waered"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Hoffterau'r monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Cydraniad:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Cyfradd _adnewyddu:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Chwith"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dde"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Wyneb i waered"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1714,8 +1719,8 @@ msgstr "Y math o gyflymydd."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd"
@@ -1723,39 +1728,39 @@ msgstr "Analluogwyd"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Gweithred Anhysbys>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Llwybrau byr addasedig"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1787,8 +1792,8 @@ msgstr "Llwybrau byr y Bysellfwrdd"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Bysellau araf"
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1906,13 +1911,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Cyflymder:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Byr"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Araf"
@@ -1921,13 +1926,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Cyflymder ail-adrodd bysellau"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Hir"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
@@ -1944,7 +1949,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Cy_flymder:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Cyflymder chwincio'r cyrchwr"
@@ -2030,40 +2035,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Cyflymiad:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Bysellau Llygoden"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2071,39 +2080,39 @@ msgstr ""
"Cloi'r sgrin ar ôl cyfnod penodedig er mwyn cynorthwyo atal anafiadau "
"defnydd bysellfwrdd ailadroddus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Cyfnod gweithio yn para:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Cyfnod seibio yn para:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Hyd y gwaith cyn gorfodi saib"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "o funudau"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Caniatáu gohirio seibiau"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Gwirio os ceir gohirio seibiau"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Gorffwys Teipio"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Teipiwch i arbrofi'r gosodiadau:"
@@ -2179,24 +2188,24 @@ msgstr "Bysellfwrdd"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Gosodwch eich hoffterau bysellfwrdd"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botwm chwith"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botwm canol"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botwm dde"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Hoffterau llygoden MATE"
@@ -2225,98 +2234,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Isel"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Uchel"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitifrwydd:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Terfyn aros:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Sgrolio"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2605,11 +2618,11 @@ msgstr "Yr erfyn cyfluniad MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Cymerwch saib!"
@@ -2625,12 +2638,12 @@ msgstr "_Ynghylch"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2639,17 +2652,17 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Llai nag un munud tan y saib nesaf"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2657,19 +2670,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Methwyd codi'r deialog hoffterau gorffwys teipio gyda'r gwall canlynol: %s "
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ychwanegwyd melysion gweledol gan Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Eich atgoffa i gymryd saib o'r cyfrifiadur."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2699,59 +2712,63 @@ msgstr ""
"gan dde-glicio ar eich panel a dewis 'Ychwanegu at y Panel', dewis 'Man "
"hysbysu' a chlicio 'Ychwanegu.'"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Hawlfraint"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2847,11 +2864,3 @@ msgstr "System ffeiliau"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Gweinyddion rhwydwaith"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Chwilio"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Canfod nawr"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 70affcb8..a42530cc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018
+# Ole Holm Frandsen <[email protected]>, 2018
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
+# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Kommando forbundet med en tilpasset tastegenvej."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -141,25 +150,25 @@ msgstr "Navn"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beskrivelse forbundet med en tilpasset tastegenvej."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Vælg billede"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Intet billede"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
@@ -583,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "side"
@@ -598,8 +607,8 @@ msgstr "Standardmarkør"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -800,13 +809,13 @@ msgstr "_Størrelse:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Stor"
@@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "- Standardprogrammer for MATE"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
+msgstr "Internetbrowser"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
msgid "Mail Reader"
@@ -1490,19 +1499,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Kør ved _start"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "På hovedet"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Skærmindstillinger"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Anvend i hele systemet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1510,80 +1541,58 @@ msgstr ""
"Anvender den nuværende konfiguration for andre MATE-brugere på computeren. "
"Bemærk at dette ikke påvirker logindskærme eller andre skrivebordsmiljøer."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sa_mme billede på alle skærme"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Find skærme"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panelikon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Vis skærme i panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Opløsning:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Optegnings_frekvens:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Tændt"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Slukket"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skærm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otation:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inkluder _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Angiv som primær"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Angiver den valgte skærm som primær skærm."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "På hovedet"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skærm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1790,8 +1799,8 @@ msgstr "Genvejstypen."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
@@ -1799,16 +1808,16 @@ msgstr "Deaktiveret"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ukendt handling>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Brugertilpassede genvej"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Fejl ved gemning af den nye genvej"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Genvejen »%s« kan ikke bruges da det derved vil være umuligt at skrive med denne tast.\n"
"Prøv venligst med f.eks. Ctrl-, Alt- eller Skift-tasten på samme tid."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1826,17 +1835,17 @@ msgstr ""
"Genvejen »%s« bliver allerede benyttet til\n"
"»%s«"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Hvis du laver genvejen til »%s« om, vil »%s«-genvejen blive deaktiveret."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Omtildel"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "For mange brugertilpassede genveje"
@@ -1868,11 +1877,11 @@ msgstr "Tastaturgenveje"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"En genvejstast ændres ved at klikke på den tilsvarende række og indtaste en "
-"ny tastekombination, eller frigøres ved at trykke på tilbagetasten."
+"For at redigere en genvejstast , dobbeltklik på den tilsvarende række og "
+"indtast en ny tastekombination, eller tryk Slet tilbage for at rydde."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1943,7 +1952,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Blink med hele _skærmen"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Langsomme taster"
@@ -1960,7 +1969,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Bip når tast af_vises"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Afvis gentagelse-taster"
@@ -1989,13 +1998,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Fart:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
@@ -2004,13 +2013,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Taste-gentagelseshastighed"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
@@ -2027,7 +2036,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Fart:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Markør blinke-hastighed"
@@ -2116,40 +2125,44 @@ msgstr "_Simuler samtidige tastetryk"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Deaktiver blivende taster hvis to taster holdes nede samtidig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "_Låste modifikationer når trykket to gange"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Accepter kun langvarige tastetryk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorer hurtige dobbelte tastetryk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "V_entetid:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Lyd_tilbagemelding …"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Markøren kan styres med numerisk tastatur"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Musetaster"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Lås skærm for at gennemtvinge tastepauser"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2157,39 +2170,39 @@ msgstr ""
"Lås skærm efter et bestemt tidsrum for at hjælpe med at forebygge skader fra"
" gentaget tastaturarbejde"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Arbejdsinterval tager:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pauseinterval tager:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Varighed af arbejdstiden før en pause gennemtvinges"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Varighed af pausen når tastetryk ikke er tilladt"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Tillad _udsættelse af pauser"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Om pauser må udskydes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Tastepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tast for at teste indstillinger:"
@@ -2265,24 +2278,24 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Vælg indstillinger for tastaturet"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Venstre knap"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Midterste knap"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Højre Knap"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Angiv navnet for siden der skal vises (generelt)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE-museindstillinger"
@@ -2311,98 +2324,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Emuler midterste knap via samtidig venstre og højre museklik."
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Aktiver indsæt med midterste mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Markørfart"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Følsomhed:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Træk og slip"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Tærskel:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Dobbeltklik-tid"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tid:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Dobbeltklik på glødepæren for at afprøve dobbeltklik-indstillingerne."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Aktiver _pegeplade"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Deaktiver pegeplade _når der skrives"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Aktiver _museklik med pegeplade"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulering af klik for to fingre:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulering af klik for tre fingre:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Advarsel: emulering med flere fingre kan deaktivere programknapper"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Lodret kantrulning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Vandret kantrulning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "L_odret tofingerrulning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "V_andret tofingerrulning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Aktiver _naturlig rulning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Pegeplade"
@@ -2690,11 +2707,11 @@ msgstr "Et centralt opsætningsværktøj til Mate"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfigurer MATE-indstillinger"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Udsæt pause"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Tag en pause!"
@@ -2710,29 +2727,29 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Hold en pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Hold pause nu (næste gang om %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minut til næste pause"
msgstr[1] "%d minutter til næste pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Hold pause nu (næste gang om mindre end et minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mindre end et minut til næste pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2741,19 +2758,19 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise vinduet for tastepauseindstillinger med den følgende fejl: "
"%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Skrevet af Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Guf for øjnene tilføjet af Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Et program til at påminde om tastepauser."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
@@ -2785,59 +2802,63 @@ msgstr ""
"ved at højreklikke på panelet og vælge »Tilføj til panel«, markere "
"»Statusområde« og klikke »tilføj«."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Ophavsret"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installation slog fejl"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Denne skrifttype kunne ikke vises."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle skrifttyper"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Skrifttypeviser"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Vis skrifttyper på dit system"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE - skrifttypefremviser"
@@ -2933,11 +2954,3 @@ msgstr "Filsystem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netværksservere"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Find nu"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0eb226c0..9bd64415 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,14 +3,33 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Christian Kopp <[email protected]>, 2018
+# Maria Kor <[email protected]>, 2018
+# nautilusx, 2018
+# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
+# qazwsxedc <[email protected]>, 2018
+# Xpistian <[email protected]>, 2018
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# valsu <[email protected]>, 2018
+# Christian Wagner <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+# crazyd <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: mauron, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +158,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Befehl einer benutzerdefinierten Tastenkombination zugeordnet."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -147,25 +166,25 @@ msgstr "Name"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beschreibung einer benutzerdefinierten Tastenkombination zuordnen."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Bild auswählen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Kein Bild"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
@@ -591,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "Seite"
@@ -606,8 +625,8 @@ msgstr "Vorgabezeiger"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@@ -809,13 +828,13 @@ msgstr "_Größe:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Groß"
@@ -1504,19 +1523,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Beim Starten _ausführen"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Kopfüber"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Systemweit anwenden"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1525,80 +1566,58 @@ msgstr ""
"Rechner. Bitte beachten, dass das nicht den Anmeldebildschirm oder andere "
"Schreibtischumgebungen betrifft."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Gleiches Bild auf _allen Bildschirmen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Bildschirme erkennen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Leistensymbol"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Bildschirme in der _Leiste anzeigen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Auflösung:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequen_z:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildschirm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Drehung:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Leiste einschließen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Als primär festlegen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Legt den ausgewählten Monitor als primär fest."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Drehung:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Kopfüber"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bildschirm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1810,8 +1829,8 @@ msgstr "Der Tastenkombinationstyp."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -1819,16 +1838,16 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unbekannte Aktion>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Eigene Tastenkombinationen"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Beim Speichern der neuen Tastenkombination ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1837,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"Die Tastenkombination »%s« kann nicht verwendet werden, da es dann unmöglich wäre, mit dieser Taste zu schreiben.\n"
"Bitte versuchen Sie eine Kombination mit einer Taste wie Strg, Alt oder der Umschalttaste."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1847,18 +1866,18 @@ msgstr ""
"»%s«\n"
"verwendet."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Tastenkombination »%s« zuweisen, wird die Tastenkombination "
"für »%s« deaktiviert."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Zuweisen"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Zu viele individuelle Tastenkombinationen"
@@ -1890,11 +1909,9 @@ msgstr "Tastenkombinationen"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf eine Zeile und geben Sie eine neue Tastenkombination ein, um"
-" diese zu übernehmen, oder drücken Sie die Rücktaste, um sie zu löschen."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1970,7 +1987,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Blinken _des gesamten Bildschirms"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tastenverzögerung"
@@ -1987,7 +2004,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Signalton ausgeben, wenn Taste ab_gewiesen wird"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Tastenanschlagfunktion"
@@ -2016,13 +2033,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Geschwindigkeit:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kurz"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
@@ -2031,13 +2048,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Geschwindigkeit der Tastenwiederholung"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
@@ -2054,7 +2071,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "G_eschwindigkeit:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Blinkgeschwindigkeit der Eingabemarke"
@@ -2144,40 +2161,44 @@ msgstr "_Gleichzeitige Tastenanschläge simulieren"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Deaktivieren, wenn zwei Tasten zusammen gedrückt werden"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Nur lange Tastenanschläge akzeptieren"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Schnelle doppelte Tastenanschläge ignorieren"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Verzögerung:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Signaltöne …"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Mauszeiger per Tastatur steuern"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Beschleunigung:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Maustasten"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Bildschirm sperren, um eine _Schreibunterbrechung zu erzwingen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2185,39 +2206,39 @@ msgstr ""
"Bildschirm nach einer bestimmten Zeit sperren, um die Folgen exzessiven "
"Tastaturgebrauchs einzudämmen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Arbeitsintervall dauert:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pausenintervall dauert:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Arbeitsdauer, bevor eine Pause erzwungen wird"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Dauer der Pause, während der das Tippen unterbunden wird"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Verschieben von Pausen zulassen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Legt fest, ob Pausen verschoben werden dürfen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Schreibunterbrechung"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Einstellungen über_prüfen:"
@@ -2293,24 +2314,24 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Die Tastatureinstellungen festlegen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Linke Taste"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Mittlere Taste"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Rechte Taste"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Geben Sie den Namen der Seite zu zeigen an (allgemein)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "– MATE-Mauseinstellungen"
@@ -2341,100 +2362,104 @@ msgstr ""
"rechten Taste"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Zeigergeschwindigkeit"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Empfindlichkeit:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Ziehen und Ablegen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Schwellenwert:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Max. Doppelklickintervall"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Auszeit:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Versuchen Sie, einen Doppelklick auf der Glühlampe auszuführen, um die "
"Doppelklickeinstellungen zu testen."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "_Touchpad aktivieren"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "T_ouchpad beim Tippen sperren"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Mausklicks per Touchpad freischalten"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Zwei-Finger-Klick-Nachahmung:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Drei-Finger-Klick-Nachahmung:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Achtung: Mehrfingeremulation kann Programmtasten deaktivieren"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Bildlauf"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Senkrechter Seitenlauf"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Horizontalen Seitenlauf"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "_Senkrechter Bildlauf mit zwei Fingern"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "_Horizontalen Bildlauf mit zwei Fingern"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "_Natürlichen Bildlauf aktivieren"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2724,11 +2749,11 @@ msgstr "Das MATE-Konfigurationswerkzeug"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "MATE-Einstellungen konfigurieren"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Pause _verschieben"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Zeit für eine Tipppause!"
@@ -2744,29 +2769,29 @@ msgstr "_Über"
msgid "_Take a Break"
msgstr "Eine _Pause machen"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Jetzt eine Pause einlegen (nächste in %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d Minuten bis zur nächsten Pause"
msgstr[1] "%d Minuten bis zur nächsten Pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Jetzt eine Pause einlegen (nächste in weniger als einer Minute)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Weniger als eine Minute bis zur nächsten Pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2775,19 +2800,19 @@ msgstr ""
"Der Tipppausen-Eigenschaftsdialog konnte auf Grund folgenden Fehlers nicht "
"angezeigt werden: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Geschrieben von Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Augenschmaus von Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Eine Rechnerpausenerinnerung."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Meyer\n"
@@ -2823,59 +2848,63 @@ msgstr ""
" »Zur Leiste hinzufügen« auswählen, im folgenden Dialog das "
"»Benachrichtigungsfeld« markieren und anschließend »Hinzufügen« anklicken."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installation fehlgeschlagen"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Diese Schrift konnte nicht angezeigt werden."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle Schriften"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Schriftanzeiger"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Schriften auf Ihrem System anzeigen"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE-Schriftanzeiger"
@@ -2971,11 +3000,3 @@ msgstr "Dateisystem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netzwerkserver"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Jetzt suchen"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index bb4a2327..2a4a457b 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
@@ -140,25 +143,25 @@ msgstr "མིང་།"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་མིན་འདུག"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%sསྐོར་ལས།"
@@ -578,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "ཤོག་ལེབ"
@@ -593,8 +596,8 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད།"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -789,13 +792,13 @@ msgstr "ཚད་: (_S)"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་ཀུ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ཆེ་བ་ "
@@ -1466,97 +1469,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "འགོ་བཙུགས་སར་གཡོག་བཀོལ(_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "གཡོན"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "གཡས"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_R)"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "ཡང་སེལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:(_f)"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_R)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "སྐོར་རྐྱབ་:(_o)"
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ཡང་སེལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:(_f)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "སྤྱིར་བཏང་"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "གཡོན"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "གཡས"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "སྐོར་རྐྱབ་:(_o)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1749,8 +1752,8 @@ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
@@ -1758,39 +1761,39 @@ msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<མ་ཤེས་པའི་བྱ་བ་>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1822,8 +1825,8 @@ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1897,7 +1900,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1914,7 +1917,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "ལྡེ་མིག་ལུ་ ངོས་ལེན་མེད་པ་ཅིན་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་ (_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1943,13 +1946,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "མགྱོགསཚད་:(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1958,13 +1961,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡང་བསྐྱར་གྱི་ཚད།"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1981,7 +1984,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "མགྱོགས་ཚད་:(_p)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་སྤར་གྱི་ཚད།"
@@ -2069,40 +2072,44 @@ msgstr ""
"ལྡེ་མིག་གཉིས་གཅིག་ཁར་ཨེབ་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩིས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན་ "
"(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "འཆང་སྟེ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ དང་ལེན་འབད་ (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་གནོན་ ངོ་བཤུས་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་ (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_E)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "མགྱོགས་སྤྱོད་:(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "མཱའུསི་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2110,39 +2117,39 @@ msgstr ""
"ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ལེན་ལུ་ ཡང་བསྐྱར་གྱི་གནོད་སྐྱོན་ བཀག་ཐབས་ལུ་ "
"དུས་ཡུན་ཧ་ལམ་ཅིག་ལས་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "ལཱ་གི་བར་མཚམས་གནས་ཡུན་:(_W)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "བར་མཚམས་གནས་ཡུན་:(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "བང་བཙོངས་ཏེ་ བར་མཚམས་ཅིག་ མ་བཞག་པའི་ཧེ་མར་ ལཱ་གཡོག་གི་དུས་ཡུན།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མ་ཆོག་པའི་སྐབས་ལུ་ བར་མཚམས་ཀྱི་དུས་ཡུན།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "སྐར་མ།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "བར་མཚམས་ཚུ་ བསྣར་བཞག་འབད་བཅུག(_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "བར་མཚམས་ཚུ་ བསྣར་བཞག་འབད་ཆོག་ག་མི་ཆོག་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་བར་མཚམས།"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་: ཚུ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།(_T)"
@@ -2218,24 +2225,24 @@ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2264,98 +2271,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "དྲན་ཚོར་:(_S)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ཐེ་རེཤི་ཧཱོལཌི་: (_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "ངལ་མཚམས་:(_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "མཱའུསི།"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2646,11 +2657,11 @@ msgstr "ཇི་ནོམ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས།"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "བར་མཚམས་ ཕར་འགྱངས(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "བར་མཚམས་ཅིག་ལེན།"
@@ -2666,28 +2677,28 @@ msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་ སྐར་མ་གཅིག་ལས་ཉུངམ་།"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2696,19 +2707,19 @@ msgstr ""
"ཡིག་དཔར་བར་མཚམས་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ ཌའི་ལོག་དེ་ འོག་གི་འཛོལ་བ་དང་གཅིག་ཁར་ "
"འབག་འོང་མ་ཚུགས་: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "བྲིས་མི་ རི་ཅཱཌི་ཧཱལཊི་ <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ཨེན་ཌརསི་ ཀ་རཱལསི་སཱན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མི་ ཨའི་ཀེན་ཌི།"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "གློག་རིག་བར་མཚམས་ཀྱི་ དྲན་བསྐུལ་ཅིག"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ "
@@ -2742,59 +2753,63 @@ msgstr ""
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ "
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "རྒྱབ་ཁར་"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "་ཡིག་གཟུགས་མཐོང་འབྱེད་ "
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2890,11 +2905,3 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ སར་་བར"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ད་ལྟོ་འཚོལ་"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index faf5fd67..2af62fd2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
+# geost <[email protected]>, 2018
+# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
+# alexandros_ <[email protected]>, 2018
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Constantinos Tsakiris, 2018
+# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# thunk <[email protected]>, 2018
+# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+# Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Constantinos Tsakiris, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +152,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Εντολή συσχετισμένη με συγκεκριμένο συνδυασμό πλήκτρων"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -144,25 +160,25 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Περιγραφή συσχετισμένη με συγκεκριμένο συνδυασμό πλήκτρων"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Χωρίς εικόνα"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Περί %s"
@@ -590,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "σελίδα"
@@ -605,8 +621,8 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος δείκτης"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@@ -806,13 +822,13 @@ msgstr "Μέ_γεθος:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Μικρά"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλα"
@@ -1158,11 +1174,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" is already existed."
-msgstr ""
+msgstr "Το θέμα \"%s\" υπάρχει ήδη."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να το εγκαταστήσετε ξανά;"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:388
msgid "Cancel"
@@ -1499,19 +1515,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Εκτέλεση στην ε_κκίνηση"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Αναποδογύρισμα"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις οθόνης"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Εφαρμογή σε όλο το σύστημα"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1520,80 +1558,58 @@ msgstr ""
"Σημειώστε ότι αυτό δεν επηρεάζει τις οθόνες εισόδου ή άλλες επιφάνειες "
"εργασίας."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Ί_δια εικόνα σε όλες τις οθόνες"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Εντοπισμός ο_θονών"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Εικονίδιο πίνακα εφαρμογών"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Εμφάνιση οθονών στον πίνακα εφαρμογών"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Ανά_λυση:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Ρυθμός ανα_νέωσης:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Οθόνη"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Πε_ριστροφή:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Να περιλαμβάνεται ο _πίνακας εφαρμογών"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Ορισμός ως πρωτεύον"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Ορισμός του επιλεγμένου κλειδιού ως πρωτεύων"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονική"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Πε_ριστροφή:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Αναποδογύρισμα"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1804,8 +1820,8 @@ msgstr "Το είδος της συντόμευσης."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -1813,16 +1829,16 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Άγνωστη ενέργεια>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της νέας συντόμευσης"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1831,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"Η συντόμευση \"%s\" δεν θα χρησιμοποιηθεί γιατί θα επηρεάσει την πληκτρολόγηση.\n"
"Χρησιμοποιήστε την σε συνδυασμό με πλήκτρα όπως το Control, Alt ή Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1840,18 +1856,18 @@ msgstr ""
"Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για:\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Αν αναθέσετε ξανά τη συντόμευση στο \"%s\", η συντόμευση \"%s\" θα "
"απενεργοποιηθεί."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "Ανά_θεση ξανά"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Υπερβολικά πολλές προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
@@ -1883,11 +1899,9 @@ msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Για να επεξεργαστείτε μια νέα συντόμευση πατήστε στην αντίστοιχη σειρά ή "
-"πατήστε backspace για εκκαθάριση."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1961,7 +1975,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Αναβόσβημα _ολόκληρης της οθόνης"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Αργά πλήκτρα"
@@ -1978,7 +1992,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Ήχος μπιπ κατά την από_ρριψη πλήκτρου"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Πλήκτρα Bounce"
@@ -2007,13 +2021,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Τα_χύτητα:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Σύντομο"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Αργό"
@@ -2022,13 +2036,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Ταχύτητα επανάληψης πλήκτρων"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Μακρύ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορα"
@@ -2045,7 +2059,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Τα_χύτητα:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Ταχύτητα αναβοσβήματος δρομέα"
@@ -2135,42 +2149,46 @@ msgstr "_Εξομοίωση ταυτόχρονων πατημάτων πλήκτ
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Απενερ_γοποίηση πλήκτρων sticky αν δύο πλήκτρα πατηθούν ταυτόχρονα"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
"_Να γίνεται αποδοχή μόνο των πλήκτρων που πατήθηκαν για επαρκές χρονικό "
"διάστημα"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Να α_γνοούνται τα γρήγορα διπλά πατήματα πλήκτρων"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Καθυ_στέρηση:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Η_χητική ανάδραση…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Να επιτρέπεται ο έλεγχος του _δείκτη με το πληκτρολόγιο"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Επιτάχυνση:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Κλείδωμα οθόνης για την επιβολή διαλείμματος πληκτρολόγησης"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2178,39 +2196,39 @@ msgstr ""
"Κλείδωμα οθόνης μετά από μια συγκεκριμένη διάρκεια για την αποφυγή του "
"συνδρόμου του καρπιαίου σωλήνα"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Η ερ_γασία διαρκεί:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Το διά_λειμμα διαρκεί:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Διάρκεια εργασίας πριν την επιβολή διαλείμματος"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Διάρκεια του διαλείμματος όταν απαγορεύεται η πληκτρολόγηση"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Να επι_τρέπεται η αναβολή διαλειμμάτων"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Έλεγχος για τον αν θα επιτρέπεται η αναβολή διαλειμμάτων"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Διάλειμμα πληκτρολόγησης"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Πληκτρολογήστε για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις:"
@@ -2286,24 +2304,24 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Καθορισμός των προτιμήσεων πληκτρολογίου"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Αριστερό κουμπί"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Μεσαίο κουμπί"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Δεξί κουμπί "
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Καθορίστε το όνομα της σελίδας προς εμφάνιση (γενικά)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Προτιμήσεις ποντικιού MATE"
@@ -2332,101 +2350,105 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Ταχύτητα δείκτη"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή "
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Ευαισθησία:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Μεταφορά και απόθεση"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Κατώφλι:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Διάρκεια:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις διπλού κλικ, κάντε διπλό κλικ στη λάμπα."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Ενεργοποίηση _πινακίδας αφής"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Απενεργοποίηση πινακίδας αφής _κατά την πληκτρολόγηση"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Ενεργοποίηση _κλικ ποντικιού μέσω touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Εξομοίωση κλίκ με δύο δάχτυλα"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Εξομοίωση κλίκ με τρία δάχτυλα"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η προσομοίωση πολλαπλών στοιχείων ενδέχεται να "
"απενεργοποιήσει τα κουμπιά λογισμικού"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Κύλιση"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Κύλιση γωνίας _κατακόρυφα"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Κύλιση γωνίας Η_οριζόντια"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Κ_άθετης κύλισης με δυο δάκτυλα"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Κύλιση γωνίας ορι_ζοντίος"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Ενεργοποίση _φυσικής κύλισης"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Χειριστήριο επαφής"
@@ -2715,11 +2737,11 @@ msgstr "Το εργαλείο ρύθμισης του MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Διαμόρφωση ρυθμίσεων ΜΑΤΕ"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Αναβο_λή διαλείμματος"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Κάντε διάλειμμα!"
@@ -2735,29 +2757,29 @@ msgstr "Πε_ρί"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Κάντε ένα διάλειμμα"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Κάντε ένα διάλειμμα τώρα (επόμενο σε %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Κάντε ένα διάλειμα τώρα (επόμενο σε λιγότερο από ένα λεπτό)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Λιγότερο από ένα λεπτό μέχρι το επόμενο διάλειμμα"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2766,19 +2788,19 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανάσυρσης του διαλόγου ιδιοτήτων του διαλείμματος πληκτρολόγησης με"
" το ακόλουθο σφάλμα: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Γράφτηκε από τον Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Γραφικά προστέθηκαν από τον Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Μια υπενθύμιση για διάλειμμα από τον υπολογιστή."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n"
@@ -2811,59 +2833,63 @@ msgstr ""
"πίνακα εφαρμογών και επιλέγοντας 'Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών', "
"διαλέγοντας 'Περιοχή ειδοποίησης' και πατώντας 'Προσθήκη'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Δε μπορεί να εμφανιστεί αυτή η γραμματοσειρά."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Όλες οι γραμματοσειρές"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Δείτε τις γραμματοσειρές του συστήματος σας"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών ΜΑΤΕ"
@@ -2959,11 +2985,3 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Εύρεση τώρα"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 851e4785..d229832e 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Command associated with a custom keybinding."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -140,25 +143,25 @@ msgstr "Name"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Description associated with a custom keybinding."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Select Image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "No Image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
@@ -579,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -594,8 +597,8 @@ msgstr "Default Pointer"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Install"
@@ -794,13 +797,13 @@ msgstr "_Size:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Large"
@@ -1485,19 +1488,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Run at st_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Upside-down"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Monitor Preferences"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Apply system-wide"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1505,80 +1530,58 @@ msgstr ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sa_me image in all monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detect monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panel icon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Show monitors in panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolution:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Re_fresh rate:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "On"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otation:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Include _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Set as primary"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Sets the selected monitor as primary."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1784,8 +1787,8 @@ msgstr "The type of accelerator."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1793,16 +1796,16 @@ msgstr "Disabled"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Custom Shortcuts"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Error saving the new shortcut"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1811,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1820,16 +1823,16 @@ msgstr ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reassign"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Too many custom shortcuts"
@@ -1861,11 +1864,9 @@ msgstr "Keyboard Shortcuts"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1935,7 +1936,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Flash entire _screen"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Slow Keys"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Beep when key is _rejected"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Bounce Keys"
@@ -1981,13 +1982,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Speed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Short"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Slow"
@@ -1996,13 +1997,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Repeat keys speed"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Long"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
@@ -2019,7 +2020,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_peed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Cursor blinks speed"
@@ -2107,40 +2108,44 @@ msgstr "_Simulate simultaneous keypresses"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Only accept long keypresses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignore fast duplicate keypresses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "D_elay:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Audio _Feedback..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Pointer can be controlled using the keypad"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse Keys"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Lock screen to enforce typing break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2148,39 +2153,39 @@ msgstr ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Work interval lasts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Break interval lasts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duration of work before forcing a break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "All_ow postponing of breaks"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Typing Break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Type to test settings:"
@@ -2256,24 +2261,24 @@ msgstr "Keyboard"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Set your keyboard preferences"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Left button"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Middle button"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Right button"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Specify the name of the page to show (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Mouse Preferences"
@@ -2302,99 +2307,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Pointer Speed"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Low"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "High"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitivity:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Drag and Drop"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Thr_eshold:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Double-Click Timeout"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timeout:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Enable _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Disable touchpad _while typing"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Enable _mouse clicks with touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Two-finger click emulation:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Three-finger click emulation:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Vertical edge scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "H_orizontal edge scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "V_ertical two-finger scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Hor_izontal two-finger scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2681,11 +2690,11 @@ msgstr "The MATE configuration tool"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Postpone Break"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Take a break!"
@@ -2701,29 +2710,29 @@ msgstr "_About"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Take a Break"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Take a break now (next in %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Take a break now (next in less than one minute)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Less than one minute until the next break"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2732,19 +2741,19 @@ msgstr ""
"Unable to bring up the typing break properties dialogue with the following "
"error: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "A computer break reminder."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
@@ -2772,59 +2781,63 @@ msgstr ""
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Install Failed"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installed"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Font Viewer"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2920,11 +2933,3 @@ msgstr "File System"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Network Servers"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Find Now"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 97ef083d..d61052f6 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Name"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Select Image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "No Image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr "Default Pointer"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Size:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Large"
@@ -1429,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolution:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Re_fresh rate:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1712,8 +1715,8 @@ msgstr "The type of accelerator."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1721,39 +1724,39 @@ msgstr "Disabled"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1788,8 @@ msgstr "Keyboard Shortcuts"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1874,7 +1877,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1903,13 +1906,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Speed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1918,13 +1921,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Repeat keys speed"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1944,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_peed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Cursor blink speed"
@@ -2027,40 +2030,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse Keys"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2068,39 +2075,39 @@ msgstr ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Work interval lasts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Break interval lasts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duration of work before forcing a break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "All_ow postponing of breaks"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Typing Break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Type to test settings:"
@@ -2176,24 +2183,24 @@ msgstr "Keyboard"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Set your keyboard preferences"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2222,98 +2229,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitivity:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timeout:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2600,11 +2611,11 @@ msgstr "The MATE configuration tool"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Take a break!"
@@ -2620,29 +2631,29 @@ msgstr "_About"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Less than one minute until the next break"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2651,19 +2662,19 @@ msgstr ""
"Unable to bring up the typing break properties dialogue with the following "
"error: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "A computer break reminder."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
@@ -2691,59 +2702,63 @@ msgstr ""
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2839,11 +2854,3 @@ msgstr "File System"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Network Servers"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8c722bc5..71fc59f6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,7 +137,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Command associated with a custom keybinding."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -140,25 +145,25 @@ msgstr "Name"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Description associated with a custom keybinding."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Select Image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "No Image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
@@ -579,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -594,8 +599,8 @@ msgstr "Default Pointer"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Install"
@@ -794,13 +799,13 @@ msgstr "_Size:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Large"
@@ -1484,19 +1489,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Run at st_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Upside-down"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Monitor Preferences"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Apply system-wide"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1504,80 +1531,58 @@ msgstr ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sa_me image in all monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detect monitors"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panel icon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Show monitors in panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolution:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Re_fresh rate:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "On"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otation:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Include _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Set as primary"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Sets the selected monitor as primary."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1783,8 +1788,8 @@ msgstr "The type of accelerator."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1792,16 +1797,16 @@ msgstr "Disabled"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Custom Shortcuts"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Error saving the new shortcut"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1810,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1819,16 +1824,16 @@ msgstr ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reassign"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Too many custom shortcuts"
@@ -1860,11 +1865,9 @@ msgstr "Keyboard Shortcuts"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1934,7 +1937,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Flash entire _screen"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Slow Keys"
@@ -1951,7 +1954,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Beep when key is _rejected"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Bounce Keys"
@@ -1980,13 +1983,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Speed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Short"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Slow"
@@ -1995,13 +1998,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Repeat keys speed"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Long"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
@@ -2018,7 +2021,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_peed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Cursor blinks speed"
@@ -2106,40 +2109,44 @@ msgstr "_Simulate simultaneous keypresses"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "_Latch modifiers when pressed twice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Only accept long keypresses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignore fast duplicate keypresses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "D_elay:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Audio _Feedback…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Pointer can be controlled using the keypad"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse Keys"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Lock screen to enforce typing break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2147,39 +2154,39 @@ msgstr ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Work interval lasts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Break interval lasts:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duration of work before forcing a break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "All_ow postponing of breaks"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Typing Break"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Type to test settings:"
@@ -2255,24 +2262,24 @@ msgstr "Keyboard"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Set your keyboard preferences"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Left button"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Middle button"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Right button"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Specify the name of the page to show (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Mouse Preferences"
@@ -2301,99 +2308,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Enable middlemouse paste"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Pointer Speed"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Low"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "High"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitivity:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Drag and Drop"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Thr_eshold:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Double-Click Timeout"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timeout:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Enable _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Disable touchpad _while typing"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Enable _mouse clicks with touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Two-finger click emulation:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Three-finger click emulation:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Vertical edge scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "H_orizontal edge scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "V_ertical two-finger scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Hor_izontal two-finger scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Enable _natural scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2680,11 +2691,11 @@ msgstr "The MATE configuration tool"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configure MATE settings"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Postpone Break"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Take a break!"
@@ -2700,29 +2711,29 @@ msgstr "_About"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Take a Break"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Take a break now (next in %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minute until the next break"
msgstr[1] "%d minutes until the next break"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Take a break now (next in less than one minute)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Less than one minute until the next break"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2731,19 +2742,19 @@ msgstr ""
"Unable to bring up the typing break properties dialogue with the following "
"error: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "A computer break reminder."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Martin Wimpress"
@@ -2771,59 +2782,63 @@ msgstr ""
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
"'Notification area' and clicking 'Add'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Install Failed"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installed"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "This font could not be displayed."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "All Fonts"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Font Viewer"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "View fonts on your system"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Font Viewer"
@@ -2919,11 +2934,3 @@ msgstr "File System"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Network Servers"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Find Now"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 988f1737..1a57d5d6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Forecast <[email protected]>, 2018
+# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
+# fenris <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sergey Potapov <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +129,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@@ -129,25 +137,25 @@ msgstr "Nomo"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Eleketi bildon"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nenia bildo"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Bildo"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Pri %s"
@@ -558,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -573,8 +581,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -767,13 +775,13 @@ msgstr "_Grando:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Eta"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Ega"
@@ -1436,97 +1444,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
-msgstr "Elŝaltite"
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "Elŝaltite"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstre"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstre"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1719,8 +1727,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Malebligite"
@@ -1728,39 +1736,39 @@ msgstr "Malebligite"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1792,8 +1800,8 @@ msgstr "Klavkombinoj"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1863,7 +1871,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1880,7 +1888,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1909,13 +1917,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1924,13 +1932,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1955,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2033,78 +2041,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutoj"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2180,24 +2192,24 @@ msgstr "Klavaro"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2226,98 +2238,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulumado"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2604,11 +2620,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2624,48 +2640,48 @@ msgstr "_Pri"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Brion VIBBER <[email protected]>\n"
@@ -2697,59 +2713,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Kopirajto"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Malantaŭen"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2845,11 +2865,3 @@ msgstr "Dosiersistemo"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Retaj serviloj"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a1bdd5ee..5fdf4380 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Juan Sánchez <[email protected]>, 2018
+# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
+# Artopal <[email protected]>, 2018
+# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
+# seacat <[email protected]>, 2018
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
+# Angel Mireles <[email protected]>, 2018
+# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
+# elio <[email protected]>, 2018
+# ebray187 <[email protected]>, 2018
+# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
+# Emiliano Fascetti, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# David García-Abad <[email protected]>, 2018
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: David García-Abad <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +160,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Orden asociada a una combinación de teclas personalizada."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -148,25 +168,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descripción asociada a un acceso directo personalizado."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Sin imagen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
@@ -590,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "página"
@@ -605,8 +625,8 @@ msgstr "Puntero predeterminado"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -807,13 +827,13 @@ msgstr "_Tamaño:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -1501,19 +1521,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Ejecutar al _inicio"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Hacia abajo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias del monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplicar a todo el sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1522,80 +1564,58 @@ msgstr ""
"en el equipo. Observe que esto no afecta las pantallas de inicio y tampoco "
"otros tipos de escritorios."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "La _misma imagen en todos los monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detectar monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icono del panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostrar pantallas en el panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolución:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Tasa de re_fresco:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Encendido"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otación:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Incluir pa_nel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Establecer como primario"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Establece éste monitor seleccionado como primario"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otación:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Hacia abajo"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1804,8 +1824,8 @@ msgstr "El tipo de combinación."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Desconectado"
@@ -1813,16 +1833,16 @@ msgstr "Desconectado"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acción desconocida>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Combinación personalizada"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Error al guardar la combinación nueva"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1831,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"No se puede usar la combinación de teclas «%s» porque se haría imposible escribir usando esta tecla.\n"
"Inténtelo con una tecla como Control, Alt o Mayús. al mismo tiempo."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1840,16 +1860,16 @@ msgstr ""
"La combinación «%s» ya se está usando para\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Si reasigna la combinación a «%s» se desactivará la combinación «%s»."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reasignar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Demasiadas combinaciones personalizadas"
@@ -1881,11 +1901,9 @@ msgstr "Combinaciones de teclas"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Para editar una combinación nueva pulse en la fila correspondiente y teclee "
-"una combinación de teclas nueva, o pulse Retroceso para borrarla."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1958,7 +1976,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Destello de la pantalla _completa"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Teclas lentas"
@@ -1975,7 +1993,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pitar si se _rechaza la tecla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Rechazo de teclas"
@@ -2005,13 +2023,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Ve_locidad:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Corto"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
@@ -2020,13 +2038,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocidad de repetición de teclas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Largo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
@@ -2043,7 +2061,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Ve_locidad:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocidad de parpadeo del cursor"
@@ -2133,40 +2151,44 @@ msgstr "_Simular pulsaciones de múltiples teclas"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Desactivar las teclas persistentes si se pulsan dos teclas a la vez"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "_Asegurar modificadores al presionar dos veces"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "S_ólo aceptar teclas pulsadas durante cierto tiempo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorar pulsaciones duplicadas rápidas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "R_etardo:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Co_mentarios sobre el sonido..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Permitir controlar el _puntero usando el teclado numérico"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleración:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas del ratón"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_loquear la pantalla para forzar un descanso de escritura"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2174,39 +2196,39 @@ msgstr ""
"Bloquea la pantalla después de un cierto intervalo para ayudar a prevenir "
"las lesiones por el uso repetitivo del teclado"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "D_uración del intervalo de trabajo:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "D_uración del intervalo de descanso:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duración del trabajo antes de forzar un descanso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duración del descanso cuando la escritura no está permitida"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permitir p_osponer los descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Comprobar si se permite posponer los descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Descanso de escritura"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Teclee para probar la configuración:"
@@ -2282,24 +2304,24 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Establezca sus preferencias del teclado"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botón izquierdo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botón central"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botón derecho"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Especifique el nombre de la página para mostrar (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferencias del ratón de MATE"
@@ -2326,104 +2348,110 @@ msgstr "M_ostrar la posición del puntero al pulsar la tecla Control"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
+"Emular el botón central mediante el clic simultáneo del botón izquierdo y "
+"derecho"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Activar pegado con botón central del ratón"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocidad del puntero"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidad:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar y soltar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "U_mbral:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la pulsación doble"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tiempo de espera:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Para probar sus ajustes de pulsación doble, pruebe a pulsar dos veces sobre "
"la bombilla."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Activar el touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Desactivar el touchpad al escribir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activar pul_saciones del ratón con el touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulación de pulsación de dos dedos:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulación de pulsación de tres dedos:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Advertencia: la emulación de varios dedos puede deshabilitar los botones por"
" software"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Desplazamiento _vertical en el borde"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Desplazamiento h_orizontal en el borde"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Desplazamiento v_ertical con dos dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Desplazamiento hor_izontal con dos dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Habilitar desplazamiento _natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2716,11 +2744,11 @@ msgstr "La herramienta de configuración de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Cofigurar los ajustes de MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Posponer el descanso"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "¡Tómese un descanso!"
@@ -2736,29 +2764,29 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tomar un descanso"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Descansar ahora (el siguiente en %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d minuto hasta la siguiente pausa"
+msgstr[1] "%d minutos hasta la siguiente pausa"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Descansar ahora (el siguiente en menos de un minuto)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menos de un minuto hasta su siguiente descanso"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2767,19 +2795,19 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar el diálogo de las propiedades del descanso de escritura "
"por el siguiente error: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Vistosidad agregada por Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un recordatorio para los descansos frente a la computadora."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n"
@@ -2811,59 +2839,63 @@ msgstr ""
"«Añadir al panel», seleccionando «Área de notificación» y pulsando en "
"«Añadir»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "No se pudo mostrar esta fuente."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visor de tipografías"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver las fuentes en su sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visor de fuentes de MATE"
@@ -2959,11 +2991,3 @@ msgstr "Sistema de archivos"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de red"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Buscar ahora"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index b1aaff94..0b9cd391 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -3,13 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Adrián Benavente <[email protected]>, 2018
+# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# mbarbero <[email protected]>, 2018
+# Germán Herrou <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +124,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -125,25 +132,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +571,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +765,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,98 +1434,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1717,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1726,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1790,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1861,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1878,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1907,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1922,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1945,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2031,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2182,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2228,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2610,11 @@ msgstr "La herramienta de configuración de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2630,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2697,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2849,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index e28cc2c1..3e46eb50 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2018
+# Alejo_K <[email protected]>, 2018
+# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -125,25 +131,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +570,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +764,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -867,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_Style:"
@@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Document Viewer"
@@ -1427,98 +1433,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1725,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1789,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1877,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1906,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1921,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1944,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2030,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2181,24 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2227,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse o ratón"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2609,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2629,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de los traductores"
@@ -2680,59 +2694,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2819,7 +2837,7 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritorio"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
msgid "File System"
@@ -2828,11 +2846,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index ce0fbcf4..7575c5f7 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
+# John Toro <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: John Toro <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +125,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -125,25 +133,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +572,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +766,13 @@ msgstr "_Tamaño"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,98 +1435,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1718,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
@@ -1719,39 +1727,39 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1791,8 @@ msgstr "Atajos de teclado"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1862,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1879,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1908,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1923,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1946,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2032,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2183,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2229,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazarse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2611,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2631,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Julián Andrés Borrero<[email protected]>"
@@ -2680,59 +2696,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2848,3 @@ msgstr "Sistema de Archivos"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores De Red"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po
index 07a4d3d8..df449867 100644
--- a/po/es_CR.po
+++ b/po/es_CR.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index b1518d0f..34b62cf1 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>, 2018
+# Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +569,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1715,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1724,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1788,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2029,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2180,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2608,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2628,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2695,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2847,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po
index afced511..88d05423 100644
--- a/po/es_EC.po
+++ b/po/es_EC.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index e4172392..0efb848b 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Jose11091 <[email protected]>, 2018
+# J.Benjamín Rodríguez Díaz <[email protected]>, 2018
+# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: J.Benjamín Rodríguez Díaz <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -125,25 +131,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +570,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +764,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1433,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1725,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1789,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1877,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1906,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1921,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1944,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2030,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2181,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2227,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2609,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2629,48 @@ msgstr "Acerca _de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2696,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2848,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 866c0942..1e670a34 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
+# jorge becerril <[email protected]>, 2018
+# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018
+# Luis Medina <[email protected]>, 2018
+# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +127,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -127,25 +135,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar Imagen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Sin Imagen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imagenes"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Todos los Archivos"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -551,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -566,8 +574,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -760,13 +768,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1429,98 +1437,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1712,8 +1720,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1721,39 +1729,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1793,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1856,7 +1864,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1881,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1902,13 +1910,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1917,13 +1925,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1940,7 +1948,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2026,78 +2034,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2173,24 +2185,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2219,98 +2231,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2597,11 +2613,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2617,48 +2633,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Luis Armando Medina A. <[email protected]>, 2016\n"
@@ -2689,59 +2705,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2837,11 +2857,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de Red"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index ff2fee75..20548ab3 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
index 6abbafe8..8fc6210b 100644
--- a/po/es_PA.po
+++ b/po/es_PA.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index 82946df6..856ac1e3 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
index eecdcb91..70c347dc 100644
--- a/po/es_PR.po
+++ b/po/es_PR.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Neverest <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Neverest <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -1427,97 +1431,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1723,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1787,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1904,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1919,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2028,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2179,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2225,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2607,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2627,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2694,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2846,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index d7cbe293..3a3ab065 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po
index 0ad086d9..974e16d0 100644
--- a/po/es_UY.po
+++ b/po/es_UY.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 1faddff4..4ec86f08 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Hector Colina <[email protected]>, 2018
+# Jhinel Arcaya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jhinel Arcaya <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +569,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1715,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1724,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1788,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2029,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2180,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2608,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2628,48 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
@@ -2682,59 +2695,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2847,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3ca2ae74..42fc92f6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Rivo Zängov <[email protected]>, 2018
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Rivo Zängov <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud käsk."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -143,25 +150,25 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Kohandatud klahviseosele määratud nimi."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Pildi valimine"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Pilt puudub"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Lähem teave \"%s\" kohta"
@@ -579,7 +586,7 @@ msgstr "Määra näidatava lehe nimi (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "leht"
@@ -594,8 +601,8 @@ msgstr "Vaikimisi kursor"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
@@ -794,13 +801,13 @@ msgstr "_Suurus:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Suur"
@@ -1483,19 +1490,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Käivitatakse sisse_logimisel"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustused"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Vasak"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Parem"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Tagurpidi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Kuvari eelistused"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Rakenda kogu süsteemile"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1504,80 +1533,58 @@ msgstr ""
"sätted ei rakendu aga sisselogimisekraanile ja teistele "
"töölauakeskkondadele."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sama pilt kõi_gil kuvaritel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Tuvasta kuvarid"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Paneeliikoon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Kuvareid näidatakse paneelil"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Eraldusvõime"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Värskendussagedus:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Sees"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Kuvar"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Pööramine:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Paneeli kaasamine"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Määra põhiliseks"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Valitud kuvari määramine põhiliseks kuvariks"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Vasak"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Parem"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Pööramine:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Tagurpidi"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Kuvar"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1784,8 +1791,8 @@ msgstr "Kiirklahvi liik."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
@@ -1793,16 +1800,16 @@ msgstr "Keelatud"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<tundmatu tegevus>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Kohandatud kiirklahvid"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Viga uue kiirklahvi salvestamisel"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1811,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Kiirklahvi \"%s\" pole võimalik kasutada, kuna see teeb selle klahvi kasutamise tavaolukorras võimatuks.\n"
"Palun proovi klahvi kombineerida klahvidega Control, Alt või Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1820,18 +1827,18 @@ msgstr ""
"Kiirklahvi \"%s\" juba kasutatakse järgneva tegevuse jaoks:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Kui sa määrad selle kiirklahvi tegevusele \"%s\", siis tegevuse \"%s\" "
"kiirklahv keelatakse."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Määra"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Liiga palju kohandatud kiirklahve"
@@ -1863,11 +1870,9 @@ msgstr "Kiirklahvid"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Kiirklahvi muutmiseks klõpsa vastaval real ja sisesta uus kiirklahv. "
-"Nullimiseks vajuta Backspace klahvi."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Kogu _ekraani vilgutamine"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Aeglased klahvid"
@@ -1955,7 +1960,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Klahvi _hülgamisel tehakse piiksu"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Põrkeklahvid"
@@ -1984,13 +1989,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Kii_rus:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Lühike"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Aeglane"
@@ -1999,13 +2004,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Klahvide kordamise kiirus"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Pikk"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
@@ -2022,7 +2027,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Kiirus:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kursori vilkumiskiirus"
@@ -2110,40 +2115,44 @@ msgstr "_Mitme klahvi allhoidmisi simuleeritakse"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Kahe klahvi koosvajutamisel keelatakse kleepuvad klahvid"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Aktsepteeritakse ainult klahvide pikki allhoidmisi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Kiireid klahvide korduvvajutusi _eiratakse"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "V_iivitus:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Heliline _tagasiside..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kursorit on võimalik juhtida klaviatuuri abil"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "K_iirendus:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Hiire klahvid"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Tippimise vaheaja pealesundimiseks _lukustatakse ekraan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2151,39 +2160,39 @@ msgstr ""
"Ekraani lukustamine kindlate ajavahemike järel hoiab ära liigsest "
"arvutikasutamisest tulenevaid tervisekahjustusi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Töö kestus:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Vaheaja kestus:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Töö kestus enne sunniviisilist puhkepausi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Puhkepausi kestus, mille vältel on klaviatuurilt sisestused keelatud"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Puhkepause on lubatud edasi lükata"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Märgitakse juhul, kui puhkepauside edasilükkamine on lubatud"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Tippimise vaheaeg"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "T_esti sätteid siin:"
@@ -2259,24 +2268,24 @@ msgstr "Klaviatuur"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Klaviatuurieelistuste seadmine"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Vasak nupp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Keskmine nupp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Parem nupp"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Määra näidatava lehe nimi (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE hiire-eelistused"
@@ -2305,99 +2314,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Kursori kiirus"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Tundlikkus:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Lohistamine ja lahtilaskmine"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Lävi:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Topeltklõpsu ajapiirang"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "A_japiirang:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Topeltklõpsu sätete testimiseks proovi teha elektripirni pildil topeltklõps."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Hiir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Luba _puuteplaat"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "_Tippimise ajal on puutepadi keelatud"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Puutepadjalt tulevad _hiireklõpsud on lubatud"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Klõpsu emuleerimine kahe sõrmega:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Klõpsu emuleerimine kolme sõrmega:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Kerimine"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Puutepadi"
@@ -2685,11 +2698,11 @@ msgstr "MATE seadistusprogramm"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Lükka puhkepaus edasi"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Tee üks puhkepaus!"
@@ -2705,29 +2718,29 @@ msgstr "_Lähemalt"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tee vaheaeg"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Tee praegu vaheaeg (järgmiseni %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Tee praegu vaheaeg (järgmiseni on vähem kui minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Järgmise puhkepausini on vähem kui minut"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2735,19 +2748,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puhkepausi omaduste dialoogi pole järgneva vea tõttu võimalik kuvada: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Autor: Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Andres Carlsson'i poolt lisatud silmarõõm"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Puhkepausist meeldetuletaja."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lauris Kaplinski, 1999.\n"
@@ -2780,59 +2793,63 @@ msgstr ""
"paremklõps, valida 'Lisa paneelile', siis valida 'Teateala' ja klõpsata "
"nupul 'Lisa'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Liik"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigused"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Paigaldamine nurjus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Kirjatüüpide näitaja"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Otsing"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2928,11 +2945,3 @@ msgstr "Failisüsteem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Võrguserverid"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Otsing"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Otsi kohe"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8ef215af..e6776994 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -142,25 +148,25 @@ msgstr "Izena"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Hautatu irudia"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Irudirik gabe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s(r)i buruz"
@@ -583,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "orrialdea"
@@ -598,8 +604,8 @@ msgstr "Erakusle lehenetsia"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
@@ -798,13 +804,13 @@ msgstr "_Tamaina:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Handia"
@@ -1488,98 +1494,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Exekutatu _abioan"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuina"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Buruz behera"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Pantailaren hobespenak"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Irudi _berdina pantaila guztietan"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detektatu pantailak"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Paneleko ikonoa"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Erakutsi pantailak panelean"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Bereizmena:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Freskatze-maiztasuna:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Piztuta"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Itzalita"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Pantaila"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Biraketa:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Panela barne"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Arrunta"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerra"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuina"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Biraketa:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Buruz behera"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Pantaila"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1784,8 +1790,8 @@ msgstr "Bizkortzaile-mota."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
@@ -1793,16 +1799,16 @@ msgstr "Desgaituta"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ekintza ezezaguna>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Lasterbide pertsonalizatuak"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Errorea lasterbide berria gordetzean"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1811,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" lasterbidea ezin da erabili: erabilkaitza izango delako tekla hau erabiltzean.\n"
"Saiatu Kontrol, Alt edo Maius bezalako tekla batekin aldi berean."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1820,18 +1826,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" lasterbidea erabilita dago honetarako:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Lasterbidea \"%s\"(r)i berriro esleitzen badiozu, \"%s\" lasterbidea "
"desgaitu egingo da."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Esleitu berriz"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Lasterbide pertsonalizatu gehiegi"
@@ -1863,11 +1869,9 @@ msgstr "Laster-teklak"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Lasterbide bat editatzeko, egin klik dagokion errenkadan eta idatzi beste "
-"bizkortzaile bat edo sakatu Atzera-tekla garbitzeko."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1939,7 +1943,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Distiratu _pantaila osoa"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tekla motelak"
@@ -1956,7 +1960,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Jo soinua tekla _ezesten bada"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Errebote-teklak"
@@ -1987,13 +1991,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Abia_dura:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Laburra"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Motela"
@@ -2002,13 +2006,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Tekla-errepikatzeen abiadura"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Azkarra"
@@ -2025,7 +2029,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Abia_dura:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kurtsore-keinuaren abiadura"
@@ -2114,40 +2118,44 @@ msgstr "_Simulatu tekla anitzak sakatzea"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Desgaitu tekla itsaskorrak bi tekla batera sakatzen badira"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Denbora luzean sakatutako teklak soilik onartu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ez ikusi egin azkar sakatutako bikoiztutako teklei"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Atzerapena:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Audioaren _erantzuna..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kurtsorea teklatu numerikoarekin kontrola daiteke"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Azelerazioa:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Sagu-teklak"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Blokeatu pantaila idazketa-etena bultzatzeko"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2155,39 +2163,39 @@ msgstr ""
"Blokeatu pantaila denbora baten ondoren, teklatua denbora askoan erabiltzeak"
" eragindako kalteak saihesten laguntzeko"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Lanaren etenak iraupen hau du:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Etenak iraupen hau du:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Lanaren iraupena etena egitera behartu baino lehen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Etenaren iraupena idaztea debekatuta dagoenean"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Baimena ematen du etenak atzeratzeko"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Egiaztatu etenak atzeratzea baimenduta dagoen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Idazketa-etena"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Idatzi ezarpenak probatzeko:"
@@ -2263,24 +2271,24 @@ msgstr "Teklatua"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Ezarri zure teklatuaren hobespenak"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATEren saguaren hobespenak"
@@ -2309,100 +2317,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Erakuslearen abiadura"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sentikortasuna:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastatu eta jaregin"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Atalasea:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Klik bikoitzaren denbora-muga"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Denbora-muga:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Klik bikoitzaren ezarpenak probatzeko, saiatu klik bikoitza egitea "
"bonbillan."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Gaitu saguaren klik egitea _'touchpad'-arekin"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Korritzea"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad-a"
@@ -2691,11 +2703,11 @@ msgstr "MATEren konfigurazio-tresna"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Atzeratu atsedena"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Hartu atsedena!"
@@ -2711,29 +2723,29 @@ msgstr "Honi _buruz"
msgid "_Take a Break"
msgstr "Ha_rtu atsedena"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Hartu atsedena orain (hurrengoa %d m barru)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Hartu atsedena orain (hurrengoa minutu bat baino gutxiago)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Minutu bat baino gutxiago geratzen da hurrengo atsedenerako"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2742,19 +2754,19 @@ msgstr ""
"Ezin da idazketa-etenaren propietateen elkarrizketa-koadroa ireki, errore "
"honengatik: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult-ek idatzia <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Bistarako gozagarria Anders Carlsson-ek gehitua"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Ordenagailuaren atsedenari buruzko abisua."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
@@ -2784,59 +2796,63 @@ msgstr ""
"Area gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean eta aukeratu "
"'Gehitu panelera -> Utilitateak-> Jakinarazpen-eremua'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright-a"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Huts egin du instalazioak"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Letra-tipoen ikustailea"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2932,11 +2948,3 @@ msgstr "Fitxategi-sistema"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Sareko zerbitzariak"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Bilatu orain"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 94fc5cf4..12fa90a2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# hypermit <[email protected]>, 2018
+# Borderliner <[email protected]>, 2018
+# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018
+# royaniva <[email protected]>, 2018
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Dante Marshal <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +127,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -125,25 +135,25 @@ msgstr "نام"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "بدون تصویر"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "همهٔ پرونده‌ها"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "درباره ما %s"
@@ -549,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +574,8 @@ msgstr "مکان‌نمای پیش‌فرض"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +768,13 @@ msgstr "_اندازه:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
@@ -1429,97 +1439,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "چپ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "راست"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_تفکیک‌پذیری"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "آهنگ نو_سازی"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "روشن"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "چپ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "راست"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1712,8 +1722,8 @@ msgstr "نوع شتاب‌ده."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال شده"
@@ -1721,39 +1731,39 @@ msgstr "غیر فعال شده"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<کنش نامعلوم>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1795,8 @@ msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1857,7 +1867,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1903,13 +1913,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_سرعت:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1918,13 +1928,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1951,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "سر‌_عت:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2027,40 +2037,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_شتاب‌دهی"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "کلید‌های موشی"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2068,39 +2082,39 @@ msgstr ""
"قفل کردن صفحه‌نمایش پس از مدت‌زمانی معیّن، برای پیشگیری از آسیب‌های ناشی از "
"استفاده مکرّر از صفحه‌کلید"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "مدت زمان _کار:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "مدت زمان ا_ستراحت:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "مدت زمان کار کردن، پیش تحمیل استراحت"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "مدت‌زمان استراحت که در آن تایپ کردن مجاز نیست"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "امکان به تعویق انداختن استراحت‌ها"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "بررسی این که می‌توان استراحت‌ها را به تعویق انداخت یا نه"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "استراحت تایپ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "برای آزمایش تنظیمات _تایپ کنید:"
@@ -2176,24 +2190,24 @@ msgstr "صفحه کلید"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ترجیحات صفحه‌کلید خود را تنظیم کنید"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2222,98 +2236,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "کم"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "زیاد‌"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_حسّاسیت"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "انق_ضای مدت:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ماوس"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "لغزش"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2602,11 +2620,11 @@ msgstr "ابزار پیکربندی گنوم"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "کمی استراحت کنید!"
@@ -2622,29 +2640,29 @@ msgstr "_درباره"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "کمتر از یک دقیقه تا استراحت بعدی"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2652,19 +2670,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"بالا آوردن محاوره‌ی ترجیحات استراحت تایپ به دلیل خطای زیر مقدور نیست: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "تزئینات توسط آندره کارلسون اضافه شده است"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "یک یادآور استراحت رایانه."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
@@ -2693,59 +2711,63 @@ msgstr ""
"کردن به تابلو» را انتخاب کنید، «ناحیه‌ی اطلاع رسانی» را انتخاب کنید و روی "
"«اضافه کردن» کلیک کنید."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "شرح"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2841,11 +2863,3 @@ msgstr "سیستم پرونده‌ها"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "سرور شبکه"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d0d89a24..8f16d37f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,13 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
+# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
+# Ammuu5, 2018
+# nomen omen, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -137,25 +148,25 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse kuva"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Ei kuvaa"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tietoja %s"
@@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "Anna näytettävän sivun nimi (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "sivu"
@@ -590,8 +601,8 @@ msgstr "Oletusosoitin"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
@@ -789,13 +800,13 @@ msgstr "_Koko:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
@@ -1470,98 +1481,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Suorita _sisäänkirjauduttaessa"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettömyys"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavallinen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "vasen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "oikea"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Ylösalaisin"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Sama kuva kaikissa näytöissä"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Tunnista näytöt"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Paneelikuvake"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Näytä näytöt paneelissa"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Ta_rkkuus:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Virkistystaajuus:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Kierto"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Sisällytä _paneeli"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "vasen"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "oikea"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Kierto"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Ylösalaisin"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Näyttö"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1755,8 +1766,8 @@ msgstr "Pikanäppäimen tyyppi."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
@@ -1764,16 +1775,16 @@ msgstr "Ei käytössä"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Tuntematon toiminto>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Omat pikanäppäimet"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Virhe tallennettaessa uutta pikanäppäintä"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1782,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"Pikanäppäintä ”%s” ei voi käyttää, koska tällöin kyseistä näppäintä ei enää voi käyttää kirjoittamiseen.\n"
"Kokeile yhdistämällä näppäin esimerkiksi Control-, Alt- tai vaihtonäppäimeen."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1791,18 +1802,18 @@ msgstr ""
"Pikanäppäin ”%s” on jo kytketty toimintoon\n"
"”%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Jos siirrät pikanäppäimen toimintoon \"%s\", poistetaan pikanäppäin \"%s\" "
"käytöstä."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Siirrä"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Liian monta omaa pikanäppäintä"
@@ -1834,11 +1845,9 @@ msgstr "Pikanäppäimet"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Voit muokata pikanäppäintä napsauttamalla sen riviä ja syöttämällä uusi "
-"näppäinyhdistelmä. Askelpalauttimen painaminen tyhjentää pikanäppäimen."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1909,7 +1918,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Välkäytä koko _näyttöä"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Hitaat näppäimet"
@@ -1926,7 +1935,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Piippaa kun näppäin hy_lättiin"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Kimmonäppäimet"
@@ -1955,13 +1964,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Nopeus:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Lyhyt"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
@@ -1970,13 +1979,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Näppäinten toiston nopeus"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
@@ -1993,7 +2002,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Nopeus:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kohdistimen vilkkumisnopeus"
@@ -2080,40 +2089,44 @@ msgstr "_Simuloi samanaikaisia näppäilyjä"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Poi_sta käytöstä, jos kahta näppäintä painetaan samaan aikaan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Hy_väksy vain pitkät näppäimen painallukset"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Älä _huomioi nopeasti toistuvia näppäimen painalluksia"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Viiv_e:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Ääni_palaute…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kohdistinta voi ohjata käyttäen numeronäppäimistöä"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Kiihdytys:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Hiirinäppäimet"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Pakota kirjoitustauko lukitsemalla näyttö"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2121,39 +2134,39 @@ msgstr ""
"Lukitse näyttö tietyin väliajoin näppäimistön toistuvasta käytöstä johtuvien"
" vammojen estämiseksi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "T_yöskentelyaika kestää:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Taukoaika kestää:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Työskentelyaika taukojen välillä"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Kirjoitustauon kesto"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "S_alli taukojen lykkäys"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Tarkista, voiko taukoja lykätä"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Kirjoitustauko"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Kokeile _asetuksia kirjoittamalla:"
@@ -2229,24 +2242,24 @@ msgstr "Näppäimistö"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Muuta näppäimistöasetuksia"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATEn hiiriasetukset"
@@ -2275,99 +2288,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Osoittimen nopeus"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Matala"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Herkkyys:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Veto ja pudotus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Kynnysarvo:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Kaksoisnapsautuksen aikaraja"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Aikaraja:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Kaksoisnapsauta hehkulamppua kokeillaksesi kaksoisnapsautuksen asetuksia."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Käytä koske_tuslevyä"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Käytä ohjaintason _hiirinapsautuksia"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Vieritys"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Ohjaintaso"
@@ -2654,11 +2671,11 @@ msgstr "Maten hallintatyökalu"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Lykkää taukoa"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Pidäpä tauko!"
@@ -2674,29 +2691,29 @@ msgstr "_Tietoja"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Pidä tauko"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Alle yksi minuutti seuraavaan taukoon"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2705,19 +2722,19 @@ msgstr ""
"Kirjoitustaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava "
"virhe tapahtui: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Kirjoittanut Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Anders Carlsson lisäsi silmänruokaa"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Tietokoneen käyttötauoista muistuttava ohjelma."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tommi Vainikainen, 2005\n"
@@ -2750,59 +2767,63 @@ msgstr ""
"napsauttamalla paneelia hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla ”Lisää "
"paneeliin” ja valitsemalla ”Ilmoitusalue”."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeudet"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Tätä fonttia ei voitu näyttää."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Kaikki fontit"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Fonttikatselin"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Näytä järjestelmän fontit"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Fonttikatselin"
@@ -2898,11 +2919,3 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Verkkopalvelimet"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Etsi nyt"
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
index de2b9713..d1ff8018 100644
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Lítil"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Stór"
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 413b49e6..dd5a8800 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
+# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
+# yoplait <[email protected]>, 2018
+# jeremy shields <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+# Tubuntu <[email protected]>, 2018
+# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
+# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Arkelis <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +145,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Commande associée avec une attribution de touche personnalisée."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -139,25 +153,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Description associée avec une attribution de touche personnalisée."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Aucune image"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
@@ -199,8 +213,8 @@ msgstr "Définir vos informations personnelles"
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas accès au périphérique. Contactez votre administrateur "
-"système."
+"Vous n'avez pas accès au périphérique. Contactez votre administratrice ou "
+"administrateur système."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
msgid "The device is already in use."
@@ -255,7 +269,8 @@ msgstr "Impossible d'accéder à aucun lecteur d'empreinte digitale"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "Contactez votre administrateur système pour assistance."
+msgstr ""
+"Contactez votre administratrice ou administrateur système pour assistance."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
@@ -588,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -603,8 +618,8 @@ msgstr "Pointeur par défaut"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -806,13 +821,13 @@ msgstr "_Taille :"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -1435,7 +1450,7 @@ msgstr "Internet"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visionneur d'images"
+msgstr "Visionneuse d'images"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
msgid "Multimedia Player"
@@ -1467,7 +1482,7 @@ msgstr "Système"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visionneur de documents"
+msgstr "Visionneuse de documents"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
msgid "Word Processor"
@@ -1498,19 +1513,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Exécuter à l'_ouverture de session"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "À gauche"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "À droite"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "À l'envers"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Préférences de l'écran"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Appliquer pour tous les utilisateurs"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1519,80 +1556,58 @@ msgstr ""
"de cet ordinateur. À noter que cela n'affecte pas les écrans de connexion ni"
" les autres environnements de bureau."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Même image sur tous les écrans"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Détecter les écrans"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icône du tableau de bord"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Afficher les écrans sur le tableau de bord"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Résolution :"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Fré_quence de rafraîchissement :"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Allumé"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Écran"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otation :"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclure le _tableau de bord"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Définir comme principal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Défini le moniteur sélectionné comme écran principal."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "À gauche"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "À droite"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation :"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "À l'envers"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Écran"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1801,8 +1816,8 @@ msgstr "Le type du raccourci clavier."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -1810,16 +1825,16 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Action inconnue>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Raccourcis personnalisés"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du nouveau raccourci"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1828,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'il sera impossible de taper en utilisant cette touche.\n"
"Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj en même temps."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1837,18 +1852,18 @@ msgstr ""
"Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour \n"
"« %s »"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Si vous réassignez le raccourci à « %s », le raccourci « %s » sera "
"désactivé."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Réassigner"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Trop de raccourcis personnalisés"
@@ -1880,12 +1895,9 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Pour modifier un raccourci clavier, cliquez sur la ligne correspondante et "
-"saisissez un nouveau raccourci, ou pressez « Retour arrière » pour "
-"l'effacer."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1958,7 +1970,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Faire clignoter _tout l'écran"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Touches lentes"
@@ -1975,7 +1987,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Bip si la touche est _rejetée"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Touches rebond"
@@ -2004,13 +2016,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Vitesse :"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Court"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lente"
@@ -2019,13 +2031,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Vitesse de répétition des touches"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Long"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
@@ -2042,7 +2054,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Vitesse :"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Vitesse de clignotement du curseur"
@@ -2134,40 +2146,44 @@ msgstr ""
"Désactiver les touches _rémanentes si deux touches sont enfoncées "
"simultanément"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Accepter uniquement les appuis prolongés sur les touches"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorer les appuis de touches rapides et identiques"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Dé_lai :"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Retour sonore..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Permettre le contrôle du pointeur en utilisant le pavé numérique"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Accélération :"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Touches de la souris"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Verrouiller l'écran pour forcer une pause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2175,39 +2191,39 @@ msgstr ""
"Verrouiller l'écran après une certaine durée pour aider à prévenir des maux "
"causés par une utilisation répétitive du clavier"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "La période de _travail dure :"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "La période de _pause dure :"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Durée de travail avant de forcer une pause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Durée de la pause lorsque la saisie est désactivée"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "A_utoriser le report des pauses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Vérifier s'il est autorisé de différer les pauses"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Pause de saisie"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Saisissez une phrase pour tester les réglages :"
@@ -2283,24 +2299,24 @@ msgstr "Clavier"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Définir les paramètres de votre clavier"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Bouton de gauche"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Bouton du milieu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Bouton de droite"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Indiquer le nom de la page à afficher (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Préférences de la souris MATE"
@@ -2329,102 +2345,106 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Émuler le bouton du milieu par un clic gauche et droit simultané."
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Activer coller avec le clic molette de la souris"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Vitesse du pointeur"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Élevée"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilité :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Glisser et déposer"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "S_euil :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Délai du double-clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Délai :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Pour tester les paramètres du double-clic, essayez de double-cliquer sur "
"l'ampoule."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Activer le _pavé tactile"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Désactiver le pavé tactile _lors de la frappe au clavier"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activer les _clics de souris avec le pavé tactile"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Émulation du clic à l'aide de deux doigts :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Émulation du clic à l'aide de trois doigts :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Attention : l'émulation du multi-touche peut désactiver l'usage des boutons "
"logiciels"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Défilement sur le bord _vertical"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Défilement sur le bord h_orizontal"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Défilement v_ertical à deux doigts"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Défilement hor_izontal à deux doigts"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Activer le défilement _naturel"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Pavé tactile"
@@ -2715,11 +2735,11 @@ msgstr "L'outil de configuration de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configurer les paramètres de MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Différer la pause"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Faites une pause !"
@@ -2735,29 +2755,29 @@ msgstr "_À propos"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Faire une pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Faites une pause maintenant (la prochaine est dans %d min)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minute avant la prochaine pause"
msgstr[1] "%d minutes avant la prochaine pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Prendre une pause maintenant (moins d'une minute avant la prochaine)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Moins d'une minute avant la prochaine pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2766,19 +2786,19 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher la boîte de dialogue de propriétés de fin de pause "
"avec l'erreur suivante : %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Écrit par Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Amélioration esthétique par Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Une alarme de pause informatique."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Contributeurs au projet MATE :\n"
@@ -2821,62 +2841,66 @@ msgstr ""
"tableau de bord, puis choisissez « Ajouter au tableau de bord », "
"sélectionnez « Zone de notification » et cliquez sur « Ajouter »."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installée"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Impossible d'afficher cette police."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Toutes les polices"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Afficheur de polices"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Affiche les polices de votre système"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
-msgstr "Visionneur de police MATE"
+msgstr "Visionneuse de police MATE"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:191
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
@@ -2969,11 +2993,3 @@ msgstr "Système de fichiers"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Serveurs réseau"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Rechercher maintenant"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 2e5e8de0..b6a2ad42 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# eere leme <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: eere leme <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grand"
@@ -1427,98 +1431,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moniteur"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1723,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1787,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1904,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1919,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2028,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2179,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2225,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2607,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2627,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2692,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2844,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 421d05b5..ceaed19b 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Ìmâges"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accèssibilitâ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Gôche"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Gôche"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Èquipa de traduction"
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Dèscripcion"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Chèrchér"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Sèrvòrs de baranye"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Chèrchér"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 31937f61..c07f0b15 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nissune imagjine"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imagjinis"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Ducj i files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazions su %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Dimension:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normâl"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Çampe"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Diestre"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normâl"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Çampe"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Diestre"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitât"
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr "Disabilitât"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr "_Scurtadorîs di tastiere"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scoriment"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "Informazions"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Cîr"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr "File System"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidôrs di rêt"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Cîr"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 3ae3a064..8a2b00eb 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Joeke de Graaf <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Namme"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "Namme"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Ôfbyldingen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle Triemen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr "Grutte:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Lyts"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grut"
@@ -1427,97 +1431,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Lofts"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Rjuchts"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Lofts"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Rjuchts"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1723,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1787,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1904,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1919,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2028,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2179,24 @@ msgstr "Toetseboerd"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2225,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mûs"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2607,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2627,48 @@ msgstr "_Oer"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2683,59 +2695,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrjocht"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beskriuwing"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Sykje"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2831,11 +2847,3 @@ msgstr "Triemsysteem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Sykje"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 0fa7c3b8..1c2fa0cf 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# David Ó Laıġeanáın, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: David Ó Laıġeanáın, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Ainm"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Roghnaigh Íomhá"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Gan Íomhá"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Maidir le %s"
@@ -561,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "LEATHANACH"
@@ -576,8 +581,8 @@ msgstr "Pointeoir Réamhshocraithe"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Suiteáil"
@@ -770,13 +775,13 @@ msgstr "_Méid:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Mór"
@@ -1442,98 +1447,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Rith ag am _tosaithe"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Gnáthrothlú"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Clé"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Deas"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Bunoscionn"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Deilbhín an phainéil"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Taifeach:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Ráta athnuachana:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Ar Siúl"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Múchta"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monatóir"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_othlú:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Cuir _painéal san áireamh"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Gnáthrothlú"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Clé"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Deas"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_othlú:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Bunoscionn"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monatóir"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1725,8 +1730,8 @@ msgstr "An cineál aicearra."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Díchumasaithe"
@@ -1734,39 +1739,39 @@ msgstr "Díchumasaithe"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Gníomh Anaithnid>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Aicearraí Saincheaptha"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Athshann"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "An iomarca aicearraí saincheaptha"
@@ -1798,11 +1803,9 @@ msgstr "Aicearraí Méarchláir"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Chun eochair aicearra a chur in eagar, cliceáil ar an ró comhfhreagrach agus"
-" clóscríobh teaglaim eochracha nua, nó brúigh backspace chun glanta."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Splanc _scáileán ar fad"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Eochracha Malla"
@@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Eochracha Preabtha"
@@ -1917,13 +1920,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Luas:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Gearr"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Mall"
@@ -1932,13 +1935,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Luas athbhrú eochracha"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Fada"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Tapa"
@@ -1955,7 +1958,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "L_uas:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Luas caochadh an chúrsóra"
@@ -2043,78 +2046,82 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"Dích_umasaigh eochracha greamaitheacha má bhrúitear dhá eochair le chéile"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Glac le brúnna eochrach fada amháin"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Déan _neamhaird ar brúnna eochrach dúblacha tapa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "M_oill:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Aiseolas Fuaime..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Is féidir an _pointeoir a rialú leis an méarchlár"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Luas_ghéarú:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Cnaipe na Luiche"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Cuir scáileán faoi _ghlas chun sos clóscríofa a fhorfheidhmiú"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Leanann eatramh _oibre go ceann:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Leanann eatramh _sosa go ceann:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "nóimeád"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Ceadaigh iarchur sosanna"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Sos Clóscríofa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Clósc_ríobh chun socruithe a thástáil:"
@@ -2190,24 +2197,24 @@ msgstr "Méarchlár"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Socraigh do chuid sainroghanna an mhéarchláir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Sainroghanna na Luiche MATE"
@@ -2236,100 +2243,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Luas an Phointeora"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Íseal"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Ard"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Í_ogaireacht:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Tarraing agus Scaoil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Tairseach:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Teorainn Am Déchliceála"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "Teorainn _Ama:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Chun do shocruithe déchliceála a thástáil, déan iarracht déchliceáil ar an "
"mbolgán solais."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Luch"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrollú"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Ceap Tadhaill"
@@ -2618,11 +2629,11 @@ msgstr "An t-uirlis cumraíochta MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Tóg sos!"
@@ -2638,12 +2649,12 @@ msgstr "_Maidir Leis Seo"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tóg Sos"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2653,36 +2664,36 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Níos lúide do nóiméad go dtí an sos"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Scríofa ag Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paul Duffy <[email protected]>\n"
@@ -2709,59 +2720,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Cóipcheart"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Cur Síos"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Theip Suiteáil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Siar"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Amharcán Clónna"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2857,11 +2872,3 @@ msgstr "Córas Comhad"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Freastalaithe Líonra"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Aimsigh Anois"
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 31607dc1..f4e35620 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
@@ -1429,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1712,8 +1715,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1721,39 +1724,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1788,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1856,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1902,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1917,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1940,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2026,78 +2029,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2173,24 +2180,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2219,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2597,11 +2608,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2617,12 +2628,12 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2631,36 +2642,36 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2684,59 +2695,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2832,11 +2847,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 836f04f2..d48c2082 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +144,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Orde asociada cunha combinación de teclas personalizada."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -147,25 +152,25 @@ msgstr "Nome"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descrición asociada cunha combinación de teclas personalizada."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar unha imaxe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Sen imaxe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
@@ -591,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "páxina"
@@ -606,8 +611,8 @@ msgstr "O punteiro predeterminado"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -807,13 +812,13 @@ msgstr "_Tamaño:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -1499,19 +1504,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Executar ao in_icio"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dereita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Arriba e abaixo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferencias do monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplicar a todo o sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1520,80 +1547,58 @@ msgstr ""
"equipo. Observe que isto non afecta ás pantallas de inicio e tampouco a "
"outros entornos de escritorio."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "A _mesma imaxe en todos os monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detectar os monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona do panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Amosar os monitores no panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolución:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Taxa de _actualización:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Conectado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otación:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Incluír o _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Establecer como primario"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Establece este monitor seleccionado como primario"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otación:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Arriba e abaixo"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1802,8 +1807,8 @@ msgstr "O tipo de tecla rápida."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -1811,16 +1816,16 @@ msgstr "Desactivado"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acción descoñecida>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Personalizar os atallos"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar o atallo novo"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1829,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Non é posíbel utilizar o atallo «%s» porque sería imposíbel teclear usando esta tecla.\n"
"Ténteo cunha tecla como Control, Alt ou Maiús ao mesmo tempo."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1838,16 +1843,16 @@ msgstr ""
"O atallo «%s» xa se usa para\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Se reasigna o atallo para «%s», o atallo «%s» será desactivado."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reasignar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Demasiados atallos personalizados"
@@ -1879,12 +1884,9 @@ msgstr "Atallo de teclado"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Para editar unha tecla de atallo, prema na fila correspondente e teclee unha"
-" combinación de teclas nova, ou presione na tecla de retroceso para borrar "
-"todo."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1957,7 +1959,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Escintilar toda a pa_ntalla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Teclas lentas"
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Emitir ton de aviso sempre que se _rexeite a tecla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Teclas de rebote"
@@ -2003,13 +2005,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Atallo"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
@@ -2018,13 +2020,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocidade de repetición de teclas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocidade de intermitencia do cursor"
@@ -2131,40 +2133,44 @@ msgstr "_Simular pulsacións de tecla simultáneas"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "De_sactivar teclas persistente se se premen dúas teclas á vez"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Ac_eptar só as pulsacións de tecla longas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorar as pulsacións de tecla duplicadas rápidas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Atraso:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Retroacción de audio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "O p_unteiro pode controlarse usando o teclado numérico"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleración:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas do rato"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Bloquear a pantalla para reforzar o descanso de escritura"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2172,39 +2178,39 @@ msgstr ""
"Bloquear a pantalla despois dun certo intervalo para axudar a previr as "
"lesións polo uso repetitivo do teclado"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Duración do intervalo de traballo:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Duración do intervalo de descanso:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duración do traballo antes de forzar un descanso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duración do descanso no que a escritura non está permitida"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permitir p_ospor os descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Verificar se se permite pospor os descansos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Descanso de escritura"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Escriba para probar as configuracións:"
@@ -2280,24 +2286,24 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Estabeleza as súas preferencias do teclado"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botón esquerdo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botón do medio"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botón dereito"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Especifique o nome da páxina que amosar (xeral)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferencias do rato do MATE"
@@ -2326,101 +2332,105 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocidade do punteiro"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidade:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar e soltar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Límite:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tempo de espera do dobre clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tempo de espera:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Para probar a configuración do dobre clic, probe a premer dúas veces na "
"lámpada ."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Activar o panel táctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Desactivar o panel táctil _mentres se escribe"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activar _clics do rato coa área táctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Activa a emulación do «clic» con dous dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Activa a emulación do «clic» con tres dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Aviso: a emulación de varios dedos pode desactivar os botóns por software"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desprazamento"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Desprazamento _vertical no bordo "
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Desprazamento h_orizontal no bordo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Desprazamento v_ertical con dous dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Desprazamento hor_izontal con dous dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Activar o desprazamento _natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Área táctil"
@@ -2710,11 +2720,11 @@ msgstr "A ferramenta de configuración do MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configurar os axuste do MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Pospor o descanso"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Tome un descanso!"
@@ -2730,29 +2740,29 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tomar un descanso"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Tomar un descanso agora (o seguinte en %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minuto ata o seu seguinte descanso"
msgstr[1] "%d minutos ata o seu seguinte descanso"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Tomar un descanso agora (o seguinte en menos de un minuto)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menos dun minuto ata o seguinte descanso"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2761,19 +2771,19 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel amosar o diálogo das propiedades do descanso de escritura "
"polo seguinte erro: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Detalles artísticos agregados por Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un recordatorio para os descansos fronte ao computador."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
@@ -2804,59 +2814,63 @@ msgstr ""
"«Engadir ao panel», seleccionando «Área de notificación» e premendo en "
"«Engadir»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalación fallida"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Non é posíbel amosar este tipo de letra."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Todos os tipos de letra"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visor do tipo de letra"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver os tipos de letra no seu sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visor de tipos de letra do MATE"
@@ -2952,11 +2966,3 @@ msgstr "Sistema de ficheiros"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de rede"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Buscar agora"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d38dbe70..259603ba 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,7 +137,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "નામ"
@@ -141,25 +145,25 @@ msgstr "નામ"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ઈમેજ પસંદ કરો"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "કોઈ ઈમેજ નથી"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ચિત્રો"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "બધી ફાઈલો"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s વિશે"
@@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "બતાવવા માટેના પાનાંનુ નામ �
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "પાનું"
@@ -597,8 +601,8 @@ msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "સ્થાપન કરો"
@@ -797,13 +801,13 @@ msgstr "માપ (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "વિશાળ"
@@ -1478,98 +1482,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "શરૂઆતમાં ચલાવો (_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "સુલભતા"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "સામાન્ય"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ડાબું"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "જમણું"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "અસ્તવ્યસ્ત"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "પેનલ ચિહ્ન"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "રીઝોલ્યુશન (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "દરને તાજુ કરો (_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "પર"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "બંધ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "મોનિટર"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ફેરવવાનું (_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "પેનલને સમાવો (_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "સામાન્ય"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ડાબું"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "જમણું"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ફેરવવાનું (_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "અસ્તવ્યસ્ત"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "મોનિટર"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1763,8 +1767,8 @@ msgstr "પ્રવેગનો પ્રકાર."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
@@ -1772,16 +1776,16 @@ msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "&lt;Unknown Action&gt;"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "નવા ટુંકાણોનો સંગ્રહ કરવા દરમિયાન ભૂલ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1790,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"ટૂંકાણ \"%s\" વાપરી શકાશે નહિં કારણ કે તે આ કીને લખવા માટે વાપરવા માટે અશક્ય બનશે.\n"
"Control, Alt અથવા Shift જેવી કીને એક જ સમયે વાપરવાનો પ્રયાસ કરી જુઓ."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1799,18 +1803,18 @@ msgstr ""
"આ ટુંકાણ \"%s\" પહેલેથી \"%s\" માટે વપરાયેલ\n"
"છે"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"જો \"%s\" ને ટુંકાણોમાં ફરીથી નિશ્ચત કરો તો, \"%s\" ટુંકાણો નિષ્ક્રિય થયેલ "
"હશે."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "પુન:નિશ્ચત કરો (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ઘણાબધા વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
@@ -1842,11 +1846,9 @@ msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી કી "
-"જોડાણોને ટાઇપ કરો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1917,7 +1919,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "આખી સ્ક્રીન ઝબકાવો (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ધીમી કીઓ"
@@ -1934,7 +1936,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "જયારે કી નકારી દેવામાં આવે તો બીપ વગાડો (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "બાઉન્સ કી"
@@ -1963,13 +1965,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "ઝડપ (_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "ટુંકાણ"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ધીમુ"
@@ -1978,13 +1980,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "પુનરાવર્તન કીઓની ઝડપ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "લાંબુ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "ઝડપી"
@@ -2001,7 +2003,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ઝડપ (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "કર્સર ઝબૂકવાની ઝડપ"
@@ -2087,40 +2089,44 @@ msgstr "એક સાથે કી દબાવવાનું દર્શા�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "જો બે કી એકસાથે દબાવાય તો sticky કીઓ ને નિષ્ક્રિય કરો (_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ફક્ત લાંબી કી દબાવવાનું સ્વીકારો (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "આમાં ઝડપી નકલી કી દબાણ અવગણો (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "વિલંબ (_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ઓડિયો ફીડબેક (_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "કીપેડની મદદથી પોઇંટર ને નિયંત્રીત કરી શકાય છે (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "પ્રવેગ (_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "માઉસ કી"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "લખાણ બ્રેક માટે સ્ક્રીનને તાળુ લગાવો (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2128,39 +2134,39 @@ msgstr ""
"કીબોર્ડના પુનરાવર્તનથી થતા નુકશાનથી બચવા માટે અમુક સમય પછી સ્ક્રીનને તાળુ "
"લગાવો"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "ચાલુ કાર્ય સમયાંતરો (_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ચાલુ અટકણ સમયાંતરો (_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "અટકણો લગાવવા પહેલાં કામ કરતાં લાગતો સમય"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "જ્યારે લખવાની પરવાનગી ના હાેય ત્યારે બ્રેકને લાગતો સમય"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "મિનિટો"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "અટકણોને મુલતવી રાખવાની પરવાનગી આપો (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "તપાસો કે બ્રેકોને મુલતવી રહેવાની પરવાનગી છે કે નહિં"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "લખવાનો બ્રેક"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "સુયોજના ચકાસણી માટેનાં પ્રકાર (_T):"
@@ -2236,24 +2242,24 @@ msgstr "કીબોર્ડ"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "તમારા કીબોર્ડની પસંદગીઓ ગોઠવો"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- જીનોમ માઉસ પસંદગીઓ"
@@ -2282,99 +2288,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "પોઇન્ટર ઝડપ"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "નીચું"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "વધારે"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ચેતના (_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ખેંચો અને છોડો"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "બે ક્લિકની સમયસમાપ્તિ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "સમય સમાપ્ત (_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"તમારી ડબલ-ક્લિક સુયોજનોને ચકાસો, લાઇટ બલ્બ પર ડબલ-ક્લિક નો પ્રયત્ન કરો."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ટચપેડ"
@@ -2661,11 +2671,11 @@ msgstr "જીનોમ રૂપરેખાનું સાધન"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "વિરામ મુલતવી રાખો (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "વિરામ લો!"
@@ -2681,29 +2691,29 @@ msgstr "વિશે (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "વિરામ લો(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2711,19 +2721,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> દ્વારા લખાયેલ"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "અનુવાદક સન્માન"
@@ -2751,59 +2761,63 @@ msgstr ""
"'પેનલમાં ઉમેરો' પસંદ કરીને, અને 'સૂચક વિસ્તાર' પસંદ કરીને અને 'ઉમેરો' ક્લિક "
"કરીને તેને ઉમેરી શકો છો."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "આવૃત્તિ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "કોપીરાઈટ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "સ્થાપન થયેલ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "પાછળ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ફોન્ટ દર્શક"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "શોધો"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2899,11 +2913,3 @@ msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "નેટવર્ક સર્વરો"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "શોધો"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "હમણાં શોધો"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 57e18e5b..81ab4448 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Suna"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Suna"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Zane-Zane"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Girma:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Game da"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "yabo ga-mai fassara"
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Nau'i"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Kwatanci"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Sava na Mahaɗar Sadarwa"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2f887ec3..258a2fd4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2018
+# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
+# Dave Save <[email protected]>, 2018
+# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
+# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Edward Sawyer <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Command associated with a custom keybinding."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -140,25 +150,25 @@ msgstr "שם"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Description associated with a custom keybinding."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "בחירת תמונה"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "בלי תמונה"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"
@@ -573,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -588,8 +598,8 @@ msgstr "סמן בררת המחדל"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
@@ -788,13 +798,13 @@ msgstr "_גודל:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "גדול"
@@ -1466,98 +1476,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "הרצה עם הה_פעלה"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "שמאלה"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ימינה"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "היפוך"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "העדפות צג"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "אותה התמונה על _כל הצגים"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_זיהוי צגים"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "איקון על הלוח"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "ה_צגת הצגים בלוח"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ה_פרדה:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "תדירות ר_ענון:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "סי_בוב:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "הכללת ה_לוח"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "שמאלה"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ימינה"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "סי_בוב:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "היפוך"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1760,8 +1770,8 @@ msgstr "סוג הקיצור."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "מכובה"
@@ -1769,16 +1779,16 @@ msgstr "מכובה"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<פעולה לא ידועה>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "שגיאה בשמירת קיצור הדרך החדש"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1787,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן להשתמש בקיצור הדרך \"%s\" מכיוון שלא ניתן יהיה להקליד באמצעות מקש זה.\n"
"נא נסה מקש או צירוף מקשים שונה כגון לחיצה על Ctrl, Alt או Shift יחדיו."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1796,16 +1806,16 @@ msgstr ""
"קיצור הדרך \"%s\" כבר משמש ל־:\n"
"\"%s\"‏"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "אם קיצור הדרך יוקצה מחדש אל \"%s\", קיצור הדרך \"%s\" יבוטל."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "הקצאה _מחדש"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "יותר מדי קיצורי דרך מותאמים אישית"
@@ -1837,11 +1847,9 @@ msgstr "קיצורי מקלדת"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"כדי לערוך מקש קיצור דרך, לחץ על השורה המתאימה ולחץ על הקיצור החדש, או לחץ על"
-" מקש החזר כדי למחוק."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1910,7 +1918,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "הבהוב ה_מסך כולו"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "מקשים אטיים"
@@ -1927,7 +1935,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "צפצוף כאשר מקש _נדחה"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "מקשים קופצים"
@@ -1956,13 +1964,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_מהירות:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "קצר"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "איטי"
@@ -1971,13 +1979,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "מהירות החזרת מקשים"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "ארוך"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "מהיר"
@@ -1994,7 +2002,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_מהירות:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "מהירות הבהוב סמן"
@@ -2082,78 +2090,82 @@ msgstr "ה_דמיית לחיצה על מספר מקשים במקביל"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "כי_בוי מקשים דביקים אם שני מקשים נלחצים יחד"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_קבלת לחיצות ארוכות בלבד"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ה_תעלמות מלחיצות מקש כפולות מהירות"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ה_שהייה:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_משוב קולי..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_ניתן לשלוט בסמן העכבר בעזרת המקשים הנומריים"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "תווי ה_אצה:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "מקשי עכבר"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "יש ל_נעול את הצג כדי לאלץ הפסקת הקלדה"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "נעילת המסך לאחר פרק זמן מסוים כדי לעזור למנוע נזקי שימוש חוזר במקלדת"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "זמן ה_עבודה נמשך:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_זמן ההפסקה אורך:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "משך העבודה לפני אילוץ הפסקה"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "משך ההפסקה כאשר הקלדה אסורה"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "שעות"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "מתן הא_פשרות לדחיית הפסקות"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "יש לסמן אם הפסקות ניתנות לדחייה"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "הפסקת הקלדה"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ניתן ל_כתוב כדי לבדוק את ההגדרות:"
@@ -2229,24 +2241,24 @@ msgstr "מקלדת"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "הגדרת העדפות המקלדת שלך"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "נא לציין את שם העמוד להצגה (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- העדפות עכבר של MATE"
@@ -2275,99 +2287,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "מהירות הסמן"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_רגישות:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "גרירה והשלכה"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_סף:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "פרק זמן ללחיצה כפולה"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_פרק זמן:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"כדי לבדוק את הגדרות הלחיצה הכפולה שלך, נא לנסות ללחוץ פעמיים על הנורה."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "הפעלת _לחיצות עכבר עם משטח מגע"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "גלילה"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "משטח מגע"
@@ -2654,11 +2670,11 @@ msgstr "כלי ההגדרה של MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_דחיית ההפסקה"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "לצאת להפסקה!"
@@ -2674,12 +2690,12 @@ msgstr "על _אודות"
msgid "_Take a Break"
msgstr "ל_קחת להפסקה"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "לצאת להפסקה כעת (הבאה בעוד %d דקות)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2688,36 +2704,36 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "לצאת להפסקה כעת (הבאה בתוך פחות מדקה)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "פחות מדקה אחת עד ההפסקה הבאה"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "לא ניתן להעלות את דו־שיח מאפייני הפסקת ההקלדה עקב השגיאה הבאה: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "נכתב על־ידי <‎Richard Hult <[email protected]"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "העיצוב המרהיב נוסף על־ידי Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "מזכיר הפסקות ממוחשב."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
@@ -2744,59 +2760,63 @@ msgstr ""
"בלוח שלך. ניתן להוסיף אותו על־ידי לחיצה ימנית על הלוח ובחירת 'הוספה ללוח', "
"לסמן את 'אזור הדיווחים' וללחוץ על 'הוספה'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "הותקן"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "מציג גופנים"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2892,11 +2912,3 @@ msgstr "מערכת קבצים"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "שרתי רשת"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "חיפוש כעת"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1ca2873a..3e3b9cea 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,7 +131,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -134,25 +139,25 @@ msgstr "नाम"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "छवि चुनें"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "कोई छवि नहीं"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "बिंब"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "के बारे में %s"
@@ -571,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "पृष्ठ"
@@ -586,8 +591,8 @@ msgstr "तयशुदा संकेतक"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "संस्थापित करें"
@@ -786,13 +791,13 @@ msgstr "आकार (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "छोटा"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "बड़ा"
@@ -1467,98 +1472,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "आरंभ पर चलाएं"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "अभिगम्यता"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "बायाँ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "दाहिना"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "उलटा नीचे"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "पटल प्रतीक"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ताज़ा करने का दर (_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "चालू"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "बंद"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "मॉनीटर"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "घूर्णन (_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "पटल शामिल करें (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "बायाँ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "दाहिना"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "घूर्णन (_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "उलटा नीचे"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनीटर"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1750,8 +1755,8 @@ msgstr "त्वरक प्रकार"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
@@ -1759,16 +1764,16 @@ msgstr "अक्षम"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "पसंदीदा शार्टकट"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "नए शॉर्टकट सहेजने में त्रुटि"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"शॉर्टकट \"%s\" प्रयोग नहीं की जा सकती है क्योंकि इस कुंजी के प्रयोग से इसे टाइप करना असंभव होगा.\n"
"कृपया Control, Alt या Shift कुंजी को एक साथ कोशिश करें."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1786,16 +1791,16 @@ msgstr ""
"यह शार्टकट \"%s\" पहले से ही:\n"
" \"%s\" हेतु प्रयुक्त है"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "यदि आप \"%s\" को फिर नियत करते हैं, \"%s\" शॉर्टकट को निष्क्रिय किया जाएगा."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "फिर नियत करें (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "कई मनपसंद शॉर्टकट"
@@ -1827,11 +1832,9 @@ msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"किसी शॉर्टकट कुंजी को संपादित करने हेतु, सम्बन्धित पंक्ति में क्लिक करें तथा"
-" नया कंबीनेशन टाइप करें या साफ करने हेतु बैक स्पेस दबाएँ."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1901,7 +1904,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "पूरा स्क्रीन चमकाएँ (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "धीमी कुंजी"
@@ -1918,7 +1921,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "जब कुंजी अस्वीकृत हो तो बीप बजाएँ (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "उछलती (बाउंस) कुंजियाँ"
@@ -1947,13 +1950,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "गतिः (_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "छोटा"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "धीमा"
@@ -1962,13 +1965,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "दुहराने वाली कुंजी गति"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "लंबा"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "तेज"
@@ -1985,7 +1988,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "गति (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "कर्सर ब्लिंक गति"
@@ -2071,40 +2074,44 @@ msgstr "एकसाथ कुंजीप्रेस सिमुलेट क
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "निष्क्रिय करें यदि दो कुंजी एक साथ दबाया जाए (_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "सिर्फ लंबा कीप्रेस स्वीकार करें (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "तेज नक़ल कीप्रेस अनदेखा करें (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "देरी (_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ऑडियो फीडबैक (_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "कुंजीपैड के प्रयोग से प्वाइंटर नियंत्रित किया जा सकता है (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "त्वरक (_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "माउस कुंजियाँ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "टाइपिंग ब्रेक बाध्य करने हेतु स्क्रीन तालाबन्द करें (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2112,39 +2119,39 @@ msgstr ""
"बारंबार कुंजीपटल उपयोग चोट से बचने हेति स्क्रीन को एक निश्चित अवधि के "
"पश्चात् तालाबन्द करें"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "कार्य अंतराल टिकता है:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ब्रेक अंतराल टिकता है: (_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ब्रेक बाध्य करने से पहले कार्यावधि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "जब टाइपिंग स्वीकार्य नहीं है तो ब्रेक की अवधि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "मिनट"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ब्रेक स्थगित करना स्वीकारें (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "जाँचें कि क्या ब्रेक स्थगित करने हेतु स्वीकार्य हैं"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ब्रेक टाइप कर रहे"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "विन्यास जांचने हेतु टाइप करें: (_T)"
@@ -2220,24 +2227,24 @@ msgstr "कुंजीपटल"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "कुंजी पटल की वरीयताएँ नियत करें"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE माउस वरीयता"
@@ -2266,99 +2273,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "संकेतक गति"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "निम्न"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "उच्च"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "संवेदनशीलता: (_S)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "खींचें और गिराएँ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "देहलीज़: (_e)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "दोहरा क्लिक टाइमआउट"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "टाइमआउट (_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"अपनी दोहरा क्लिक सेटिंग को जाँचने के लिए, लाइट बल्ब पर दोहरा क्लिक आजमाएँ."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रॉल कर रहे"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "टचपैड"
@@ -2645,11 +2656,11 @@ msgstr "गनोम कॉन्फ़िगरेशन उपकरण"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "ब्रेक स्थगित करें (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "एक ब्रेक लें!"
@@ -2665,48 +2676,48 @@ msgstr "परिचय (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "एक ब्रेक लें (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "अगले ब्रेक के लिए एक मिनट से भी कम समय"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "टाइपिंग ब्रेक गुण संवाद लाने में निम्न त्रुटि के साथ असफल: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "रिचर्ड हुल्ट द्वारा लिखित <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "आई कैण्डी जोड़ा गया है ऑन्देर्स कार्लसन द्वारा"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "कम्प्यूटर ब्रेक स्मरण."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"राजेश रंजन ([email protected])\n"
@@ -2738,59 +2749,63 @@ msgstr ""
"दाहिने क्लिक करके और 'पटल में जोड़ें' चुनकर, सूचना क्षेत्र और जोड़ें पर "
"क्लिक करके."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "कॉपीराइट"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "संस्थापन विफल"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "संस्थापित"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "फंट प्रदर्शक"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "खोजें"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2886,11 +2901,3 @@ msgstr "फ़ाइल सिस्टम"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "संजाल सर्वर"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "खोजें"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "अब ढूंढें"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 64681fda..b76b6c39 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Naredba pridružena prilagođenoj vezi tipaka."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -141,25 +148,25 @@ msgstr "Ime"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Opis pridružen prilagođenoj vezi tipaka."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberi sliku"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Bez slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
@@ -579,7 +586,7 @@ msgstr "Navedi ime stranice za prikaz (tema|pozadina|pisma|sučelje)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "stranica"
@@ -594,8 +601,8 @@ msgstr "Zadani pokazivač"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Ugradi"
@@ -794,13 +801,13 @@ msgstr "_Veličina:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Mala"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Velika"
@@ -1483,19 +1490,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Pokreni na po_četku"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Obrnuto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Monitorske prilagodbe"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Primijeni širom sustava"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1504,80 +1533,58 @@ msgstr ""
" računa da to ne utječe na prijavne zaslone niti na ostala okružja radne "
"površine."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Ista slika na svim monitorima"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Prepoznaj monitore"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Sličica ploče"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Pokaži monitore pločno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Razlučivost:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Uč_estalost osvježavanja:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "O_kretanje:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Uključi _ploču"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Postavi kao glavni"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Postavlja odabrani monitor kao glavni."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "O_kretanje:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Obrnuto"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1786,8 +1793,8 @@ msgstr "Vrsta tipkovničkog prečaca."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
@@ -1795,16 +1802,16 @@ msgstr "Onemogućeno"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata radnja>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Prilagođeni prečaci"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Pogreška u pohrani novoga prečaca"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1813,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"Prečac \"%s\" se ne može upotrijebiti jer će postati nemoguće pisati koristeći ovu tipku.\n"
"Molimo pokušaj s tipkom poput Ctrl, Alt ili Shift istovremeno."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1822,16 +1829,16 @@ msgstr ""
"Prečac \"%s\" se već koristi za\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ako iznova pridružiš prečac na \"%s\", prečac \"%s\" će biti onemogućen."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Iznova priduži"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Previše prilagođenih prečaca"
@@ -1863,11 +1870,9 @@ msgstr "Tipkovnički prečaci"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Za postavljanje tipke prečaca, klikni na odgovarajući red i unesi novu vezu "
-"tipaka, ili pritisni 'backspace' za brisanje."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Obasjaj cijeli _zaslon"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Spore tipke"
@@ -1955,7 +1960,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Oglasi zvukom kada je tipka _odbijena"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Odskočne tipke"
@@ -1984,13 +1989,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Brzina:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Sporo"
@@ -1999,13 +2004,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Brzina ponavljajućih tipki"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
@@ -2022,7 +2027,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "B_rzina:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Brzina treptaja pokazivača"
@@ -2110,40 +2115,44 @@ msgstr "_Hini istodobne pritiske tipaka"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Onem_ogući ljepljive tipke ako su dvije tipke pritisnute zajedno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Prihvati jedino duge pritiske tipke"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Zanemari brze dvostruke pritiske tipke"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "O_dgoda:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Zvukovna _potvrda..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Pokazivač može biti nadziran korištenjem brojčanih tipki"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ubrzanje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tipke miša"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Zaključaj zaslon za nametanje stanke u tipkanju"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2151,39 +2160,39 @@ msgstr ""
"Zaključaj zaslon nakon određenog vremena kako bi se spriječila oštećenja "
"prouzročena ponavljajućim korištenjem tipkovnice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Radno međuvrijeme traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Međuvrijeme stanke traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Trajanje rada prije nametanja stanke"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Trajanje stanke kada tipkanje nije dopušteno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Do_pusti odgodu stanki"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Provjeri je li dozvoljena odgoda stanki"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Stanka u tipkanju"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tipkaj za provjeru postavki:"
@@ -2259,24 +2268,24 @@ msgstr "Tipkovnica"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Postavi vlastite prilagodbe tipkovnice"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Lijevi gumb"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Srednji gumb"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Desni gumb"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Odredi ime stranice za prikaz (opće)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Prilagodbe miša u MATE-u"
@@ -2305,98 +2314,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Brzina pokazivača"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "NIsko"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Visoko"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Osjetljivost:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Povuci i ispusti"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Raz_ina praga:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Istek vremena za dvoklik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Istek vremena:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Za probu vlastitih postavki dvoklika, isprobaj dvoklik na žaruljici."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Omogući _dodirnik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Onemogući dodirnik _dok tipkaš "
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Omogući _klikove miša dodirnikom"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Oponašanje klikanja s dva prsta:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Oponašanje klikanja s tri prsta:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Pomicanje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Okomito rubno pomicanje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Vodoravno rubno pomicanje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "O_komito pomicanje s dva prsta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Vo_doravno pomicanje s dva prsta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Dodirnik"
@@ -2684,11 +2697,11 @@ msgstr "Pomagalo za raspoređivanje MATE-a"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Podesite MATE postavke"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Odgodi stanku"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Napravi stanku!"
@@ -2704,12 +2717,12 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Napravi stanku"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Napravi stanku sada (sljedeća za %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2717,17 +2730,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Napravi stanku sada (sljedeća za manje od jedne minute)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manje od minute do sljedeće stanke"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2736,19 +2749,19 @@ msgstr ""
"Nije moguće pokazati dijaloški okvir sa svojstvima stanke u tipkanju uz "
"sljedeću pogrešku: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Napisao Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ukras dodao Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Podsjetnik na stanku računala."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Prijevod na Transifexu:\n"
@@ -2799,59 +2812,63 @@ msgstr ""
" vlastitu ploču i odabirom 'Dodaj na ploču', odabirući 'Dojavno područje' uz"
" klik 'Dodaj'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autorsko pravo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Ugradnja neuspjela"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Ugrađeno"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Nije moguće prikazati font."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Svi fontovi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Prikaznik pisma"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Pogledajte fontove u svom sustavu"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE preglednik fontova"
@@ -2947,11 +2964,3 @@ msgstr "Datotečni sustav"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Mrežni poslužitelji"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Pronađi sada"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a0f5c391..eec1a8ae 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,14 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
+# Takler Tamás <[email protected]>, 2018
+# Márton Fazekas <[email protected]>, 2018
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Falu <[email protected]>, 2018
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +147,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "A parancs hozzárendelve az egyéni billentyűparancshoz."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -143,25 +155,25 @@ msgstr "Név"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "A leírás hozzárendelve az egyéni billentyűparancshoz."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nincs kép"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s névjegye"
@@ -584,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "oldal"
@@ -599,8 +611,8 @@ msgstr "Alapértelmezett egérmutató"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
@@ -803,13 +815,13 @@ msgstr "_Méret:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
@@ -1493,19 +1505,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Futtatás in_dításkor"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesítés"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Átlagos"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Fejjel lefelé"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Monitor beállításai"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Alkalmazás rendszerszinten"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1513,80 +1547,58 @@ msgstr ""
"A jelenlegi beállítások alkalmazása más MATE felhasználóknak a számítógépen."
" Ez nem érinti a bejelentkező képernyőket vagy más asztali környezeteket."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "A_zonos kép minden monitoron"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Monitorok felismerése"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panelikon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Mo_nitorok megjelenítése a panelen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Felbontás:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "F_rissítési frekvencia:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Forgatás:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Panel felvétele"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Beállítás elődlegesként"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Kiválasztott monitor beállítása elsődlegesként."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Átlagos"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Forgatás:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Fejjel lefelé"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1796,8 +1808,8 @@ msgstr "A gyorsbillentyű típusa."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
@@ -1805,16 +1817,16 @@ msgstr "Tiltva"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ismeretlen művelet>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Hiba történt az új gyorsbillentyű mentése közben"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1823,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"A gyorsbillentyű („%s”) nem használható, mivel a gépelés lehetetlenné válna a billentyű használatával.\n"
"Próbálkozzon a Control, Alt vagy Shift billentyűk valamelyikének egyidejű lenyomásával."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1832,18 +1844,18 @@ msgstr ""
"A gyorsbillentyű („%s”) már használatban van erre:\n"
"„%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Ha a gyorsbillentyűt a(z) „%s” funkcióhoz rendeli, akkor a(z) „%s” "
"gyorsbillentyű letiltásra kerül."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Társítás"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Túl sok egyéni gyorsbillentyű"
@@ -1875,11 +1887,9 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a megfelelő sorra és nyomja le az "
-"új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg a Backspace billentyűt a törléshez."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1951,7 +1961,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "_Teljes képernyő megvillantása"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Lassú billentyűk"
@@ -1968,7 +1978,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Hangjelzés billentyű elut_asításakor"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Billentyűszűrés"
@@ -1997,13 +2007,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Sebesség:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Rövid"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
@@ -2012,13 +2022,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Billentyűk ismétlésének sebessége"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Hosszú"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
@@ -2035,7 +2045,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_ebesség:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kurzor villogásának sebessége"
@@ -2124,40 +2134,44 @@ msgstr "_Egyidejű billentyűlenyomások szimulálása"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Ragadós billentyűk letiltása _két billentyű egyidejű lenyomásakor"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Csak a hosszan lenyomott billentyűk elfogadása"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Ismételt _leütések figyelmen kívül hagyása"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Késlel_tetés:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Hangos visszajelzés…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "A m_utató irányítható a numerikus billentyűzetről"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Gyorsítás:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Egérbillentyűk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Képernyő záro_lása a gépelési szünet kikényszerítéséhez"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2165,39 +2179,39 @@ msgstr ""
"A képernyő zárolása bizonyos időtartam után, az ismétlődő billentyűzet-"
"használat miatti sérülések megelőzéséért"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Munka időtartama:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Szünet _időtartama:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Szünet kényszerítése előtti munkaidő hossza"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Szünet időtartama, ha a gépelés le van tiltva"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Szünetek felfüggesztésének _engedélyezése"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Jelölje be, ha a szünetek felfüggesztése engedélyezett"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Gépelési szünet"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Beállítások ki_próbálása:"
@@ -2273,24 +2287,24 @@ msgstr "Billentyűzet"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Billentyűzet beállításai"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Bal gomb"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Középső gomb"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Jobb gomb"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "A megjelenítendő oldal neve (általános)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "– MATE egérbeállítások"
@@ -2319,100 +2333,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Középső gomb emulálása a bal és a jobb gomb egyidejű lenyomásával"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Középső gombos beillesztés engedélyezése"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Mutató sebessége"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Érzéke_nység:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Fogd és vidd"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Küszöbszint:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Dupla kattintás időköze"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Időtúllépés:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"A dupla kattintás beállításainak teszteléséhez próbáljon duplán kattintani a"
" villanykörtére."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Érintő_tábla engedélyezése"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "É_rintőtábla kikapcsolása gépelés közben"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Egérkattintások engedélyezése érintőtáblával"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Kétujjas kattintás emuláció:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Háromujjas kattintás emuláció:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Figyelem: a többujjas emuláció letilthatja a szoftveres gombokat."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Görgetés"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Függőleges peremgörgetés"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Vízszintes peremgörgetés"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Függő_leges kétujjas görgetés"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Ví_zszintes kétujjas görgetés"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Természetes görgetés bek_apcsolása"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Érintőtábla"
@@ -2703,11 +2721,11 @@ msgstr "A MATE beállítóeszköze"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "MATE beállítása"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Szünet elhalasztása"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Tartson szünetet!"
@@ -2723,29 +2741,29 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Szünet tartása"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Tartson szünetet most (a következő %d perc múlva)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d perc van hátra a következő szünetig"
msgstr[1] "%d perc van hátra a következő szünetig"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Tartson szünetet most (a következő egy percen belül)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Kevesebb mint egy perc van hátra a következő szünetig"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2754,19 +2772,19 @@ msgstr ""
"A következő hiba miatt nem hozható fel a gépelési szünet tulajdonságai "
"párbeszédablak: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Írta: Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "A csinosításokat Anders Carlsson végezte"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Emlékeztető gépelési szünet tartására."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
@@ -2802,59 +2820,63 @@ msgstr ""
" helyi menüjében a „Hozzáadás” pont alatt az „Értesítési terület” elemet "
"kiválasztva hozzáadhatja a panelhez."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "A telepítés meghiúsult"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Ez a betűkészlet nem jeleníthető meg."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Infó"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Minden betűkészlet"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Betűkészlet-megjelenítő"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "A rendszer betűkészleteinek megtekintése"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Betűkészlet-megjelenítő"
@@ -2950,11 +2972,3 @@ msgstr "Fájlrendszer"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Hálózati kiszolgálók"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Keresés most"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 18ab2cf1..48ccd7b6 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
+# Siranush <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Հրամանը կապված է գործարկողի դյուրանցման հետ։"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
@@ -144,25 +148,25 @@ msgstr "Անուն"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Նկարագրությունը կապված է գործարկողի առանցքային կապերի հետ։"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Ընտրել Պատկերը"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Պատկեր Չկա"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Նկարներ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Բոլոր Ֆայլերը"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Մասին %s"
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "Էջ"
@@ -599,8 +603,8 @@ msgstr "Լռելյայն Ցուցիչ"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Տեղադրել"
@@ -799,13 +803,13 @@ msgstr "_Չափ։"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Խոշոր"
@@ -1488,19 +1492,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Գործարկել սկզբից"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Մատչելիություն"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Նորմալ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Ձախ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Աջ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Գլխիվայր շուռ տված"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Մոնիտորի Նախընտրանքներ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Դիմել համակարգի լայնությամբ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1509,80 +1535,58 @@ msgstr ""
"Նշենք, որ սա չի ազդում մուտքի էկրանի կամ այլ աշխատանքային սեղանի միջավայրերի"
" համար։"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Նու_յն պատկերը բոլոր մոնիտորների մեջ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Հայտնաբերել մոնիտորներ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Պատկերակի վահանակ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Ցույց տալ դիտորդների վահանակում"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Որոշում։"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Թա_րմացնել գործակիցը:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Միացնել"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Անջատել"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Մոնիտոր"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Ռ_ոտացիա:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Ներառել _վահանակ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Սահմանել որպես նախնական"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Սահմանում է ընտրված մոնիտորը որպես նախնական."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Նորմալ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Ձախ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Աջ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ռ_ոտացիա:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Գլխիվայր շուռ տված"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Մոնիտոր"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1790,8 +1794,8 @@ msgstr "Արագացուցչի տեսակը։"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Անջատված"
@@ -1799,16 +1803,16 @@ msgstr "Անջատված"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Պատվերով Դյուրանցումներ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Նոր դյուրանցման պահպանման սխալ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"Դյուրանցումը \"%s\" չի կարող օգտագործվել, քանի որ այն անհնար կդարձնի մուտքագրել օգտագործելով այս բանալին։\n"
"Խնդրում ենք փորձել բանալի, ինչպիսիք են Control, Alt կամ Shift միաժամանակ։"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1826,18 +1830,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" դյուրանցումը արդեն օգտագործվել է\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Եթե դուք հանձնարարել եք \"%s\" դյուրանցումը, \"%s\" դյուրանցումը կարող է "
"անջատվել։"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Վերանշանակել"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Չափից շատ սովորական դյուրանցումներ"
@@ -1869,11 +1873,9 @@ msgstr "Ստեղնային դյուրանցում"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Խմբագրել կարճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղնը, սեղմեք համապատասխան տողի վրա և"
-" տպեք նոր համադրություն ստեղնը կամ սեղմեք backspace մաքրելու համար։"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1944,7 +1946,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Առկայծել ամբողջ էկրանով"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Դանդաղ Ստեղներ"
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Ազդանշան երբ ստեղնը _մերժված է"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Վերադարձող Ստեղներ"
@@ -1990,13 +1992,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Արագություն։"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Կարճ"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Դանդաղ"
@@ -2005,13 +2007,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Կրկնապատկել ստեղների արագությունը"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Երկար"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Արագ"
@@ -2028,7 +2030,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Ա_րագություն։"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Կուրսորի թարթման արագություն"
@@ -2118,40 +2120,44 @@ msgstr "_Մոդելավորել միաժամանակյա հիմնական լրա
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Անջա_տել կպչուն ստեղները եթե երկու ստեղները են սեղմված միասին"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Ընդունում է _միայն երկար հիմնական լրատվամիջոցները"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Անտեսել արագ կրկնօրինակ հիմնական լրատվամիջոցները"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ՈՒ_շացումը:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Աուդիո _Հետադարձ կապ․․․"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Ցուցիչ կարող է վերահսկել, օգտագործելով ստեղնախումբը"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Արագացում:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Մկնիկի Ստեղներ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Արգելափակել էկրանը կիրառելով մուտքագրման ընդմիջումը"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2159,39 +2165,39 @@ msgstr ""
"Արգելափակել էկրանը որոշակի տևողությունից հետո ստեղնաշարի կրկնվող օգնությունը կանխելու համար օգտագործելով \n"
"վնասվածքները"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Աշխատանքային միջակայքը պահպանվում է:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Ընդմիջման միջակայքը պահպանվում է:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Աշխատանքի տևողությումը մինչև ընդմիջման անցումը"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Ընդմիջման տևողությունը, երբ մուտքագրումը արգելված է"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "րոպեներ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Թույլ տալ հետաձգել ընդմիջումները"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Ստուգեք եթե ընդմիջումները թույլատրվում է հետաձգվել"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Ընդհատել Մուտքագրումը"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Մուտքագրել թեստի պարամետրերը:"
@@ -2267,24 +2273,24 @@ msgstr "Ստեղնաշար"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Սահմանել ձեր ստեղնաշարի նախապատվությունները"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Ձախ կոճակ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Միջին կոճակ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Աջ կոճակ"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Նշել ցուցադրվող էջի անունը (ընդհանուր)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Մկնիկի Նախապատվություններ"
@@ -2313,100 +2319,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Արագության Ցուցիչ"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Ցածր"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Բարձր"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Զգայունությունը:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Քաշել և Թողնել"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Շեմ_ային։"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr " Կրկնակի Սեղմեք Սահմանված ժամանակի ավարտը"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Ընդմիջում։"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Փորձարկելք ձեր կրկնակի կտտոց պարամետրերը , փորձել էլեկտրական լամպի վրա "
"կրկնակի կտտացնել:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Մկնիկ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Միացնել _զգայուն վահանակ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Անջատել զգայուն վահանակը _մինչ մուքագրումը"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Միացնել _մկնիկի սեղմումը զգայուն վահանակի հետ միասին"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Երկմատ կտտոցի էմուլացում․"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Եռամատ կտտոցի էմուլացում․"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Ոլորում"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Զգայուն վահանակ"
@@ -2693,11 +2703,11 @@ msgstr "MATE կազմաձևման գործիք"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Հետաձգել Ընդհատումը"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Վերցնել ընդմիջում!"
@@ -2713,29 +2723,29 @@ msgstr "_Մասին"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Վերցնել Ընդմիջում"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Հիմա վերցնել ընդմիջում (հաջորդը %dմ)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Հիմա վերցրեք ընդմիջում (հաջորդը մեկ րեպեից պակաս)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Մեկ րոպեից քիչ մինչև հաջորդ ընդմիջումը"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2744,19 +2754,19 @@ msgstr ""
"Անհնար է բերել վեր մուտքագրման ընդմիջման հատկությունների երկխոսությունը "
"հետևյալ սխալի հետ միասին․ %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Գրվել է Richard Hult֊ի կողմից <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye Candy֊ն ավելացրել է Anders Carlsson֊ի կողմից"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Համակարգչային ընդմիջման հիշեցում։"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
@@ -2784,59 +2794,63 @@ msgstr ""
"Դուք այն կարող եք ավելացնել ձեր վահանակի վրա ընտրելով 'Add to panel', "
"նշելով 'Notification area' և սեղմել 'Add'։"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Տիպ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Հեղինակային իրավունք"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Տեղադրելը Ձախոզվել է"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Տեղադրված է"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Ետ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Տառատեսակի Արտապատկերման միջոց"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Որոնել"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2932,11 +2946,3 @@ msgstr "Ֆայլին Համակարգ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Ցանցային Սերվերներ"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Որոնել"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Գտնել Հիմա"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 85903fdc..d5f3c2b8 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -3,13 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Guimarães Mello <[email protected]>, 2018
+# Funkin, 2018
+# Tea Coba <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
@@ -125,25 +131,25 @@ msgstr "Nomine"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tote Files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +570,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +764,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1433,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1725,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1789,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1877,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1906,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1921,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1944,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2030,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2181,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2227,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2609,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2629,48 @@ msgstr "_Re"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "creditos de traduction"
@@ -2680,59 +2694,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Typo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2846,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servitores in rete"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b949ce7a..736585cb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,14 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
+# airinuxazis <[email protected]>, 2018
+# se7entime <[email protected]>, 2018
+# Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018
+# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
+# Arif Budiman <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ibnu Daru Aji, 2018
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
+# zk, 2018
+# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: hpiece 8 <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,7 +147,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Perintah yang diasosiasikan dengan keybinding ubahan"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -140,25 +155,25 @@ msgstr "Nama"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Deskripsi yang diasosiasikan dengan keybinding ubahan."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Pilih Gambar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Tanpa Gambar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Citra"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
@@ -578,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "halaman"
@@ -593,8 +608,8 @@ msgstr "Penunjuk Baku"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
@@ -793,13 +808,13 @@ msgstr "_Ukuran:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Besar"
@@ -1484,19 +1499,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Jalankan saat st_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Kemudahan"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Terjungkir"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferensi Monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Berlakukan pada semua siste"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1505,80 +1542,58 @@ msgstr ""
"Perhatikan bahwa hal ini tidak mempengaruhi layar login atau lingkungan "
"desktop yang lain."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Citra yang sa_ma di semua monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Deteksi monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikon panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Perlihatkan monitor di panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolution:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Laju penyega_ran:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Hidup"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otasi:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Sertakan _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Tentukan sebagai utama"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Tentukan monitor yang terpilih sebagai utama."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otasi:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Terjungkir"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1785,8 +1800,8 @@ msgstr "Jenis akselerator."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Tidak aktif"
@@ -1794,16 +1809,16 @@ msgstr "Tidak aktif"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Tindakan Tidak Diketahui>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Tombol Pintas Gubahan"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Kesalahan saat menyimpan tombol pintas baru"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1812,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Tombol pintas itu \"%s\" tidak dapat digunakan karena tidak mungkin mengetik menggunakan tombol ini.\n"
"Silakan coba dengan rangkaian tombol seperti Control, Alt atau Shift secara bersamaan."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1821,18 +1836,18 @@ msgstr ""
"Tombol pintas itu \"%s\" sudah digunakan untuk\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Jika Anda memfungsikan ulang cara pintas untuk \"%s\", cara \"%s\" ini akan"
" dinonaktifkan."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "Alih _Fungsikan"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Terlalu banyak tombol pintas gubahan"
@@ -1864,11 +1879,9 @@ msgstr "Tombol Pintas"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Untuk mengedit tombol cara pintas, klik kolom yang berkorespondensi dan "
-"ketikkan kombinasi tombol baru, atau tekan spasi mundur untuk menghapus."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1939,7 +1952,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Kedipkan _seluruh layar"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tombol Lambat"
@@ -1956,7 +1969,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Tit ketika kunci ditola_k"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Tombol Pantul"
@@ -1986,13 +1999,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Speed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Pendek"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lambat"
@@ -2001,13 +2014,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Kecepatan pengulangan kunci"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
@@ -2024,7 +2037,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_peed:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kecepatan kedip kursor"
@@ -2114,40 +2127,44 @@ msgstr ""
"Nona_ktifkan tombol-tombol yang sudah dibuat jika dua tombol ditekan "
"bersamaan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Hanya menerima tekanan tombol yang lama"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Abaikan tekanan cepat tombol yang sama"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "T_unda"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Pantulan _Audio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kursor dapat dikendalikan menggunakan tombol anak panah"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tombol Tetikus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Kunci layar untuk menjalankan jeda pengetikan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2155,39 +2172,39 @@ msgstr ""
"Kunci layar setelah durasi tertentu untuk mencegah cedera lengan akibat "
"terlalu banyak mengetik"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Lama _waktu kerja:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Je_da istirahat:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Lama bekerja sebelum memaksa istirahat dilakukan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Lama istirahat saat papan tik dimatikan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "menit"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "B_olehkan penundaan istirahat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Beri tanda centang bila ingin memperbolehkan penundaan istirahat"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Istirahat Mengetik"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tikkan sesuatu untuk mencoba:"
@@ -2263,24 +2280,24 @@ msgstr "Papan Ketik"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Atur preferensi papan tik Anda"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Tombol kiri"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Tombol tengah"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Tombol kanan"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Spesifikasikan nama dari halaman yang akan ditampilkan (umum)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Pengaturan Tetikus MATE"
@@ -2309,100 +2326,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Kecepatan Penunjuk"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensitivity:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Letakkan"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Ambang:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Timeout Klik Ganda"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "Waktu _timeout:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Untuk menguji pengaturan klik-ganda Anda, cobalah melakukan klik-ganda pada "
"lampu."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Aktifkan _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Matikan touchpad _ketika mengetik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Mengaktifkan klik tetikus dengan touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulasi klik dua-jari:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulasi klik tiga-jari:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Peringatan: emulasi ini mungkin menonaktifkan tombol perangkat lunak"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Menggulung"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Tepi _vertikal scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Tepi _Horisontal scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Dua jari v_ertikal scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Dua jari Hor_isontal scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Aktifkan _natural scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2691,11 +2712,11 @@ msgstr "Perkakas konfigurasi MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Tunda Instirahat"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Istirahat dulu!"
@@ -2711,28 +2732,28 @@ msgstr "_Tentang"
msgid "_Take a Break"
msgstr "Is_tirahat"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Istirahat sekarang (berikutnya dalam %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Istirahat sekarang (berikutnya dalam kurang dari semenit)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Kurang dari satu menit lagi kita akan istirahat"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2741,19 +2762,19 @@ msgstr ""
"Dialog pengaturan istirahat pengetikan tidak dapat ditampilkan. Pesan error:"
" %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Ditulis oleh Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Pernak-pernik dibuat oleh Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Program pengingat istirahat."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <[email protected]>\n"
@@ -2787,59 +2808,63 @@ msgstr ""
"pilih 'Tambahkan ke panel' kemudian 'Area notifikasi' dan tekan tombol "
"'Tambah'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Pemasangan Gagal"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Fonta ini tidak dapat ditampilkan."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Semua Fonta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Pelihat Fonta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Tilik fonta pada sistem Anda"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Pencarian"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Penampil Fonta MATE"
@@ -2935,11 +2960,3 @@ msgstr "Sistem Berkas"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Server Jaringan"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Pencarian"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Cari Sekarang"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index 8910ba2f..70cad3ee 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Aha"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Aha"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Inyogo"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Ụhara"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1426,97 +1429,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1709,8 +1712,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1718,39 +1721,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1785,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1853,7 +1856,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1870,7 +1873,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1899,13 +1902,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1914,13 +1917,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2023,78 +2026,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2170,24 +2177,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2216,98 +2223,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2605,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2614,47 +2625,47 @@ msgstr "_Maka "
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Omentụgharị-Uru"
@@ -2678,59 +2689,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Ụdị"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Nkọwa"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2841,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Sava ikukumgbasaozi"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 419772e6..5b5368ef 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +126,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
@@ -129,25 +134,25 @@ msgstr "Heiti"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Velja mynd"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Engin mynd"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Allar skrár"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Um %s"
@@ -573,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "síða"
@@ -588,8 +593,8 @@ msgstr "Venjulegur bendill"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
@@ -788,13 +793,13 @@ msgstr "_Stærð:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Lítil"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Stór"
@@ -1473,98 +1478,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Keyra við _ræsingu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Auðveldað aðgengi"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Venjulegur"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Til vinstri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Til hægri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Á hvolfi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Skjástillingar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Láta gilda yfir allt kerfið"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Sama mynd á öllum skjám"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Finna skjái"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Tákn á stikunni"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Birta skjái á stikunni"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Upplausn:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Upp_færslutíðni:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Nota"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Nota ekki"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjár"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Snúningur:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Setja sem aðalskjá"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Setja valinn skjá sem aðalskjá."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Venjulegur"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Til vinstri"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Til hægri"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Snúningur:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Á hvolfi"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skjár"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1758,8 +1763,8 @@ msgstr "Tegund flýtilykils."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
@@ -1767,16 +1772,16 @@ msgstr "Óvirkt"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Óþekkt aðgerð>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Flýtivísun sem þú býrð til"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Villa kom upp við að vista flýtivísunina"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1785,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að nota flýtivísunina „%s“ vegna þess að þá yrði ekki mögulegt að skrifa með þessum takka.\n"
"Reyndu að ýta á takka eins og Control, Alt eða Shift á meðan."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1794,17 +1799,17 @@ msgstr ""
"Flýtivísunin „%s“ er þegar notuð fyrir\n"
"„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Ef þú úthlutar flýtivísuninni til „%s“ þá mun flýtivísunin „%s“ eyðast."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Úthluta upp á nýtt"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Of margar flýtivísarnir sem þú hefur gert"
@@ -1836,12 +1841,9 @@ msgstr "Flýtilyklar"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Ef þú vilt breyta flýtivísun geturðu ýtt á þá röð sem hún er í og ýtt á þá "
-"takka sem þú vilt nota. Þú getur líka ýtt á backspace til að fjarlægja "
-"flýtivísun."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Blikka öllum _skjánum"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Hægir lyklar"
@@ -1927,7 +1929,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pípa þega_r lykli er hafnað"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Skoppa lyklum"
@@ -1956,13 +1958,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Hraði:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Stutt"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Hægt"
@@ -1971,13 +1973,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Hraði á endurtekningu lykla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Löng"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Hratt"
@@ -1994,7 +1996,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "H_raði:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Blikk hraði bendils"
@@ -2080,40 +2082,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Slökkva á _klístruðum lyklum þegar ýtt er samtímis á tvo lykla"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Bið:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Fá _svarhljóð...."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Hægt er að stjórna músar_bendli með talnaborði"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Hröðun:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Músarlyklar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Læsa skjá til að skylda innsláttarhlé"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2121,39 +2127,39 @@ msgstr ""
"Læsa skjá eftir ákveðinn tíma til að hindra skemmdir vegna einhæfrar "
"lyklaborðsnotkunar."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Vinnutími varir:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Tími hlés _varir:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Vinnutími fyrir skylduhlé"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Lengd hlés þegar vélritun er ekki leyfð"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "mínútur"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Leyf_a frestun hlés"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Athuga hvort frestun hléa er leyfð"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Innsláttarhlé"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Vélrita til að _prófa stillingar:"
@@ -2229,24 +2235,24 @@ msgstr "Lyklaborð"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Stilltu lyklaborðið"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Vinstri hnappur"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Miðjuhnappur"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Hægri hnappur"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Tilgreindu heiti síðunnar sem á að birta (almennt)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Músarstillingar MATE"
@@ -2275,98 +2281,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Hraði bendils"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Lágt"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Hátt"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Næmi:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Draga og sleppa"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Þrösk_uldur:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tímamörk við tvísmell"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tímamörk:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "_Virkja snertiplatta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Af_virkja snertiplatta á meðan skrifað er"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Virkja _músarsmelli með snertiplatta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Tveggja-fingra-smells herming:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Þriggja-fingra-smells herming:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Skrun"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Snertiplatti"
@@ -2655,11 +2665,11 @@ msgstr "MATE stillingatækið"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Hætta við pásu"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Gera hlé!"
@@ -2675,29 +2685,29 @@ msgstr "_Um"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Taka sér pásu!"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Minna en ein mínúta í næsta hlé"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2706,19 +2716,19 @@ msgstr ""
"Gat ekki birt innsláttarstillingar fyrirspurnarglugga útaf eftirfarandi "
"villu: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Búið til af Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy sett inn af Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Áminning um hlé við tölvu."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n"
@@ -2749,59 +2759,63 @@ msgstr ""
" að hægri smella á stikuna og velja ‚Bæta við stikuna...‘, velja "
"‚Tilkynningar‘ og smella á ‚Bæta við‘."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Höfundarréttur"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Uppsetning mistókst"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Leturbirtir"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2897,11 +2911,3 @@ msgstr "Skráarkerfi"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netþjónar"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Finna núna"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 21a33ac8..88eb51b1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,14 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
+# Ruben Scopacasa <[email protected]>, 2018
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
+# ShadowK98 <[email protected]>, 2018
+# Salvatore Rotilio <[email protected]>, 2018
+# l3nn4rt, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Marco Z. <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Salvatore Rotilio <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +146,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Comando relativo a un'associazione tasti personalizzata."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -142,25 +154,25 @@ msgstr "Nome"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descrizione relativa a un'associazione tasti personalizzata."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona immagine"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nessuna immagine"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
@@ -584,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "PAGINA"
@@ -599,8 +611,8 @@ msgstr "Puntatore predefinito"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installa"
@@ -802,13 +814,13 @@ msgstr "_Dimensione:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -1076,8 +1088,8 @@ msgstr "%d %s per %d %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixel"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * mime type, size
@@ -1492,19 +1504,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Eseguire all'a_vvio"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Capovolto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferenze dei monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Applica a tutto il sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1513,80 +1547,58 @@ msgstr ""
"Ricorda che questo non condiziona la schermata di login o gli altri ambienti"
" desktop."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "S_tessa immagine in tutti i monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "In_dividua monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona nel pannello"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostrare i monitor nel pannello"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Risoluzione:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Fre_quenza di aggiornamento:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Acceso"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otazione:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Includere il _pannello"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Imposta come primario"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Imposta il monitor selezionato come primario."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otazione:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Capovolto"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1798,8 +1810,8 @@ msgstr "Il tipo di acceleratore."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -1807,16 +1819,16 @@ msgstr "Disabilitato"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Azione sconosciuta>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie personalizzate"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Errore nel salvare la nuova scorciatoia"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile usare «%s» come scorciatoia perché diventerebbe impossibile digitare usando questo tasto.\n"
"Provare ad usare in combinazione un tasto come Ctrl, Alt o Maiusc."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1834,18 +1846,18 @@ msgstr ""
"La scorciatoia «%s» è già usata per\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Se si riassegna la scorciatoia a «%s», la scorciatoia «%s» verrà "
"disabilitata."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Riassegna"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Troppe scorciatoie personalizzate"
@@ -1877,12 +1889,9 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Per modificare un tasto scorciatoia fare clic sulla riga corrispondente e "
-"digitare una nuova combinazione di tasti oppure premere «Backspace» per "
-"cancellarlo."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1958,7 +1967,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Lampeggiamento _schermo"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Rallentamento dei tasti"
@@ -1975,7 +1984,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Segnale acustico quando il tasto è rifi_utato"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Pressione ravvicinata dei tasti"
@@ -2004,13 +2013,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "V_elocità:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Breve"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
@@ -2019,13 +2028,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocità ripetizione tasti"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lungo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
@@ -2042,7 +2051,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Velocità:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocità lampeggiamento cursore"
@@ -2131,40 +2140,44 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"Disa_bilitare la permanenza dei tasti se due tasti vengono premuti insieme"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Accettare s_olo pressioni di tasti di lunga durata"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "I_gnorare rapide pressioni di tasto duplicate"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Ritar_do:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Risco_ntro audio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Controllare il _puntatore usando il tastierino numerico"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Accelerazione:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse da tastiera"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Bloccare lo _schermo per forzare una pausa di digitazione"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2172,39 +2185,39 @@ msgstr ""
"Dopo un certo intervallo di tempo blocca lo schermo per prevenire i danni "
"causati dall'uso prolungato della tastiera"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Intervallo di _lavoro:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Durata della _pausa:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Durata del lavoro prima di obbligare ad una pausa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Durata della pausa durante la quale la digitazione è impedita"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "C_onsentire la posposizione delle pause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Controlla se è consentito posporre le pause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Pausa nella digitazione"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Digitare _qui per verificare:"
@@ -2280,24 +2293,24 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Imposta le preferenze della tastiera"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Pulsante sinistro"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Pulsante centrale"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Pulsante destro"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Specifica il nome della pagina da mostrare (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferenze mouse di MATE"
@@ -2326,102 +2339,106 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocità del puntatore"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilità:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Trascinamento"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "S_oglia:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tempo disponibile per doppio-clic"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "Tempo _disponibile:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Per controllare le proprie impostazioni del doppio-clic, provare a fare "
"doppio-clic sulla lampadina."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Abilita _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Disabilita il touchpad _durante la digitazione"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Abilitare i clic del mouse con il _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulazione click con due dita:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulazione click con 3 dita:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Attenzione: l'emulazione del multi-tocco potrebbe disattivale i tasti "
"software."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scorrimento"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Scorrimento bordo _Verticale"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Scorrimento bordo _Orizzontale"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Abilita lo scorrimento V_erticale a due dita"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Abilita lo scorrimento O_rizzontale a due dita"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Abilita lo scorrimento _naturale"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2710,11 +2727,11 @@ msgstr "Strumento di configurazione per MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configura impostazioni di MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Posponi pausa"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Fare una pausa."
@@ -2730,29 +2747,29 @@ msgstr "_Informazioni"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Fare una pausa"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Fare una pausa adesso (la prossima tra %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Fare una pausa adesso (la prossima tra meno di un minuto)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manca meno di un minuto alla prossima pausa"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2761,19 +2778,19 @@ msgstr ""
"Impossibile mostrare il dialogo per le proprietà delle pause a causa del "
"seguente errore: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Scritto da Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Abbellimenti grafici per le pause aggiunti da Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un programma per la gestione delle pause al computer."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Riconoscimenti-traduzione"
@@ -2802,59 +2819,63 @@ msgstr ""
"sul pannello e scegliendo «Aggiungi al pannello» selezionando «Area di "
"notifica» e premendo il pulsante «Aggiungi»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installazione non riuscita"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Questo font non può essere visualizzato."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Tutti i caratteri"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualizzatore tipo di carattere"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visualizza caratteri nel tuo sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Ricerca"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualizzatore di caratteri MATE"
@@ -2950,11 +2971,3 @@ msgstr "File system"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Server di rete"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Trova ora"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f53e3b37..5ce565e7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,13 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ikuru K <[email protected]>, 2018
+# shinmili <[email protected]>, 2018
+# Rockers <[email protected]>, 2018
+# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018
+# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018
+# semicolon <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ABE Tsunehiko, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
+# Mika Kobayashi, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +135,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "カスタムキーバインドに関連付けられたコマンド"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -129,25 +143,25 @@ msgstr "名前"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "カスタムキーバインドに関連付けられた説明です。"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "画像の選択"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "画像なし"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
@@ -555,7 +569,7 @@ msgstr "表示するページの名前を指定する (theme|background|fonts|in
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "PAGE"
@@ -570,8 +584,8 @@ msgstr "デフォルトのポインター"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "インストール"
@@ -764,13 +778,13 @@ msgstr "サイズ(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "小"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "大"
@@ -1444,98 +1458,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "ログイン時に起動する(_A)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "標準"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "逆さま"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "モニターの設定"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "システム全体に適用"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr "このコンピューターを使用する全ての MATE ユーザーに対して現在の設定を適用します。ログイン画面や他のデスクトップ環境には影響しません。"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "すべてのモニターで同じ画像(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "モニターの検出(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "パネルのアイコン"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "モニターをパネルに表示する(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "解像度(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "リフレッシュレート(_F):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "オン"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "オフ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "モニター"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "回転(_O):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "パネルを含める(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "プライマリーに設定"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "選択されたモニターをプライマリーとして設定します。"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "標準"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "回転(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "逆さま"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "モニター"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1738,8 +1752,8 @@ msgstr "アクセラレーターの種類です"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
@@ -1747,16 +1761,16 @@ msgstr "無効"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<不明な操作>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "独自のショートカット"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "新しいショートカットを保存する際にエラーが発生しました"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1765,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"このキーでは入力できないので \"%s\" というショートカットは利用できません。\n"
"Control や Alt や Shift といった修飾キーを併用してください。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1774,16 +1788,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" というショートカットは既に登録済です:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ショートカットを \"%s\" に変更すると、\"%s\" というショートカットが無効になります。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "割り当てる(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "独自のショートカットが多すぎます"
@@ -1815,9 +1829,9 @@ msgstr "キーボードショートカット"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr "ショートカットを編集するには、操作をクリックしてからキーの組み合わせを入力してください。バックスペースキーで取り消します。"
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1886,7 +1900,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "画面全体を点滅させる(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "スローキー"
@@ -1903,7 +1917,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "キー入力が拒否されたらビープ音を鳴らす(_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "バウンスキー"
@@ -1932,13 +1946,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "短い"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "遅い"
@@ -1947,13 +1961,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "押されたキーをリピートする速さ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "長い"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "速い"
@@ -1970,7 +1984,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "速度(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "カーソルが点滅する速さ"
@@ -2056,78 +2070,82 @@ msgstr "同時にキーを押下した状態をシミュレーションする(_S
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "二つのキーが同時に押されたらステッキーキーを無効にする(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "キーの長押しのみ受け付ける(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "同じキーが素早く連打された場合は無視する(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "遅延(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "音声フィードバック(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "キーボードでポインターを制御する(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "マウスキー"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "一休みに入ったら強制的に画面をロックする(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "キー入力のリピート防止のため一休み中は画面をロックします"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "一休みの警告を出すまでの時間(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "一休みする時間(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "強制的に一休みに入るまでの時間です"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "入力を禁止して一休みする時間です"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "一休みの延長を許可する(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "一休みの延長を可能にする場合は有効にしてください"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "一休み"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "設定の確認(_T):"
@@ -2203,24 +2221,24 @@ msgstr "キーボード"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "お使いのキーボードを設定します"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "左ボタン"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "中ボタン"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "右ボタン"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "表示するページの名前を指定する (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- マウスの設定"
@@ -2249,98 +2267,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ポインターの速度"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "低い"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "高い"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "感度(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ドラッグアンドドロップ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "しきい値(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ダブルクリックの間隔"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "間隔(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "ダブルクリックの設定を確認する場合は電球をダブルクリックしてみてください。"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "タッチパッドを有効化(_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "文字入力中はタッチパッドを無効化(_W)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "タッチパッドでのマウスクリックを有効にする(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "2 本指クリックエミュレーション:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "3 本指クリックエミュレーション:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "スクロール"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "垂直エッジスクロール(_V)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "水平エッジスクロール(_O)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "垂直二本指スクロール(_E)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "水平二本指スクロール(_I)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "自然なスクロールを有効にする (_n)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "タッチパッド"
@@ -2627,11 +2649,11 @@ msgstr "MATE デスクトップの設定ツール"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "一休みを延長する(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "一休みしてください!"
@@ -2647,47 +2669,47 @@ msgstr "情報(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "一休みする(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "さあ、一休みしましょう (次は %d分後)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "さあ、一休みしましょう (次は一分以内です)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "次の一休みまで 1分を切りました"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "次のエラーにより \"キー入力の一休み設定ダイアログ\" を開けませんでした: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "作者: Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "目玉のキャンディの提供: Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "操作の一休みを催促するツールです。"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <[email protected]>\n"
@@ -2725,59 +2747,63 @@ msgstr ""
"一休み催促ツールは情報を表示するために通知スペースを利用しますが、お使いのパネルには通知スペースが無いようです。通知スペースはパネルの上で右クリックして"
" \"パネルへ追加\" を選択して、ダイアログから [通知スペース] のエントリを選択して \"追加\" ボタンをクリックしてください。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "版"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "インストール失敗"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "インストール済"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "このフォントは表示できません。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "全てのフォント"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "フォントビューアー"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "システム内にあるフォントを表示します"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE フォントビューアー"
@@ -2873,11 +2899,3 @@ msgstr "ファイルシステム"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ネットワークサーバー"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "検索する"
diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po
index b9fbaa09..f0a13334 100644
--- a/po/jv.po
+++ b/po/jv.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ngalim Siregar <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ngalim Siregar <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Javanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/jv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Cilik"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Gedhe"
@@ -1426,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1709,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1718,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1870,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1899,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1914,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1937,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2023,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2170,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2216,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2614,47 +2626,47 @@ msgstr "_Watara"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "kridit-wong sing nyalin nganggo basa liya"
@@ -2678,59 +2690,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2842,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index fb819c51..53486464 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "სახელი"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "სურათის ამორჩევა"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "არავითარი სურათი"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "სურათები"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ყველა ფაილი"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-ის შესახებ"
@@ -553,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -568,8 +572,8 @@ msgstr "ნაგულისხმევი კურსორი"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "დაყენება"
@@ -762,13 +766,13 @@ msgstr "_ზომა:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
@@ -1433,97 +1437,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "დაწყებისას გ_აშვება"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "ჩვეულებრივი"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "მარცხნივ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "მარჯვნივ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
-msgstr "გამორთულია"
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
-msgstr ""
+msgid "Off"
+msgstr "გამორთულია"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "ჩვეულებრივი"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1716,8 +1720,8 @@ msgstr "ამაჩქარებლის ტიპი."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთული"
@@ -1725,39 +1729,39 @@ msgstr "გამორთული"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<უცნობი მოქმედებაა>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "საკუთარი მალსახმობი"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_გადაბარება"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1789,8 +1793,8 @@ msgstr "სხარტი კლავიშები"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1860,7 +1864,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1877,7 +1881,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1908,13 +1912,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_სიჩქარე:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1923,13 +1927,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "კლავიშების გამეორების სიჩქარე"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1946,7 +1950,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_სიჩქარე:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "კურსორის ციმციმის სიჩქარე"
@@ -2032,40 +2036,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "დ_აყოვნება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "უკუ ხ_მოვანი სიგნალი..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_აჩქარება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "თაგვის ღილაკები"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2073,39 +2081,39 @@ msgstr ""
"ეკრანის ბლოკირება გარკვეული დროის შემდეგ, კლავიშების განმეორებითი დაჭერის "
"მიერ გამოწვეული ზიანის თავიდან აცილების მიზნით"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_სამუშაო ინტერვალი გრძელდება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_წყვეტის ინტერვალი გრძელდება:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "მუშაობის ხანგრძლივობა წყვეტის გააქტიურებამდე"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "წყვეტის ხანგრძლივობა, როდესაც აკრეფვა აკრძალულია"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "წუთი"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "წყვეტების გადადების დაშ_ვება"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "შემოწმება, დაშვებულია თუ არა წყვეტების გადადება"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ბეჭდვის წყვეტა"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "პარამე_ტრების შესამოწმებელი ველი:"
@@ -2181,24 +2189,24 @@ msgstr "კლავიატურა"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "კლავიატურის პარამეტრების დაყენება"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2227,98 +2235,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_მგრძნობელობა:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_ლოდინის ვადა:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "თაგვი"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "სკროლინგი (დატრიალება)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2605,11 +2617,11 @@ msgstr "გნომის კონფიგურაციის ხელს�
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "/_დასვენების გადადება"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "ცოტა დაისვენეთ!"
@@ -2625,48 +2637,48 @@ msgstr "_შესახებ"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "რჩება წუთზე ნაკლები მომავალ პაუზამდე"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "ავტორი Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "დიზაინი Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "დასვენების შეტყობინების პროგრამა"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
@@ -2690,59 +2702,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2838,11 +2854,3 @@ msgstr "ფაილური სისტემა"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ქსელის სერვერები"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "მყისვე პოვნა"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a6b0ac74..f4217b6e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
@@ -127,25 +132,25 @@ msgstr "Атауы"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Суретті таңдау"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Сурет жоқ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s туралы"
@@ -564,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "парақ"
@@ -579,8 +584,8 @@ msgstr "Бастапқы курсор"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Орнату"
@@ -773,13 +778,13 @@ msgstr "Ө_лшемі:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Кішкентай"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Үлкен"
@@ -1442,19 +1447,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Іске қосылғ_анда, жөнелту"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Қол жетерлілігі"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Сол жақ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Оң жақ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Төңкеру"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Монитор баптаулары"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Жүйелік түрде орнату"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1463,80 +1490,58 @@ msgstr ""
" асыру. Ескерту, бұл баптаулар жүйеге кіру экранына немесе басқа жұмыс үстел"
" орталарына әсер етпейді."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Барлық мониторларда _бір сурет"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Мониторларды а_нықтау"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Панельдегі таңбаша"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Мониторларды панельде көр_сету"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Ажыратымдылығы:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Жаңа_рту жиілігі:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Іске қосылған"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Бұру:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Панельді қоса алу"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Біріншілік ретінде орнату"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Таңдалған мониторды біріншілік ретінде орнатады."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Сол жақ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Оң жақ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Бұру:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Төңкеру"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1732,8 +1737,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірулі"
@@ -1741,16 +1746,16 @@ msgstr "Сөндірулі"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Белгісіз әрекет>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Таңдауыңызша жарлықтар"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Жаңа жарлықты сақтау қатесі"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" жарлығын қолдану мүмкін емес, өйткені бұл пернемен теру мүмкін емес болады.\n"
"Онымен бірге бір уақытта Control, Alt не Shift басып көріңіз."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1768,18 +1773,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" жарлығы келесі үшін қолданылуда:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Егер сіз жарлық мәнін \"%s\" етіп орнатсағыз, онда \"%s\" жарлығы "
"сөндірілетін болады."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "Қа_йта тағайындау"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1811,8 +1816,8 @@ msgstr "Пернетақта жарлықтары"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Толық _экранды жыпылықтау"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Баяу пернелер"
@@ -1901,7 +1906,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Перне та_йдырылған кезде дыбыс беру"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Қайталанатын пернелер"
@@ -1930,13 +1935,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Ж_ылдамдық:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Қысқа"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
@@ -1945,13 +1950,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Қайталану жылдамдығы"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Ұзақ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Жылдам"
@@ -1968,7 +1973,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Жы_лдамдығы:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Курсордың жыпылықтау жылдамдығы"
@@ -2058,40 +2063,44 @@ msgstr "Бір уақыттағы пернелердің басылуын _си�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Екі перне бірге басылған кезде жабысқақ пернелерді сөн_діру"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Пернелердің _тек ұзақ басылуларын қабылдау"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Жылдам, қайталататын пернелер басылуларын _елемеу"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Кі_діріс:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Аудио қ_осымшасы..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Курсорды цифрлық пернетақтадан басқаруды рұқсат ету"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Үд_ету:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Тышқан пернелері"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Теруден үзілісті мәжбүрлету үшін экранды б_локтау"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2099,39 +2108,39 @@ msgstr ""
"Пернетақтада теруден зиянды азайтуға көмектесу үшін экранды біршама уақыттан"
" кейін блоктап отыру"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Жұмыс уақытының ұзақтығы:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Үзіліс ұ_зақтығы:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Үзілісті мәжбүрлетуге дейінгі қалыпты жұмыстың ұзақтығы"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Теру рұқсат етілмеген үзілістің ұзақтығы"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Үзілістерді ке_йінге қалдыруды рұқсат ету"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Егер үзілістерді кейінге қалдыруға болса, белгілеңіз"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Теруден үзіліс"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Баптауларды тексеру үшін _теріңіз:"
@@ -2207,24 +2216,24 @@ msgstr "Пернетақта"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Пернетақта баптауларын орнатыңыз"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Сол жақ батырмасы"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Ортаңғы батырмасы"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Оң жақ батырмасы"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE тышқанның баптаулары"
@@ -2253,98 +2262,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Курсор жылдамдығы"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Жоғары"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Сезімталдылығы:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Ұстап апару мен тастау"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Та_балдырықты мәні:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Қос шерту аралығы"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Кідіріс:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Қос шерту баптауларын тексеру үшін, шамға қос шертіп көріңіз."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "_Тачпадты іске қосу"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Теру ке_зінде тачпадты сөндіру"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Тачпадқа _шертуді іске қосу"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Екі саусақты шертуді эмуляциялау:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Үш саусақты шертуді эмуляциялау:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Айналдыру"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Вертикалды шетпен айналдыру"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Г_оризонталды шетпен айналдыру"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "В_ертикалды қос саусақты айналдыру"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Гор_изонталды қос саусақты айналдыру"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Таб_иғи айналдыруды іске қосу"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Тачпад"
@@ -2632,11 +2645,11 @@ msgstr "MATE баптаулар сайманы"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Үзілісті ке_йінге қалдыру"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Демалу уақыты!"
@@ -2652,48 +2665,48 @@ msgstr "О_сы туралы"
msgid "_Take a Break"
msgstr "Де_малу уақыты"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Үзілісті алыңыз (келесі %d мин кейін)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Үзілісті алыңыз (келесісі бір минуттан аз уақытта)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Келесі үзіліске дейін бір минуттан аз уақыт қалды"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Компьютерден үзілісті алуды еске салушы."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
@@ -2717,59 +2730,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Стилі"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Нұсқасы"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Анықтамасы"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Орнату сәтсіз аяқталды"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Орнатылған"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Бұл қаріпті көрсету мүмкін емес"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Мәлімет"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Артқа"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Барлық қаріптер"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Қаріптер көрсетушісі"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Жүйеңіздегі қаріптерді қарау"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE қаріптер көрсетушісі"
@@ -2865,11 +2882,3 @@ msgstr "Файлдық жүйе"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Желілік серверлер"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Іздеу"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Қазір табу"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 2d73e049..4c3b6f1f 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "តូច"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
@@ -1426,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1709,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1718,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1870,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1899,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1914,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1937,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2023,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2170,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2216,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2614,47 +2626,47 @@ msgstr "_អំពី"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
@@ -2678,59 +2690,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ស្វែងរក"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2842,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ស្វែងរក"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 2fe1a7f7..4318acad 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# karthik holla <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,7 +139,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@@ -141,25 +147,25 @@ msgstr "ಹೆಸರು"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ"
@@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿ
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "ಪುಟ"
@@ -599,8 +605,8 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
@@ -801,13 +807,13 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
@@ -1483,98 +1489,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ಎಡ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ಬಲ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "ಚಾಲಿತ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ಜಡ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "ಪರದೆ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ(_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ಎಡ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ಬಲ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ(_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "ಪರದೆ"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1766,8 +1772,8 @@ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
@@ -1775,16 +1781,16 @@ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1793,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1802,18 +1808,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ "
"ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸು(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
@@ -1845,12 +1851,9 @@ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ "
-"ಹಾಗು ಒಂದು ಹೊಸ ಕೀಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು "
-"ಒತ್ತಿ."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1922,7 +1925,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು"
@@ -1939,7 +1942,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು"
@@ -1968,13 +1971,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "ವೇಗ(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "ಸಣ್ಣ"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ನಿಧಾನ"
@@ -1983,13 +1986,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "ಉದ್ದ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "ವೇಗ"
@@ -2006,7 +2009,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ವೇಗ(_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ವೇಗ"
@@ -2094,40 +2097,44 @@ msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ವಿಳಂಬ(_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುಬಹುದು (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2135,39 +2142,39 @@ msgstr ""
"ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ "
"ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ವಿರಾಮ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಗೆ(_T):"
@@ -2243,24 +2250,24 @@ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE ಮೌಸ್‌ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
@@ -2289,100 +2296,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "ಉತ್ತಮ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ಸಂವೇದನೆ(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ಮಿತಿ(_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"ಎರಡು ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, ದೀಪದ ಬಲ್ಬಿನ ಮೇಲೆ ಎರಡುಬಾರಿ "
"ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್"
@@ -2670,11 +2681,11 @@ msgstr "MATE ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!"
@@ -2690,29 +2701,29 @@ msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2721,19 +2732,19 @@ msgstr ""
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
@@ -2762,59 +2773,63 @@ msgstr ""
"ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು "
"'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "ಹಕ್ಕು"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕು"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2910,11 +2925,3 @@ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (ಸರ್ವರ್ಗಳು)"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ಹುಡುಕು"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ಈಗ ಹುಡುಕು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 543d77e5..03141677 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# D.K Kim <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alan Lee <[email protected]>, 2018
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alan Lee <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +129,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "사용자 지정 단축키 지정에 연결할 명령입니다."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -129,25 +137,25 @@ msgstr "이름"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "사용자 정의 단축키 지정에 연결할 설명입니다."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "그림 선택"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "그림 없음"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "이미지"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s 정보"
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다(theme|background|fonts|int
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "페이지"
@@ -570,8 +578,8 @@ msgstr "기본 포인터"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "설치"
@@ -764,13 +772,13 @@ msgstr "크기(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "작게"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "크게"
@@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr "%d%s x %d%s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "픽셀"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * mime type, size
@@ -1444,19 +1452,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "시작할 때 실행(_A)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "접근성 기능"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "보통"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "위 아래"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "모니터 기본 설정"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "시스템 전체에 적용하기"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1464,80 +1494,58 @@ msgstr ""
"컴퓨터에서 마테를 이용하는 다른 사용자들을 위해서 현재 설정을 적용합니다. 이 설정은 로그인 창이나 데스크톱 환경에는 영향을 주지 "
"않습니다."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "모든 모니터에서 같은 그림(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "모니터 검색(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "패널 아이콘"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "패널에 모니터 표시(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "해상도(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "화면 주사율(_F):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "켜짐"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "모니터"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "회전(_O):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "패널 포함(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "기본으로 설정하기"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "선택한 모니터를 기본 모니터로 지정합니다."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "보통"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "회전(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "위 아래"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "모니터"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1740,8 +1748,8 @@ msgstr "바로 가기 키의 형식."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "사용하지 않음"
@@ -1749,16 +1757,16 @@ msgstr "사용하지 않음"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<알 수 없는 동작>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "사용자 설정 바로 가기"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 바로 가기 키를 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니다.\n"
"Control이나 Alt, Shift키와 동시에 사용해 보십시오."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1776,16 +1784,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" 바로 가기 키는 \"%s\"에 쓰고\n"
"있습니다"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"에 다시 설정하면, \"%s\" 바로 가기는 없어집니다."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "다시 설정(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다"
@@ -1817,9 +1825,9 @@ msgstr "키보드 바로 가기"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr "바로 가기를 편집하려면, 해당 줄에 클릭하고 새 바로 가기 키를 누르십시오. 지우려면 백스페이스를 누르십시오."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
+msgstr "단축키를 편집하시려면, 해당 항목을 클릭하고 새 단축키를 누르시고요, 지우시려면 백스페이스를 누르시면 됩니다."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1869,7 +1877,7 @@ msgstr "고정 키"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-msgstr "변경 키를 눌렀을 때 삑 소리(_M)"
+msgstr "변경 키를 눌렀을 때 삑 소리 내기(_M)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
msgid "Visual cues for sounds"
@@ -1888,7 +1896,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "전체 화면 번쩍이기(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "느린 키"
@@ -1905,7 +1913,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "탄력 키"
@@ -1934,13 +1942,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "속도(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "짧게"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "느리게"
@@ -1949,13 +1957,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "반복 키 빠르기"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "길게"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "빠르게"
@@ -1972,7 +1980,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "속도(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "커서 깜빡임 빠르기"
@@ -2058,78 +2066,82 @@ msgstr "동시에 키 누르기 흉내 내기(_S)"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "키 두개를 같이 누르면 고정 키 쓰지 않기(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "두 번 누르면 변경 키 잠그기(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "키를 길게 누를 경우에만 받아들이기(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "빠르게 반복한 키 누름 무시(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "지연 시간(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "오디오 피드백(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "키패드 키로 포인터 조종 가능(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "가속(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "마우스 키"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "화면을 잠궈 강제로 휴식 시간을 갖기(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "일정 기간동안 화면을 잠궈 실수로 키보드를 반복해서 누르는 걸 방지합니다"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "작업 시간 지속(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "휴식 시간 지속(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "강제로 휴식을 취하기 전의 작업 시간 길이"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "입력이 금지된 휴식 시간 길이"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "분"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "휴식 시간 미루기 가능(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "휴식 시간을 뒤로 미룰 수 있게 하려면 선택하십시오"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "입력 휴식 시간"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "키보드 설정 시험 하기(_T):"
@@ -2205,24 +2217,24 @@ msgstr "키보드"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "키보드를 설정합니다"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "왼쪽 버튼"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "가운데 버튼"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "오른쪽 버튼"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정하십시오(일반)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- 마테 마우스 설정"
@@ -2248,101 +2260,105 @@ msgstr "Control 키를 눌렀을 때 포인터 위치를 표시(_O)"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 오른쪽 버튼을 동시에 클릭해서 가운데 버튼 에뮬레이트 하기"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "가운데 버튼 붙여 넣기 사용"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "포인터 속도"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "높음"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "민감도(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "끌어서 놓기"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "임계값(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "두번 누르기 시간 제한"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "제한 시간(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "두 번 누르기 설정을 테스트하려면, 오른쪽 전구 위에서 두 번 눌러 보십시오."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "터치패드 사용(_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "타이핑할 때 터치패드 사용 않기(_W)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "터치패드로 마우스 단추 누르기 사용(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "두 손가락 클릭 에뮬레이션:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "세 손가락 클릭 에뮬레이션:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "알림: 멀티 핑거 에뮬레이션이 소프트웨어 버튼을 비활성화시킬 수 있습니다"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "스크롤"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "세로 가장자리 스크롤(_V)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "가로 가장자리 스크롤(_O)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "세로 두 손가락 스크롤(_E)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "가로 두 손가락 스크롤(_E)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "자연스러운 스크롤 사용(_N)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "터치패드"
@@ -2629,11 +2645,11 @@ msgstr "마테 설정 도구"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "마테 설정 구성"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "휴식 시간 미루기(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "휴식 시간!"
@@ -2649,47 +2665,47 @@ msgstr "정보(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "휴식하기(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "지금 휴식합니다(다음 %d분 동안)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "다음 휴식 시간까지 %d분"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "지금 휴식합니다(다음 1분 미만)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "다음 휴식 시간까지 1분도 안 남음"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "다음 오류 때문에 입력 휴식 속성 대화 상자를 실행할 수 없습니다: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> 만듬"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Anders Carlsson이 눈요기 거리 추가"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "컴퓨터 휴식 시간 알려주기 프로그램입니다."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
@@ -2721,59 +2737,63 @@ msgstr ""
"입력 정보에서는 알림 영역에서 정보를 보여줍니다. 하지만 패널에 알림 영역이 없습니다. 패널에 오른쪽 클릭을 해서 '패널에 추가'를 "
"선택한 다음 '알림 영역'을 선택하고 '추가'를 누르면 알림 영역을 추가할 수 있습니다."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "모양"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "형식"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "설치함"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "이 글꼴을 표시할 수 없습니다."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "정보"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "모든 글꼴"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "글꼴 보기"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "시스템에서 글꼴 보기"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "마테 글꼴 보기"
@@ -2869,11 +2889,3 @@ msgstr "파일 시스템"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "네트워크 서버"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "지금 찾기"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 85306ca4..a4c976d6 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "सर्री फ़ाइलें"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "बराबर"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "खव्वुर"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "दचछुन"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "बराबर"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "खव्वुर"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "दचछुन"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "बारे मंज (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "राकेश पंडित ([email protected])"
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "पात्थ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 61226610..7e8c298e 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nav"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "Nav"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Wêne Hilbijêre"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Wêne tune"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Wêne"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Hemû Pel"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Der barê %s de"
@@ -555,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -570,8 +574,8 @@ msgstr "Nîşankerê bi Pêşdanasîn"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -764,13 +768,13 @@ msgstr "_Mezinahî"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Biçûk"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Fireh"
@@ -1435,97 +1439,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Asayî"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Çep"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Rast"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Xuyakirin:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Leze _Tezekirinan:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Xuyakirin:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Bi_nobedarî:"
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Leze _Tezekirinan:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Asayî"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Çep"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Rast"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Bi_nobedarî:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1718,8 +1722,8 @@ msgstr "Cureyê Lezkeran"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Neçalak"
@@ -1727,39 +1731,39 @@ msgstr "Neçalak"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Çalakiya Nenas>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1791,8 +1795,8 @@ msgstr "Kurteriyên Klavyeyê"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1864,7 +1868,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1881,7 +1885,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1910,13 +1914,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Lez:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1925,13 +1929,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Leza dubarekirina bişkokan"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1948,7 +1952,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Lez:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Nîşanek"
@@ -2034,40 +2038,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Lezkirin:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Bişkokên Mişk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2075,40 +2083,40 @@ msgstr ""
"Ji bo pêşî li nerihetiya ji bikaranîna berdewamî ya klavyeyê bête girtin "
"dîmenderê demekê bimiftehîne"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Dema kar:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Bidawîkirina navberdayinê:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Maweya bêhnvedanê berî ku zorê bide bêhnvedanê"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Maweya bêhnvedanê dema destûr ji nivîsînê nehate dayîn"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "xulek"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Destûrê bide taloqkirina bêhnvedanan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
"Kontrol dike bê ka ji bo taloqkirina bêhnvedanan destûr hatiye dayîn yan na"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Bêhnvedana Nivîsînê"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Ji bo kontrolkirina mîhengan _biceribîne:"
@@ -2184,24 +2192,24 @@ msgstr "Klavye"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Tercîhên klavyeyê bike"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2230,98 +2238,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Hestyarî:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "-Dembûrî:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mişk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Şemitandin"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2608,11 +2620,11 @@ msgstr "Amûra veavakirinan ya MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Bêhna xwe vekin!"
@@ -2628,29 +2640,29 @@ msgstr "_Der barê"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Ji bo navberdayineke din ji xulekekê hindiktir dem maye"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2658,19 +2670,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ji ber vê çewtiyê paceya amadekirinên navberdayina nivîsê nayên jor: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Ji alî Richard Hul ve hatiye nivisandin <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "wêneyên delal ji alî Anders Carlsson ve hatine bicihkirin"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Bibîranîna bêhnvedana kompiturê"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Erdal Ronahî"
@@ -2694,59 +2706,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Cure"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Daxuyanî"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Paşve"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Lê bigere"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2842,11 +2858,3 @@ msgstr "Pergala Pelan"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Pêşkêşkerên Torê"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Lê bigere"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index b89897b1..b6994641 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ناو"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "ناو"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "وێنەکان"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "هەموو پەڕگەکان"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "دەربارە %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "دامەزراندن"
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_قەبارە:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "بچووک"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "گەورە"
@@ -1427,98 +1430,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "توانای دەستپێگەیشتن"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "ئاسایی"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "چەپ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ڕاست"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "کارا"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ناکارا"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "پیشانگەر"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "دانان وەک سەرەکی"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "ئاسایی"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "چەپ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ڕاست"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "پیشانگەر"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<کرداری نەناسراو>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr "کورتبڕەکانی تەختەکلیل"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_خێرایی:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "کورت"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "هێواش"
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "درێژ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "خێرا"
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "خ_ێرایی:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "خولەک"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr "تەختەکلیل"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "دانانی هەڵبژاردنەکانی تەختەکلیلی خۆت"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "دوگمەی چەپ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "دوگمەی ناوەڕاست"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "نزم"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "بەرز"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_دەربارە"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "مافی لەبەرگرتنەوە"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "پێناسە"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "دامەزراندنەکە سەرکەوتوو نەبوو"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "دامەزرا"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "گەڕانەوە"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "پیشاندەری جۆرەپیت"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "گەڕان"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr "پەڕگەی سیستەم"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ڕاژەکارەکانی ڕایەڵە"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "گەڕان"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ئێستا بیدۆزەوە"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index b841b985..1c6da2c6 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ballpen, 2018
+# chingis, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: ballpen, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@@ -125,25 +131,25 @@ msgstr "Аты"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Сүрөттү тандоо"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Сүрөт жок"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Сүрөттөр"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Бардык файлдар"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s жөнүндө"
@@ -549,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "барак"
@@ -564,8 +570,8 @@ msgstr "Жарыяланбас көрсөткүчү"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"
@@ -758,13 +764,13 @@ msgstr "Ө_лчөмү:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Кичинекей"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Чоң"
@@ -1426,98 +1432,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Жеткиликтүүлүк"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Кадимкидей"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Солго буруу"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Оңго буруу"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Тескери"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Монитор ырастоолору"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Бардык мониторлордо _бирдей сүрөт"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Мониторлорду _табуу"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Панель значогу"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Мониторлорду панелден _көрсөтүү"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Чечими:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Ж_аңылоо жыштыгы:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Бурулушу:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Панелди кошуу"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Кадимкидей"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Солго буруу"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Оңго буруу"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Бурулушу:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Тескери"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1709,8 +1715,8 @@ msgstr "Тездеткичтин түрү."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Өчүрүлгөн"
@@ -1718,39 +1724,39 @@ msgstr "Өчүрүлгөн"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Белгисиз аракет>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1788,8 @@ msgstr "Клавишалык комбинациялар"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1853,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Жай клавишалар"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Секирип кетме клавишалар"
@@ -1899,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Ылдамдыгы:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Кыска"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Жай"
@@ -1914,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Клавишалардын кайталоо ылдамдыгы"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Узун"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Тез"
@@ -1937,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Ы_лдамдыгы:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Кусор үлпүлдөөсүнүн ылдамдыгы"
@@ -2023,78 +2029,82 @@ msgstr "Бир убакытта болуучу басууларды _антко�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Узак басууларды _гана кабыл алуу"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Тез кайталанып басылып кеткендерге _көңүл салбоо"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Ке_чигиши:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Үн _кербайланышы..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Клавиатура менен _көрсөткүчтү башкарганга уруксат берүү"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Тездетилиши:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Чычкан кнопкалары"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "минута"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Ырастоолорду текшерүү _талаасы:"
@@ -2170,24 +2180,24 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Клавиатура ырастоолоруңузду орнотуңуз"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE чычкан ырастоолору"
@@ -2216,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Көрсөткүч ылдамдыгы"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Сезгичтиги:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Чычкан"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Тегеретүү"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2608,11 @@ msgstr "MATE чөйрөсүнүн ырастоо аспабы"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Тыныгыңыз!"
@@ -2614,47 +2628,47 @@ msgstr "Программа _жөнүндө"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Тыныгуу"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
@@ -2678,59 +2692,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Түрү"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Автордук укук"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Баяндамасы"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Орнотуу оңунан чыккан жок"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Орнотулду"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Артка"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Арип көрсөткүч"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Табуу"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2844,3 @@ msgstr "Файл системасы"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Тармактык серверлер"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Табуу"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Азыр табуу"
diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po
index fd5da43b..93488208 100644
--- a/po/lb.po
+++ b/po/lb.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Schmuel"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grouss"
@@ -1427,97 +1431,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1723,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1787,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1904,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1919,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2028,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2179,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2225,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2607,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2627,48 @@ msgstr "_Iwwer"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2682,59 +2694,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2846,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 735e67f2..f4ba68aa 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Naam"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Gein aafbiljing"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Aafbiljinge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Euver %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Gruutde:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Euver"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tiep"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Ómsjrieving"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netwirkservers"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index baf93169..b2130319 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ເລັກ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ໃຫຍ່"
@@ -1426,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1709,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1718,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1870,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1899,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1914,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1937,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2023,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2170,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2216,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2614,47 +2626,47 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2678,59 +2690,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2842,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 33011365..532b8b3d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mantas Kriaučiūnas <[email protected]>, 2018
+# Audrius Meskauskas, 2018
+# brennus <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
+# Moo, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: brennus <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Moo, 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +139,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Komanda, susijusi su savitu klavišų susiejimu."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -138,25 +147,25 @@ msgstr "Pavadinimas"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Aprašas, susijęs su savitu klavišų susiejimu."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Pasirinkite paveikslą"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nėra paveikslo"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Paveikslai"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Apie %s"
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "puslapis"
@@ -597,8 +606,8 @@ msgstr "Numatytasis žymeklis"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
@@ -798,13 +807,13 @@ msgstr "_Dydis:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
@@ -1489,19 +1498,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Paleisti p_aleisties metu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Kairėje"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėje"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Apversta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Vaizduoklio nustatymai"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Taikyti visur"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1510,80 +1541,58 @@ msgstr ""
"Pastebėkite, kad tai neįtakoja prisijungimo ekranus ar kitas darbalaukio "
"aplinkas."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Tas pats vaizdas visuose vaizduokliuose"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Aptikti vaizduoklius"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Skydelio piktograma"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "R_odyti vaizduoklius skydelyje"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Raiška:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "At_naujinimo dažnis:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorius"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Pasukimas:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Įtraukti _skydelį"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Nustatyti kaip pirminį"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Nustato pasirinktą vaizduoklį kaip pirminį"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Kairėje"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinėje"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Pasukimas:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Apversta"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorius"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1790,8 +1799,8 @@ msgstr "Sparčiojo klavišo tipas."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
@@ -1799,16 +1808,16 @@ msgstr "Išjungtas"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nežinomas veiksmas>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Pasirinktiniai susiejimai"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Klaida įrašant naują susiejimą"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1817,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite rinkti tekstą šiuo klavišu.\n"
"Bandykite klavišą kartu su tokiais klavišais kaip Control (Vald), Alt ar Shift (Lyg2)."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1826,16 +1835,16 @@ msgstr ""
"Susiejimas „%s“ jau yra naudojamas\n"
"„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Jei priskirsite spartųjį klavišą komandai „%s“, „%s“ bus išjungtas."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Priskirti iš naujo"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Per daug pasirinktinių susiejimų"
@@ -1867,11 +1876,12 @@ msgstr "Klavišų kombinacijos"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Norėdami pakeisti spartųjį klavišą, spustelėkite atitinkamą eilutę ir "
-"paspauskite spartųjį klavišą. Norėdami jį ištrinti, spauskite Backspace."
+"Norėdami pakeisti spartųjį klavišą, du kartus spustelėkite ant atitinkamos "
+"eilutės ir paspauskite spartųjį klavišą. Norėdami jį ištrinti, paspauskite "
+"Backspace."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1943,7 +1953,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Blyksi _visas ekranas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Lėtieji klavišai"
@@ -1960,7 +1970,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pyptelėti, jei klavišas n_etinkamas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Šoklieji klavišai"
@@ -1989,13 +1999,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Greitis:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Trumpas"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lėtas"
@@ -2004,13 +2014,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Kartojamų klavišų greitis"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Ilgas"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Greitas"
@@ -2027,7 +2037,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "G_reitis:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Žymeklio mirksėjimo greitis"
@@ -2117,40 +2127,44 @@ msgstr "_Imituoti vienalaikius klavišų paspaudimus"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Išjun_gti atmeniuosius klavišus, jei kartu paspaudžiami du klavišai"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "_Fiksuoti modifikatorius paspaudus dukart"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Reaguoti tik į ilgus klavišų paspaudimus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Nepaisyti greitų dvigubų klavišų paspaudimų"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "D_elsa:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Garsinis _atsakas..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Leisti valdyti žymeklį klaviatūra"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Greitėjimas:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Pelės mygtukai"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Už_rakinti ekraną verčiant pailsėti nuo teksto rinkimo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2158,39 +2172,39 @@ msgstr ""
"Užrakinti ekraną po tam tikro laiko siekiant padėti išvengti traumų, gaunamų"
" ilgai be pertraukos renkant tekstą"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Darbo periodas tęsiasi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pertraukėlės tęsiasi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Darbo trukmė iki priverstinės pertraukos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Pertraukėlės trukmė, kai neleidžiama rinkti teksto"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minučių"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Le_isti atidėti pertraukėles"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Pažymėkite, jeigu norite, kad pertraukėles būtų galima atidėti"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Teksto rinkimo pertraukėlė"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Rašykite, kad _patikrintumėte nustatymus:"
@@ -2266,24 +2280,24 @@ msgstr "Klaviatūra"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Keisti klaviatūros nustatymus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Kairysis mygtukas"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Vidurinysis mygtukas"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Dešinysis mygtukas"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Nurodykite rodytino puslapio pavadinimą (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "– MATE pelės nustatymai"
@@ -2314,102 +2328,106 @@ msgstr ""
"vienu metu"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Įjungti įdėjimą viduriniuoju pelės mygtuku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Žymeklio greitis"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Jautrumas:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Vilkimas"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Slenkstis:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Dvikarčio spustelėjimo trukmė"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Trukmė:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Norėdami patikrinti dvikarčio spustelėjimo nustatymus, spustelėkite elektros"
" lemputę."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Įjungti ju_tiklinį kilimėlį"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Išjungti _jutiklinį kilimėlį, renkant tekstą"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Leisti _spustelėti pele jutikliniame kilimėlyje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Dviejų pirštų spustelėjimo emuliacija:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Trijų pirštų spustelėjimo emuliacija:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Įspėjimas: kelių pirštų emuliacija gali išjungti programinės įrangos "
"mygtukus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Slinktis"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Vertikali kraštinė slinktis"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "H_orizontali kraštinė slinktis"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "V_ertikali slinktis dviem pirštais"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Hor_izontali slinktis dviem pirštais"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Įjungti _natūralią slinktį"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
@@ -2697,11 +2715,11 @@ msgstr "MATE konfigūravimo įrankis"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfigūruoti MATE nustatymus"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Atidėti pertraukėlę"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Pailsėkite!"
@@ -2717,12 +2735,12 @@ msgstr "_Apie"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Pailsėti"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Padaryti pertrauką dabar (kita po %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2731,17 +2749,17 @@ msgstr[1] "%d minutės iki kitos pertraukos"
msgstr[2] "%d minučių iki kitos pertraukos"
msgstr[3] "%d minučių iki kitos pertraukos"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Padaryti pertrauką dabar (kita mažiau nei po minutės)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mažiau nei viena minutė iki kitos pertraukėlės"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2750,19 +2768,19 @@ msgstr ""
"Nepavyko parodyti teksto rinkimo pertraukos nustatymų dialogo dėl šios "
"klaidos: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Sukurė Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Gražią išvaizdą pridėjo Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Priminimas apie poilsį nuo kompiuterio."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vertėjai:\n"
@@ -2800,59 +2818,63 @@ msgstr ""
"skydelio spustelėję dešinįjį pelės mygtuką ir pasirinkę „Įdėti į skydelį“, "
"„Pranešimų vieta“ ir paspaudę „Pridėti“."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autorių teisės"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Įdiegti nepavyko"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Šio šrifto nepavyko parodyti."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Visi šriftai"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Šriftų žiūryklė"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Žiūrėti šriftus jūsų sistemoje"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE šriftų žiūryklė"
@@ -2948,11 +2970,3 @@ msgstr "Failų sistema"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Tinklo serveris"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Rasti dabar"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8887e9b5..adebf4db 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Zigmars Dzenis <[email protected]>, 2018
+# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2018
+# Jānis-Marks Gailis <[email protected]>, 2018
+# ciba43 <[email protected]>, 2018
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Jānis-Marks Gailis <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +137,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Komandas, kas saistītas pielāgotajām taustiņu sasaistēm"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -135,25 +145,25 @@ msgstr "Nosaukums"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Pielāgoto taustiņu sasaistu asociētais apraksts."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Izvēlēties attēlu"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nav attēla"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr " Attēli"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Par %s"
@@ -573,7 +583,7 @@ msgstr "Norādiet, kuru lapu rādīt (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "lapa"
@@ -588,8 +598,8 @@ msgstr "Noklusētais kursors"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
@@ -783,13 +793,13 @@ msgstr "_Izmērs:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Liels"
@@ -1465,98 +1475,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "P_alaist sākot"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Parasts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Pa Kreisi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Pa Labi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Otrādi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Monitora iestatījumi"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Viens attēls visos monitoros"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Noteikt monitorus"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Paneļa ikona"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Rādīt monitoru_s panelī"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Izšķirtspēja:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Atsvaidzes _intensitāte:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Displejs"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otācija:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Iekļaut _paneli"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Parasts"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Pa Kreisi"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Pa Labi"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otācija:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Otrādi"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Displejs"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1762,8 +1772,8 @@ msgstr "Paātrinātāja tips."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivizēts"
@@ -1771,16 +1781,16 @@ msgstr "Deaktivizēts"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nezināma darbība>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Pielāgotas saīsnes"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Kļūda, saglabājot jauno saīsni"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"Saīsni \"%s\" nevar izmantot, jo tas apgrūtinās rakstīšanu.\n"
"Lūdzu, mēģiniet to lietot kopā ar tādiem taustiņiem kā Control, Alt vai Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1798,16 +1808,16 @@ msgstr ""
"Saīsne \"%s\" jau tiek lietota\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ja pārdefinēsiet saīsni par \"%s\", saīsne \"%s\" tiks deaktivizēta."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "Pā_rdefinēt"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Pārāk daudz pielāgoto saīsņu"
@@ -1839,11 +1849,9 @@ msgstr "Tastatūras saīsnes"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Saīsņu rediģēšana: klikšķiniet attiecīgajā rindā, tad spiediet jaunos "
-"taustiņus vai lietojiet Backspace taustiņu dzēšanai."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1914,7 +1922,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Zibsnis pa vi_su ekrānu"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Lēnie taustiņi"
@@ -1931,7 +1939,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pīkstēt, ja taustiņš netiek _pieņemts"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Atlecošie taustiņi"
@@ -1960,13 +1968,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Ā_trums:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Īsa"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lēni"
@@ -1975,13 +1983,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Taustiņu atkārtošanās ātrums"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Ilga"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Ātri"
@@ -1998,7 +2006,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Āt_rums:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kursora mirgošanas ātrums"
@@ -2086,40 +2094,44 @@ msgstr "_Simulēt vienlaicīgu taustiņu nospiešanu"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Atslēgt lipī_gos taustiņus, ja divi taustiņi nospiesti reizē"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Ņemt vērā _tikai ilgi nospiestus taustiņus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorēt ātrus taustiņu atkārtojumus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Aiztur_e:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Skaņas at_griezeniskā saite..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Kursoru var kontrolēt ar _papildtastatūras bultiņām"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Paātrinājums:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Peles taustiņi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "S_lēgt ekrānu, lai uzspiestu darba pārtraukumu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2127,39 +2139,39 @@ msgstr ""
"Pēc zināma laika noslēgt ekrānu, lai saudzētu veselību un izvairītos no "
"nepārtraukta darba traumām"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Darba intervāls ilgst:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pauzes intervāls ilgst:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Nepārtraukta darba ilgums pirms uzspiestā pārtraukuma"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Pārtraukuma ilgums, kurā nav atļauta drukāšana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Atļaut pārtraukumu at_likšanu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Atzīmējiet, ja pārtraukumus drīkst atlikt"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Drukāšanas pārtraukums"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Vieta ies_tatījumu pārbaudei:"
@@ -2235,24 +2247,24 @@ msgstr "Tastatūra"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Mainīt tastatūras iestatījumus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Norādiet rādāmās lapas nosaukumu (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE peles iestatījumi"
@@ -2281,99 +2293,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Kursora ātrums"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Zems"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Augsts"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Jutība:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Vilkt un nomest"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Sli_eksnis:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Dubultklikšķa noildze"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Noildze:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Lai pārbaudītu dubultklikšķa iestatījumus, izmēģiniet to uz spuldzītes."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Pele"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Ieslēgt klikšķus uz _skārienpaliktņa"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Ritināšana"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Skārienpaliktnis"
@@ -2660,11 +2676,11 @@ msgstr "MATE konfigurācijas rīks"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Atlikt pārtraukumu"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Laiks atpūtai!"
@@ -2680,12 +2696,12 @@ msgstr "P_ar"
msgid "_Take a Break"
msgstr "Laiks a_tpūtai"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Dodies pārtraukumā (nākamais pēc %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2693,36 +2709,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Dodies pārtraukumā (nākamais pēc mazāk kā vienas minūtes)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mazāk par vienu minūti līdz nākamajam pārtraukumam"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Neizdevās parādīt drukāšanas pārtraukumu iestatījumu logu. Kļūda: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Programmētājs: Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Noformētājs: Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Datora pārtraukuma atgādinātājs."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2751,59 +2767,63 @@ msgstr ""
" tāda nav. To var pievienot, klikšķinot ar labo peles taustiņu uz paneļa un "
"izvēloties 'Pievienot panelim', tad 'Paziņojumu lauks', un tad 'Pievienot'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Veids"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalēts"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Fontu pārlūks"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2899,11 +2919,3 @@ msgstr "Failu sistēma"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Tīkla serveri"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Meklēt"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 1b90e510..a421dd29 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "नाम"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "बिंब चुनू"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "कोनो बिंब नहि"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "बिंब"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "सबहि फ़ाइलसभ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "क' संबंधमे %s"
@@ -554,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "पृष्ठ"
@@ -569,8 +572,8 @@ msgstr "मूलभूत संकेतक"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "संस्थापित करू"
@@ -763,13 +766,13 @@ msgstr "आकार (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "छोट"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "पैघ"
@@ -1434,97 +1437,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "अभिगम्यता"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "बामाँ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "दहिन्ना"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ताज़ा करब क' दर (_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "शुरू"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "बन्न"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "घूर्णन (_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "बामाँ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "दहिन्ना"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "घूर्णन (_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1717,8 +1720,8 @@ msgstr "त्वरक प्रकार"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
@@ -1726,39 +1729,39 @@ msgstr "अक्षम"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1790,8 +1793,8 @@ msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1882,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1908,13 +1911,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "गति (_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1923,13 +1926,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "दुहराबै बला कुँजी गति"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1946,7 +1949,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "गति (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "कर्सर ब्लिंक गति"
@@ -2032,40 +2035,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "त्वरक (_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "माउस कुँजीसभ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2073,39 +2080,39 @@ msgstr ""
"बारंबार कुँजीपटल उपयोग चोट सँ बचबाक लेल स्क्रीनकेँ एकटा निश्चित अवधि क' "
"पश्चात् तालाबन्न करू"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "कार्य अंतराल टिकैत अछि (_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ब्रेक अंतराल टिकैत अछि (_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ब्रेक बाध्य करब सँ पहिले कार्यावधि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "जखन टाइपिंग स्वीकार्य नहि अछि तँ ब्रेक क' अवधि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "मिनट"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ब्रेक स्थगित कएनाइ स्वीकारू (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "जाँचू जे की ब्रेक स्थगित करब लेल स्वीकार्य अछि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ब्रेक टाइप कए रहल अछि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "जमावट जाँचबाक लेल टाइप करू (_T):"
@@ -2181,24 +2188,24 @@ msgstr "कुँजीपटल"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "कुँजी पटल क' वरीयतासभ नियत करू"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2227,98 +2234,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "कम"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "संवेदनशीलता (_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "टाइमआउट (_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2605,11 +2616,11 @@ msgstr "गनोम विन्यास अओजार"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "एकटा ब्रेक लिअ'!"
@@ -2625,48 +2636,48 @@ msgstr "क' संबंधमे (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "अगिला ब्रेक क' लेल एक मिनट सँ कम समय"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "टाइपिंग ब्रेक गुण समाद लाबैमे निम्न त्रुटि क' सँग असफल: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "रिचर्ड हुल्ट <[email protected]> द्वारा लिखित"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ऑन्देर्स कार्लसन द्वारा आई कैण्डी जोड़ल गेल अछि"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "कम्प्यूटर ब्रेक स्मरण."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
@@ -2694,59 +2705,63 @@ msgstr ""
"दहिन्ना क्लिक कए क' आओर 'पटलमे जोड़ू' चुनि कए, सूचना क्षेत्र आओर जोड़ू पर "
"क्लिक कए क'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "कॉपीराइट"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "पाछाँ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "खोजू"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2842,11 +2857,3 @@ msgstr "फाइल सिस्टम"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "संजाल सर्वर"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "खोजू"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "आब खोजू"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 29d9c77e..c4558a62 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Anarana"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Anarana"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Misafidiana sary"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Tsy misy sary"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Sary"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Ny rakitra rehetra"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Momba ny %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr "Kitondro tsotra"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Habe:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Kely"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Lehibe"
@@ -1429,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Tokony ho izy"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Ankavia"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Ankavanana"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Tahan'ny re_freshment:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolution:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Tahan'ny re_freshment:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Tokony ho izy"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Ankavia"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Ankavanana"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1712,8 +1715,8 @@ msgstr "Ny karazan'ilay mpanafaingana."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Natsahatra"
@@ -1721,39 +1724,39 @@ msgstr "Natsahatra"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ada tsy fantatra>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1788,8 @@ msgstr "Hintsin-dàlan'ny kitendry"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1859,7 +1862,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1876,7 +1879,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1907,13 +1910,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Hafainganana:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1922,13 +1925,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Hafainganan'ny kitendry famerenana"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1945,7 +1948,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Hafainganana:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Hafainganan'ny fipian'ny kitondro"
@@ -2031,40 +2034,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Fanafainganana:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Kitendrin'ny totozy"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2072,39 +2079,39 @@ msgstr ""
"Gejao ny efijery aorian'ny fotoana voafaritra mba hisorohana izay aretina "
"ateraky ny fampiasana fafan-teny matetika loatra"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Faharetan'ny elanelan'ny asa atao:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Faharetan'ny elanelan'ireo fiatoana:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Faharetan'ny asa atao alohan'ny hanisiana fiatoana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Faharetan'ny fiatoana raha rehefa voarara ny fanoratana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minitra"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Ekeo ny fanemorana ireo fiatoana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Jereo raha toa ka azo ahemotra ireo fiatoana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Fiatoan'ny fanoratana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Manorata hitsapana ireo fandrindrana:"
@@ -2180,24 +2187,24 @@ msgstr "Fafan-teny"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Mamaritra ireo safidy manokan'ny fafan-teny"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2226,98 +2233,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Fahamora mandray:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Elanelany:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Totozy"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2608,11 +2619,11 @@ msgstr "Ny fitaovana fikirakiran'ny MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Hiato kely!"
@@ -2628,29 +2639,29 @@ msgstr "_Mombamomba"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Latsaka ny iray minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2659,19 +2670,19 @@ msgstr ""
"Tsy afaka mampiseho ny takilan'ny toetoetry ny fiatona amin'ny fanoratana "
"miaraka amin'ny ity tsy fetezana manaraka ity: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye Candy nampidirin'i Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Feo filazana fiatoana amin'ny solosaina."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
@@ -2700,59 +2711,63 @@ msgstr ""
"havanan'ny totozy, tsindrio ny 'Atao eo amin'ny tontonana', safidio ny "
"'Faritra filazana' ary tsindrio ny 'Apetrao'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Karazana"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Fanoritsoritana"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Karohy"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2848,11 +2863,3 @@ msgstr "Rafi-drakitra"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Mpizara tambajotra"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Karohy"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 413ff271..698c6990 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Ingoa"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Mō %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Mo"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Whakaaturanga"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Ngā rorohiko tuku"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0083ca63..7f332ec6 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# exoos <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +141,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -144,25 +149,25 @@ msgstr "Име"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Изберете слика"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Без слика"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Слики"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Сите датотеки"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "За %s"
@@ -586,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "страница"
@@ -601,8 +606,8 @@ msgstr "Стандардна стрелка"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@@ -801,13 +806,13 @@ msgstr "_Големина:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Мали"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Големи"
@@ -1485,98 +1490,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Изврши при ст_артување"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапност"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Наопаку"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Параметри на екранот"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Иста слика на сите екрани"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Пронајди екрани"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Икона на панелот"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Прикажи ги екраните на панелот"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Резолуција:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Интервал на освежување:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Вклучено"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Исклучено"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Екран"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Р_отација:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Влучи_панел"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Р_отација:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Наопаку"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Екран"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1786,8 +1791,8 @@ msgstr "Тип на забрзувач."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможено"
@@ -1795,16 +1800,16 @@ msgstr "Оневозможено"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Непознато дејство>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Сопствени кратенки"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Грешка при зачувување на новата кратенка"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1813,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Кратенката „%s“ не може да се користи бидејќи ќе стане невозможно да се пишува со ова копче.\n"
"Ве молам пробајте со копче како Control, Alt или Shift во исто време."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1822,16 +1827,16 @@ msgstr ""
"Кратенката „%s“ веќе се користи за \n"
" „%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ако ја смените кратенката во %s, кратенката %s ќе биде исклучена."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Додели пак"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Премногу сопствени кратенки"
@@ -1863,11 +1868,9 @@ msgstr "Кратенки за тастатурата"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"За да ги уредите кратенките, кликнете на саканиот ред и стиснете на нова "
-"комбинација од копчиња или пак притиснете backspace за да ги исчистите."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1939,7 +1942,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Преку целиот екран"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Спори копчиња"
@@ -1956,7 +1959,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Свирни ако копчето е _отфрлено"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Копчиња за прескокнување"
@@ -1985,13 +1988,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Брзина:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Кратко"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"
@@ -2000,13 +2003,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Брзина на повторување на копчињата"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Долго"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
@@ -2023,7 +2026,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Б_рзина:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Брзина на трепкање на курсорот"
@@ -2112,40 +2115,44 @@ msgstr "_Симулирај симултани притискања на коп�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Исклу_чи лепливи копчиња ако две копчиња се притиснати одеднаш"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Прифаќај само долго притиснати копчиња"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Игнорирај дупло притискање копчиња"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "З_астој:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Аудио _фидбек"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Дозволи контрола на стрелката со тастатура"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Забрзување:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Копчиња на глушецот"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Заклучи го екранот да изнудиш куцачка пауза"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2153,39 +2160,39 @@ msgstr ""
"Заклучи ги екранот по одредено време за да помогнеш да се спречат повреди од"
" употреба на тастатурата"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Интервалот на работа трае:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Интервалот на пауза трае:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Траењето на работата пред форсирањето на паузата"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Недозволено е траењето на паузата додека куцате"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "минути"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Д_озволи одложување на паузи"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Провери дали на паузите им е дозволено да бидат одложени"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Пауза при куцање"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Пишувајте за да ги проверите поставувањата:"
@@ -2261,24 +2268,24 @@ msgstr "Тастатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Поставете ги Вашите преференци за тастатурата"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Преференци за глушецот"
@@ -2307,98 +2314,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Високо"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Осетливост:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Завлечи и пушти"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Пр_аг:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Времетраење на двојниот клик"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Застој:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Глушец"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Лизгање"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2688,11 +2699,11 @@ msgstr "Алатка за конфигурирање на MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Одложи пауза"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Направи пауза!"
@@ -2708,29 +2719,29 @@ msgstr "_За"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Помалку од една минута до следната пауза"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2739,19 +2750,19 @@ msgstr ""
"Не можам да го подигнам дијалогот на својствата за куцачката пауза со "
"следниве грешки: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Напишано од Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy додадено од Андерс Карлсон"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Потсетувач за компјутерски паузи"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
@@ -2779,59 +2790,63 @@ msgstr ""
"Можете да ја додадете со десен клик на Вашиот панел и со избирање на 'Додај "
"на панел', 'Област за известување' и кликнување на копчето 'Додај'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Назаф"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Пребарувај"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2927,11 +2942,3 @@ msgstr "Датотечен систем"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежни сервери"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Пребарувај"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Пребарај сега"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4cd5c3af..b5d29ba6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
@@ -138,25 +142,25 @@ msgstr "പേര്"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ചിത്രമില്ല"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-നെ പറ്റി"
@@ -585,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "പേജ്"
@@ -600,8 +604,8 @@ msgstr "സഹജമായ സൂചിക"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "_ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക..."
@@ -802,13 +806,13 @@ msgstr "_വലിപ്പം:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ചെറുത്"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "വലുത്"
@@ -1491,98 +1495,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "_തുടക്കത്തില്‍ പ്രാവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "സാമീപ്യത"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "സാധാരണ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ഇടത്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "വലത്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "മോണിറ്റര്‍ മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും _ഒരേ ചിത്രം"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "മോണിറ്ററുകള്‍ _ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "പാനല്‍ ചിഹ്നം"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം പാനലില്‍ _കാണിക്കുക"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_ദൃശ്യസൂക്ഷ്മത:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_പുതുക്കല്‍ ആവൃത്തി:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "ഓണ്‍ "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ഓഫ്"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "മോണിറ്റര്‍"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_കറക്കം:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_പാനല്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "സാധാരണ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ഇടത്"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "വലത്"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_കറക്കം:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "മോണിറ്റര്‍"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1776,8 +1780,8 @@ msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധിനി തരം"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം"
@@ -1785,16 +1789,16 @@ msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<അറിയാത്ത പ്ര‌വൃത്തി‌>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "നമ്മുടെ ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉണ്ടാക്കുന്ന എളുപ്പവഴികള്‍"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "പുതിയ എളുപ്പവഴി സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1803,7 +1807,7 @@ msgstr ""
" \"%s\" എന്ന എളുപ്പവഴി ഉപയോഗിക്കാന്‍ പറ്റില്ല. കാരണം പിന്നീട് ഈ കീ ഉപയോഗിച്ചു് ടൈപ്പ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ലാതെയാകും.\n"
"Control, Alt അല്ലെങ്കില്‍ Shift എന്നിവയില്‍ ഒന്നിനോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു കീ പരീക്ഷിക്കുക."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1812,18 +1816,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" എന്ന എളുപ്പവഴി ഇപ്പോള്‍ തന്നെ \n"
" \"%s\"നു വേണ്ടി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"എളുപ്പവഴി \"%s\"-നു് വീണ്ടും നല്‍കിയാല്‍, \"%s\" എളുപ്പവഴി പ്രവര്‍ത്തന "
"രഹിതമാക്കുന്നു."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ചു് ഉണ്ടാക്കിയ അനേകം എളുപ്പവഴികള്‍"
@@ -1855,11 +1859,9 @@ msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴിികള്‍ "
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"എളുപ്പ കീ ചേര്‍ക്കാന്‍ വേണ്ട വരിയില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുതിയ എളുപ്പ കീ "
-"ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. കീ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ backspace ടൈപ്പ് ചെയ്യുക."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1931,7 +1933,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "_സ്ക്രീന്‍ മൊത്തം മിന്നിക്കുക"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "സ്ലോ കീകള്‍"
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "കീ _നിരസിച്ചുവെങ്കില്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ബൌണ്‍സ് കീകള്‍"
@@ -1977,13 +1979,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_വേഗത:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "എളുപ്പവഴി"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "പതിയെ"
@@ -1992,13 +1994,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "കീയുടെ വേഗത ഇരട്ടിപ്പിക്കുക"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "നീളമുള്ള"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "വേഗം"
@@ -2015,7 +2017,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "വേ_ഗത:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "സൂചകം മിന്നുന്നതിന്റെ വേഗത"
@@ -2104,40 +2106,44 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"രണ്ട് കീ ഒരുമിച്ച് അമര്‍ത്തിയാല്‍ സ്റ്റിക്കി കീകളെ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ഒരുപാടു നേരത്തേയ്ക്ക് അമര്‍ന്നിരുന്നാല്‍ _മാത്രം കീ സ്വീകരിക്കുക:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ഈ സമയത്തിനിടയിലെ ഇരട്ട കീ അമര്‍ത്തലുകളെ _അവഗണിക്കുക"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ഇ_ടവേള:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ഓഡിയോ _അഭിപ്രായം..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "കീപാഡ് ഉപയോഗിച്ചു് _പോയിന്റര്‍ നിയന്ത്രിക്കാം"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_വേഗവര്‍ദ്ധനവ്:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "മൌസ് കീകള്‍"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "<b>ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേള നിര്‍ബന്ധമാക്കാന്‍ സ്ക്രീന്‍ _പൂട്ടുക,</b>"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2145,39 +2151,39 @@ msgstr ""
"നിരന്തരമായ കീബോര്‍ഡ് ഉപയോഗം മൂലമുണ്ടാവുന്ന പരിക്കൊഴിവാക്കാന്‍ കുറച്ചു "
"സമയത്തിനു ശേഷം സ്ക്രീന്‍ പൂട്ടുക "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_ജോലി സമയത്തിന്റെ സമയപരിധി:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "വിശ്രമവേളയുടെ സമയ_പരിധി:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ഒരു വിശ്രമവേളയ്ക്ക് നിര്‍ബന്ധിക്കുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ജോലിയുടെ സമയം"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് അനുവദനീയമല്ലാത്ത വിശ്രമവേളയുടെ സമയം"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "മിനിട്ടുകള്‍"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "വിശ്രമവേളകളുടെ സമയം മാറ്റാന്‍ അനുവദിക്കുക (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "വിശ്രമവേളകള്‍ നീട്ടിവക്കാന്‍ സാധിക്കുമോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേള"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ക്രമീകരണം പരിശോധിക്കാന്‍ _ടൈപ്പ് ചെയ്തു നോക്കുക:"
@@ -2253,24 +2259,24 @@ msgstr "കീബോര്‍ഡ്"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "കീബോര്‍ഡ് മുന്‍ണനകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "ഗ്നോമിലെ മൗസിന്റെ മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
@@ -2299,100 +2305,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "പോയിന്ററിന്റെ വേഗത"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "കുറഞ്ഞ"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "കൂടിയ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_സംവേദനക്ഷമത:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "വലിച്ചിടുക"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_ത്രെഷോള്‍ഡ്:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ഇരട്ട ക്ലിക്കുകള്‍ക്കിടയില്‍ അനുവദനീയമായ സമയം"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_സമയപരിധി:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ രണ്ടു്-തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ "
"പരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി, ലൈറ്റ് ബള്‍ബില്‍ രണ്ടു് തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "മൌസ്"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ടച്ച്പാഡില്‍ മൌസ് _ക്ലിക്കുകള്‍ പ്രവര്‍ത്ത സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "സ്ക്രോളിങ്"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ടച്ച്പാഡ്"
@@ -2682,11 +2692,11 @@ msgstr "ഗ്നോമിലെ ക്രമീകരണത്തിനു�
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "ഇടവേള _പിന്നത്തേക്കു നീട്ടിവെയ്ക്കുക"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "വിശ്രമവേള!"
@@ -2702,29 +2712,29 @@ msgstr "_സംബന്ധിച്ച്"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_വിശ്രമവേള"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "അടുത്ത വിശ്രമവേളയ്ക്ക് ഒരു മിനിട്ട് പോലുമില്ല"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2732,19 +2742,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേളാ ക്രമീകരണ ജാലകം തുറക്കുമ്പോള്‍ ഈ പിശക് പറ്റി: %s "
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "എഴുതിയത് റിച്ചാര്‍ഡ് ഹട്ട് <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "കണ്ണിന് കുളിര്‍മ്മ ചേര്‍ത്തത് ആന്‍ഡേര്‍സ് കാള്‍സണ്‍ "
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ വിശ്രമവേള ഒന്നോര്‍മ്മപ്പെടുത്തുന്നു."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
@@ -2773,59 +2783,63 @@ msgstr ""
"ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പാനലില്‍ അറിയിപ്പ് മേഖല ഇല്ല. പാനലില്‍ റൈറ്റ് "
"ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അറിയിപ്പ് മേഖല പാനലിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "തരം"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "പതിപ്പു്"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "വിവരണം "
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് പരാജപ്പെട്ടു"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "പുറകോട്ട്"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം കാണുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "തെരച്ചില്‍"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2921,11 +2935,3 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ശൃംഖലയിലെ സെര്‍വറുകള്‍"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "തെരച്ചില്‍"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ഇപ്പോള്‍തന്നെ തെരയുക "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index d3b8a533..2d919373 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Zorig, 2018
+# baynaa devr <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: baynaa devr <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Нэр"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Зургийг сонгох"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Зураг байхгүй байна"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Зургууд"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Бүх файл"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-ны тухай"
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -567,8 +572,8 @@ msgstr "Стандарт түүчээ"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -761,13 +766,13 @@ msgstr "Хэмжээ:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Том"
@@ -1432,97 +1437,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Зүүн"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Баруун"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Нарийвчлал:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Хурд _шинэчилэх:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Нарийвчлал:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Эргүүлэлт:"
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Хурд _шинэчилэх:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Зүүн"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Баруун"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Эргүүлэлт:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1715,8 +1720,8 @@ msgstr "Шорткатын төрөл"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Хаагдсан"
@@ -1724,39 +1729,39 @@ msgstr "Хаагдсан"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Тодорхойгүй үйлдэл>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1788,8 +1793,8 @@ msgstr "Гарын шорткат"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1861,7 +1866,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1878,7 +1883,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1907,13 +1912,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Х_урд:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1922,13 +1927,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Түлхүүр давтагдах хурд"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1945,7 +1950,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Х_урд:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Түүчээ анивчих хурд"
@@ -2031,78 +2036,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Ху_рдасгалт:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Хулгана товчлуур"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "Санамсаргүй эсвэл гажуудал товч дарагдахаас хамгаалж дэлгэц түгжих"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Сүүлийн ажлын интервал:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Сүүлийн завсарлагын интервал:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Завсарлага шаардагдахаас өмнөх ажлын хугацаа"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Бичих үед гарсан завсарлагын үргэлжлэх хугацаа"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "Минут"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Завсарлага зөөлт _зөвшөөрөх"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Завсарлага зөөлт зөвшөөрөх эсэхийг тогтоо"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Бичих үеийн завсарлага"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Тохируулга шалгалтын төрлүүд:"
@@ -2178,24 +2187,24 @@ msgstr "Гар"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Өөрийн гарын тохируулгыг тогтоох"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2224,98 +2233,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Бага"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Мэдрэмж:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Завсар:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Хулгана"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Гүйлгэх"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2602,11 +2615,11 @@ msgstr "MATE-тохируулгын хэрэгсэл"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Завсарла!"
@@ -2622,29 +2635,29 @@ msgstr "_Тухай"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Дараагийн завсарлага хүртэл нэг хүрэхгүй минут"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2653,19 +2666,19 @@ msgstr ""
"Цохилт-тодруулга диалог дараах алдааны шалтгааны улмаас нээгдэх боломжгүй: "
"%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult &lt;[email protected]&gt; бичив."
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Anders Carlsson Eye candy -г нэмсэн."
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Компьютерийн хуьд завсарлага сануулагч."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Сүхбаатарын Дөлмандах <[email protected]> \n"
@@ -2695,59 +2708,63 @@ msgstr ""
"дээр очиж хулганы баруун товшуураар 'Самбарт нэмэх' дараа нь 'Сонордуулга "
"муж'-г сонгож 'Нэмэх'-ийг товшино."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Буцах"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Хайх"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2843,11 +2860,3 @@ msgstr "Файл Систем"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Сүлжээний серверүүд"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Хайх"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6faf53dc..75971b27 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "कळीच्या बंधाना प्रतिसाद म्हणून दिलेला आदेश"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -137,25 +142,25 @@ msgstr "नाव"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "प्रतिमा निवडा"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "प्रतिमा नाही"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "सर्व फाईल्स"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s विषयी"
@@ -578,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "पान"
@@ -593,8 +598,8 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत पॉईंटर"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "प्रतिष्ठापन"
@@ -793,13 +798,13 @@ msgstr "आकार (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "लघु"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "विशाल"
@@ -1482,98 +1487,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "प्रारंभवेळी चालवा (_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "साधारण"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "डावा"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "उजवा"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "वर-खाली"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "मॉनिटर प्राधान्यता"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "सर्व मॉनिटरवर एकच चित्र (_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "मॉनिटर शोधा (_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "पटल चिन्ह"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "मॉनिटर पटलात दाखवा (_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "रेजोल्यूशन (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "पुन्हदाखल दर (_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "सुरू करा"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "बंद करा"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "मॉनीटर"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "चक्राकार (_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "पटल अंतर्भूत करा (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "साधारण"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "डावा"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "उजवा"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "चक्राकार (_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "वर-खाली"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनीटर"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1780,8 +1785,8 @@ msgstr "प्रवेगाचा प्रकार."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यान्वीत"
@@ -1789,16 +1794,16 @@ msgstr "अकार्यान्वीत"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "स्वपसंत शॉर्टकट"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "नवीन शार्टकट साठवतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"शार्टकट \"%s\" वापरले जाऊ शकत नाही कारण ही कळ वापरल्यास टाईप करणे शक्य राहणार नाही.\n"
"कृपया Control, Alt किंवा Shift कि परस्परित्या वापरुन पहा."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1816,18 +1821,18 @@ msgstr ""
"शॉर्टकट \"%s\" आधीपासूनच\n"
"\"%s\" करीता वापरले जाते"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"शार्टकटला \"%s\" पुन्ह निश्चित केल्यास, \"%s\" शार्टकट अकार्यान्वीत केले "
"जाईल."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "पुन्ह निश्चित करा (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "खूप जास्त शार्टकट आढळले"
@@ -1859,11 +1864,9 @@ msgstr "कळफलक शॉर्टकट"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"शार्टकट संपादीत करण्याकरीता, परस्पर ओळवर क्लिक करा व नवीन कि जोडणी टाइप करा,"
-" किंवा हटविण्याकरीता बॅकस्पेस् दाबा."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1934,7 +1937,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "पडदाभर दाखवा (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "स्लो किज्"
@@ -1951,7 +1954,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "कळ नकारल्यास बीप द्या (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "बाऊंस् किज्"
@@ -1980,13 +1983,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "वेग(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "लहान"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "हळू"
@@ -1995,13 +1998,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "पुनःवृत्त किजचा वेग"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "लांब"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "वेग"
@@ -2018,7 +2021,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "वेग (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा वेग"
@@ -2104,40 +2107,44 @@ msgstr "समवेळी दाबलेली कि दाखवा (_S)"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "दोन कळ एकाचवेळी दाबल्यास चिकाटाऊ कळ अकार्यान्वीत करा (_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "फक्त लांब कळदाब स्वीकारा (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "गतिक समान कळदाब दुर्लक्ष करा (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "उशीर (_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ऑडिओ प्रतिसाद (_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "किपॅडचा वापर करून पॉईंटर नियंत्रीत केले जाऊ शकते (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "प्रवेग(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "माऊस किज्"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "ब्रेक जबरनरित्या टाईप करण्याकरीता पडदा कुलूपबंद करा (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2145,39 +2152,39 @@ msgstr ""
"वारंवार कळफलक वापराच्या जेरबंदी टाळण्यासाठी स्क्रीनवर विशिष्ट कालावधीनंतर "
"ताळा लावा"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "कामाचा अंतराळ राहतो (_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ब्रेक अंतराळ राहतो(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ब्रेकची जबरनरित्या देण्यापूर्वी कामाचा कालावधी"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "टाइपींग न स्वीकारल्यास ब्रेकचा कालावधी"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "मिनिटे"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ब्रेक लांबणीवर टाकण्यासाठी परवानगी द्या(_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ब्रेक लांबणीवर टाकता येण्यास परवानगी आहे का हे तपासा"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "टाइपिंग ब्रेक"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "रचना तपासायचे प्रकार(_T):"
@@ -2253,24 +2260,24 @@ msgstr "कळफलक"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "तुमच्या कळफलक पसंती निर्धारित करा"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "दर्शविण्याकरीताचे निर्धारीत पानाचे नाव प्रविष्ट करा (सर्वसामान्य)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE माऊस पसंती"
@@ -2299,98 +2306,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "पॉईंटर वेग"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "कमी"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "जास्त"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "संवेदनशीलता(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ओढा व टाका"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "मर्यादीत मूल्य (_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "डबल-क्लिक् वेळ समाप्ती"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "कालबाद(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "डबल-क्लिक् संयोजना तपासण्या करीता, लाईट बल्बवर दोनदा क्लिक करा."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "माऊस"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "टचपॅडसह माऊस क्लिक्स् कार्यक्षम करा (_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रोल करत आहे"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "टचपॅड्"
@@ -2677,11 +2688,11 @@ msgstr "MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Break पुढे ढकला (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "a!"
@@ -2697,29 +2708,29 @@ msgstr "विषयी (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "विराम घ्या (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "मिनिटे पर्यंत"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2727,19 +2738,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"खालील त्रुटी सह टायपींग ब्रेक गुणधर्म संवाद कार्यान्वीत करू शकले नाही: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> द्वारे लिखीत"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Anders Carlsson ने Eye candy जोडले"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "संगणक ब्रेक स्मरणपत्र."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014"
@@ -2767,59 +2778,63 @@ msgstr ""
"पसंत केल्यास, 'सूचना कक्ष' निवडल्यास व 'समावेष करा' क्लिक केल्यावर समावेष "
"शक्य आहे."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "प्रतिलिपी अधिकार"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "प्रतिष्ठापीत झाले"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "मागे"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "फॉन्ट प्रदर्शक"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "शोधा"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2915,11 +2930,3 @@ msgstr "फाइल प्रणाली"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "संजाळ सर्वर"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "शोधा"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "आता शोधा"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9924c6b2..82b9794a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Perintah berkaitan dengan pengikatan kekunci suai."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -138,25 +143,25 @@ msgstr "Nama"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Keterangan berkaitan dengan pengikatan kekunci suai"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Pilih Imej"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Tiada Imej"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imej"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Semu Fail"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Perihal %s"
@@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Nyatakan nama halaman untuk tunjukkan "
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "halaman"
@@ -593,8 +598,8 @@ msgstr "Penuding Lalai"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
@@ -660,19 +665,21 @@ msgstr "Perincian Penerapan Fon"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "R_esolusi"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
msgid "Dots per inch (DPI):"
-msgstr ""
+msgstr "Titik per inci (DPI):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
+"Tindakan ini menetap semula DPI fon menjadi nilai diauto-kesan melalui "
+"Xserver."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
msgid "Automatic detection:"
-msgstr ""
+msgstr "Pengesanan automatik:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "Smoothing"
@@ -793,13 +800,13 @@ msgstr "_Saiz:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Besar"
@@ -1482,19 +1489,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Jalan pada permul_aan"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Kebolehcapaian"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Biasa"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Keutamaan Monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Laksana menyeluruhi-sistem"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1503,80 +1532,58 @@ msgstr ""
" ia tidak mempengaruhi skrin daftar masuk atau lain-lain persekitaran "
"desktop."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Imej ser_upa dalam semua monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Kesan monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikon panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Tunjuk monitor pada panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolusi:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Kadar _segar semula:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Hidup"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "P_utaran:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Sertakan _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Tetapkan sebagai utama"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Tetapkan monitor terpilih sebagai utama:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Biasa"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "P_utaran:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Terbalik"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1784,8 +1791,8 @@ msgstr "Jenis pemecut ."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -1793,16 +1800,16 @@ msgstr "Dilumpuhkan"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Tindakan Tidak diketahui>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Pintasan Suai"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Ralat menyimpan pintasan baru"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1811,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Pintasan \"%s\" tidak dapat digunakan kerana ia menjadi mustahil untuk ditaip menggunakan⏎\n"
"kekunci ini. sila guna kekunci seperti Control, Alt atau Shift pada masa yang sama."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1820,16 +1827,16 @@ msgstr ""
"Pintasan \"%s\" sudah digunakan untuk⏎\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Jika anda umpuk semula pintasan ke \"%s\", pintasan \"%s\" akan dilumpuhkan."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Umpuk Semula"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Terlalu banyak pintasan suai"
@@ -1861,10 +1868,10 @@ msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Untuk menyunting kekunci pintasan, klik pada baris berkaitan dan taip "
+"Untuk menyunting kekunci pintasan, dwi-klik pada baris berkaitan dan taip "
"gabungan kekunci baru, atau tekan backspace untuk kosongkan."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1936,9 +1943,9 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Denyar keseluruhan _skrin"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
-msgstr "Kekunci Perlahan"
+msgstr "Kekunci Lambat"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
msgid "Beep when a key is pr_essed"
@@ -1953,7 +1960,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Bipkan bila kekunci di_tolak"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Kekunci Lantun"
@@ -1982,13 +1989,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Ke_lajuan:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Pendek"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Perlahan"
@@ -1997,13 +2004,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Kelajuan ulangan kekunci"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Laju"
@@ -2020,7 +2027,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Ke_lajuan:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kelajuan kerlipan kursor"
@@ -2108,40 +2115,44 @@ msgstr "_Simulasikan penekanan kekunci serentak"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Lumpuhkan kekunci lekat jika dua kekunci ditekan serentak"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "_Lekap pengubahsuai ketika diketik dua kali"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Hanya terima penekanan kekunci lama"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Aba_i penekanan kekunci pendua pantas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "L_engahan:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Maklumbalas _Audio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Penuding boleh dikawal menggunakan pad kekunci"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Pemecutan:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Kekunci Tetikus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Kunci skrin untuk paksa hentian menaip"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2149,39 +2160,39 @@ msgstr ""
"Kunci skrin selepas tempoh tertentu untuk mencegah kemalangan kerana "
"penggunaan papan kekunci berulangan."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Sela k_erja bertahan:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Sela rehat bertahan:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Tempoh bagi kerja untuk memaksa hentian"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Jangkamasa hentian bila menaip tidak dibenarkan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minit"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Benarkan penangguhan hentian"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Tanda jika hentian dibenarkan untuk ditangguh"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Hentian Menaip"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Taip untuk uji tetapan:"
@@ -2257,24 +2268,24 @@ msgstr "Papan Kekunci"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Tetapkan keutamaan papan kekunci anda"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Butang kiri"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Butang tengah"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Butang kanan"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Nyatakan nama halaman untuk ditunjukkan (am)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Keutamaan Tetikus MATE"
@@ -2300,102 +2311,106 @@ msgstr "T_unjuk kedudukan penuding bila kekunci Control diketuk"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
-msgstr ""
+msgstr "Emulasikan butang tengah melalui klik kanan dan kiri secara serentak"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Benarkan tampal melalui tetikus tengah"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Kelajuan Penuding"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "K_epekaan:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Lepas"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "A_mbang:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Had Masa Tamat Dwi-Klik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Had Masa Tamat:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Untuk menguji tetapan dwi-klik anda, cuba dwi-klik pada mentol lampu."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Benarkan pad sen_tuh"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Lumpuhkan pad sentuh semasa mena_ip"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Benarkan klik _tetikus dengan pad sentuh"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulasi klik dua-jari:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulasi klik tiga-jari:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Amaran: emulasi berbilang-jari mungkin dapat lumpuhkan butang perisian"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Penatalan"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Pe_natalan pinggir menegak"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Penatalan pin_ggir mengufuk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Penatalan _dua-jari menegak"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Penatalan dua-ja_ri mengufuk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Benarkan penatalan t_abii"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Pad Sentuh"
@@ -2683,11 +2698,11 @@ msgstr "Alat Konfigurasi MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfigur tetapan MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Tangguh Rehat"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Rehat!"
@@ -2703,47 +2718,47 @@ msgstr "Perih_al"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Rehat"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Ambil hentian sekarang (berikutnya dalam %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minit sehingga hentian berikutnya"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Ambil hentian sekarang (berikutnya kurang dari satu minit)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Kurang dari satu minit sehingga hentian berikutnya"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Tidak dapat buka dialog sifat hentian menaip kerana ralat berikut: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Ditulis oleh Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy ditambah oleh Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Pengingat hentian komputer."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
@@ -2771,59 +2786,63 @@ msgstr ""
"tambah ia dengan mengklik-kanan pada panel anda dan memilih 'Tambah ke "
"panel', memilih 'Kawasan pemberitahuan' dan klik 'Tambah'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Pemasangan Gagal"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Dipasang"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Fon ini tidak dapat dipaparkan."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Maklumat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Semua Fon"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Pelihat Fon"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Lihat fon dalam sistem anda"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Gelintar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Pelihat Fon MATE"
@@ -2919,11 +2938,3 @@ msgstr "Sistem Fail"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Pelayan Rangkaian"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Gelintar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Cari Sekarang"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dfc97c23..912750bb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kim Malmo <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Kommando forbundet med en tilpasset tastatursnarvei."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -142,25 +150,25 @@ msgstr "Navn"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beskrivelse tilhørende tilpasset tastatursnarvei."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Velg bilde"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Ingen bilder"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
@@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "Oppgi navn på fanen som skal vises (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "side"
@@ -594,8 +602,8 @@ msgstr "Forvalgt peker"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -792,13 +800,13 @@ msgstr "_Størrelse:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Stor"
@@ -1481,19 +1489,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Kjør ved oppst_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Opp-ned"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Brukervalg for skjerm"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Bruk for hele systemet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1501,80 +1531,58 @@ msgstr ""
"Gjør bruk av gjeldende oppsett for andre MATE-brukere på maskinen. Merk at "
"dette ikke påvirker innloggingsskjermene eller andre skrivebordsmiljøer."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sa_mme bilde på alle skjermer"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Søk etter skjermer"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panelikon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Vi_s skjermer på panelet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Oppløsning:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Opp_friskingsrate:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otasjon:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Ta med _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Angi som primær"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Angir valgt skjerm som primærskjerm."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otasjon:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Opp-ned"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skjerm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1781,8 +1789,8 @@ msgstr "Type hurtigtast."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
@@ -1790,16 +1798,16 @@ msgstr "Avskrudd"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ukjent handling>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Egendefinerte snarveier"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Feil ved lagring av ny snarvei"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1808,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"Snarveien «%s» kan ikke brukes fordi den vil være umulig å skrive med denne tasten.\n"
"Prøv igjen med en tastekombinasjon som inneholder Ctrl, Alt eller Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1817,16 +1825,16 @@ msgstr ""
"Snarveien «%s» er allerede brukt for\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Hvis du omfordeler snarveien til «%s» vil snarvei «%s» bli slått av."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Tildel på nytt"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "For mange egendefinerte snarveier"
@@ -1858,11 +1866,9 @@ msgstr "Tastatursnarveier"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Klikk på tilhørende rad og skriv inn en ny hurtigtast for å redigere en "
-"snarveitast, eller trykk rettetasten for å tømme."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1933,7 +1939,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "La hele _skjermen blinke"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Trege taster"
@@ -1950,7 +1956,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pip nå_r tast avvises"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Sprettetaster"
@@ -1979,13 +1985,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Treg"
@@ -1994,13 +2000,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Hastighet for tasterepetering"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
@@ -2017,7 +2023,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Hastighet:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Frekvens for blinkende peker"
@@ -2105,40 +2111,44 @@ msgstr "_Simuler samtidige tastetrykk"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Deakti_ver hvis to taster trykkes ned samtidig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Godta kun lange tastetrykk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorer raskt dupliserte tastaturtrykk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Paus_e:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Tilbakemelding med _lyd …"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Peker kan kontrolleres med pekerflaten"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aksellerasjon:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustaster"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Lås skjemen for tvungen skrivepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2146,39 +2156,39 @@ msgstr ""
"Lås skjermen etter en viss periode for å hindre slitasje og skader etter for"
" lang tastaturbruk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Arbeidsintervallet varer:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pauseintervallet varer:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Varighet på arbeidstid før tvungen pause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Varighet for skrivepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Till_at utsettelse av pauser"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Sjekk om pauser kan utsettes"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Skrivepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Skriv for å prøve ut innstillinger:"
@@ -2254,24 +2264,24 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Sett dine brukervalg for tastatur"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Venstre knapp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Midterste knapp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Høyre knapp"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Angi navnet for siden som skal vises (generelt)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Brukervalg for mus"
@@ -2300,98 +2310,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Pekerhastighet"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Følsomhet:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Dra-og-slipp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "T_erskel:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tidsavbrudd for dobbeltklikk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tidsavbrudd:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Klikk på lyspæren for å teste dine innstillinger for dobbeltklikk."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Aktiver _pekeplate"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Skru av pekeplate _når det skrives"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Aktiver _musklikk med pekeplaten"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulering av to-fingersklikk:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulering av tre-fingersklikk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Loddrett kantrulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "V_annrett kantrulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "L_oddrett tofingerrulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Van_nrett tofingerrulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Skru på n_aturlig rulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Pekeplate"
@@ -2678,11 +2692,11 @@ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Sett opp MATE-innstillinger"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Utsett pause"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Ta en pause!"
@@ -2698,48 +2712,48 @@ msgstr "Om"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Ta en pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Ta en pause nå (neste om %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Ta en pause nå (neste om mindre enn ett minutt)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mindre enn ett minutt til neste pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Kan ikke vise egenskaperdialog for skrivepause pga følgende feil: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Skrevet av Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy lagt til av Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Påminnelse om pause fra datamaskinen."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n"
@@ -2777,59 +2791,63 @@ msgstr ""
"høyreklikke på panelet og velge «Legg til på panelet» og velge "
"«Varslingsområde»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installering mislyktes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Denne skriften kunne ikke vises."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle skrifter"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Skriftvisning"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Vis skrifter på ditt system"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE skriftviser"
@@ -2925,11 +2943,3 @@ msgstr "Filsystem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Nettverkstjenere"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Finn nå"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 1037477a..cf288c3c 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "Naam"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Bill utwählen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Keen Bill"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Billers"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "All Dateien"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Över %s"
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "Siet"
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr "Standardmuuswieser"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr "_Gröte:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Groß"
@@ -1427,98 +1431,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Bi'm Start lööpen laten"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Togangelikheit"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Boven nah unnen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Balkensymbol"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Oplösens:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Ut"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Billschirm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otatschoon:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Balken insluten"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otatschoon:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Boven nah unnen"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Billschirm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
@@ -1719,39 +1723,39 @@ msgstr "Deaktivert"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unbekannte Aktschoon>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Anpasste Kortsnieds"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1787,8 @@ msgstr "Knöppboord Kortsnieds"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1904,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Koort"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1919,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "lang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Fix"
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2028,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "Minuuten"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2179,24 @@ msgstr "Knöppboord"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Knöppboordinstellens setten"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2225,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Trecken un loslaten"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Muus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rollen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2595,11 +2607,11 @@ msgstr "MATE-Konfiguratschoonswarktügg"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Tied för'n Tee?"
@@ -2615,48 +2627,48 @@ msgstr "_Över"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Tied för'n Tee?"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Schrieven vun Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2683,59 +2695,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Koperschood"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beschrieven"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installatschoon fehlslagen"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Torügg"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Schriftartwieser"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2831,11 +2847,3 @@ msgstr "Dateisystem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netwark Servers"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Nu finnen"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2183d7ba..16cc984a 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
+# chautari <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +126,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -128,25 +134,25 @@ msgstr "नाम"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "छवि चयन गर्नुहोस्"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "छवि छैन"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "छविहरू"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s बारेमा"
@@ -564,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "पृष्ठ"
@@ -579,8 +585,8 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित सङ्केतक"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -773,13 +779,13 @@ msgstr "साइज:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
@@ -1444,97 +1450,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "सुरुआतमा चलाउनुहोस्"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "पहुचता"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "बायाँ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "दायाँ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "रिज्योलुसन:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "ताजा पार्ने दर:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "रिज्योलुसन:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "परिक्रमण:"
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ताजा पार्ने दर:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "बायाँ"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "दायाँ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "परिक्रमण:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1727,8 +1733,8 @@ msgstr "गतिवर्धकका प्रकार ।"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "असक्षम पारिएको छ"
@@ -1736,39 +1742,39 @@ msgstr "असक्षम पारिएको छ"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1800,8 +1806,8 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1873,7 +1879,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1890,7 +1896,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1919,13 +1925,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "गति:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1934,13 +1940,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "कुञ्जी गति दोहोर्याउनुहोस्"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1957,7 +1963,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "गति:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "कर्सर झिम्काई गति"
@@ -2043,40 +2049,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "गतिवर्धन:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "माउस कुञ्जीहरू"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2084,39 +2094,39 @@ msgstr ""
"पुनरावृतिक कुञ्जीपाटी प्रयोग क्षतिलाई रोक्नलाई मद्दत गर्नका लागि निश्चित "
"समयावधि पछि पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "कामको अन्तराल अन्त्य हुन्छ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "विच्छेदन अन्तराल अन्त्य हुन्छ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "विच्छेदको लागि बल प्रयोग गर्नु अगाडी कामको अवधि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "टाइप गर्न अनुमति अस्वीकार गर्दा विश्रामको अवधि"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "मिनेट"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "विच्छेदहरूको स्थगन गर्न अनुमति दिनुहोस्"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "यदि विच्छेदहरू स्थगन गर्न अनुमति दिइन्छ भने जाँच गर्नुहोस्"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "टाइप गर्दाको विच्छेद"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्न टाइप गर्नुहोस्:"
@@ -2192,24 +2202,24 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "तपाईँको कुञ्जीपाटी प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2238,98 +2248,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "कम"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "उच्च"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "शीघ्रचेतनता:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "टायमआउट:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रोलिङ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2617,11 +2631,11 @@ msgstr "जिनोम कन्फिगरेसन उपकरण"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "विच्छेदन स्थगन गर्नुहोस्"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "विश्राम लिनुहोस्!"
@@ -2637,48 +2651,48 @@ msgstr "बारेमा"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "पछिल्लो विश्राम नभएसम्म एक मिनेटभन्दा कम"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "निम्न त्रुटिसँग टाइपिङ बिच्छेद गुण संवाद ल्याउन असक्षम: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "रिचार्ड हल्ट <[email protected]> द्वारा लेखिएको"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "एन्डर्स कार्ल्ससनद्वारा थपिएको आई क्यान्डि"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "एउटा कमप्युटर विच्छेदन रिमाइन्डर ।"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar "
@@ -2708,59 +2722,63 @@ msgstr ""
"गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 'प्यानलमा "
"थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "खोज"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2856,11 +2874,3 @@ msgstr "फाइल प्रणाली"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "सञ्जाल सेवाहरू"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "खोज"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "नयाँ फेला पार्नुहोस्"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3857595b..532fd141 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Erik Bent <[email protected]>, 2018
+# René Devers <[email protected]>, 2018
+# Volluta <[email protected]>, 2018
+# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2018
+# Nathan Follens, 2018
+# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
+# infirit <[email protected]>, 2018
+# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
+# dragnadh <[email protected]>, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +154,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Opdracht die is verbonden met een door u gemaakte sneltoets."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -148,25 +162,25 @@ msgstr "Naam"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beschrijving die is verbonden met een door u gemaakte sneltoets."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Geen afbeelding"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
@@ -592,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "pagina"
@@ -607,8 +621,8 @@ msgstr "Standaard-muisaanwijzer"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
@@ -810,13 +824,13 @@ msgstr "Gr_ootte:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Groot"
@@ -1506,19 +1520,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Activeren bij start"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Ondersteboven"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Beeldschermvoorkeuren"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Systeembreed toepassen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1527,80 +1563,58 @@ msgstr ""
"computer. Merk op dat dit niets verandert aan aanmeldschermen of andere "
"werkomgevingen."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Dezelfde afbeelding op alle beeldscher_men"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Beeldschermen _detecteren"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Paneelpictogram"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Beeld_schermen tonen in paneel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolutie:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Verversings_frequentie:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Beeldscherm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Draaiing:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclusief _paneel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Instellen als primair"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Stelt het geselecteerde beeldscherm in als primaire beeldscherm."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Draaiing:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Ondersteboven"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Beeldscherm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1810,8 +1824,8 @@ msgstr "Het type sneltoets."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -1819,16 +1833,16 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Aangepaste sneltoetsen"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Fout bij het opslaan van de nieuwe sneltoets"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1837,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"De sneltoets ‘%s’ kan niet gebruikt worden, omdat het dan onmogelijk wordt deze toets te gebruiken om te typen.\n"
"Probeer het eens met een toets als Control, Alt of Shift die tegelijkertijd is ingedrukt."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1846,18 +1860,18 @@ msgstr ""
"De sneltoets ‘%s’ is reeds in gebruik voor:\n"
"‘%s’"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Als u de sneltoets opnieuw toewijst aan ‘%s’ dan zal de sneltoets ‘%s’ "
"uitgeschakeld zijn."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "Opnieuw _toewijzen"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Te veel aangepaste sneltoetsen"
@@ -1889,11 +1903,12 @@ msgstr "Sneltoetsen"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Om een sneltoets te bewerken, klikt u op de corresponderende rij en voert u "
-"een nieuwe toetscombinatie in, of drukt u op Backspace om hem te wissen."
+"Om een sneltoets te bewerken, dubbelklikt u op de overeenkomstige rij en "
+"tikt u een nieuwe toetscombinatie in, of drukt u op de Backspace-toets om "
+"hem te verwijderen."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1964,7 +1979,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Hele _scherm laten knipperen"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Trage toetsen"
@@ -1981,7 +1996,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Piepen wanneer toets wordt ge_weigerd"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Springende toetsen"
@@ -2010,13 +2025,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Sn_elheid:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Traag"
@@ -2025,13 +2040,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
@@ -2048,7 +2063,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "S_nelheid:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Knippersnelheid van aanwijzer"
@@ -2140,40 +2155,44 @@ msgstr ""
"Plaktoetsen uitschake_len wanneer twee toetsen tegelijkertijd worden "
"ingedrukt"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "Zet optietoetsen vast wanneer tweemaal ingedrukt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Alleen la_nge toetsaanslagen accepteren"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Ne_geer snel opeenvolgende dubbele toetsaanslagen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Vertra_ging:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Geluidterug_koppeling…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "De _muisaanwijzer is bestuurbaar met het nummerblok"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Ver_snelling:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Muistoetsen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "Scherm ve_rgrendelen om tikpauze af te dwingen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2181,39 +2200,39 @@ msgstr ""
"Scherm vergrendelen na een bepaalde periode om blessures als gevolg van "
"langdurig toetsenbordgebruik te voorkomen"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Werkduur:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pauzeduur:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Tijdsduur om te werken vóór een verplichte pauze"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Tijdsduur van de pauze waarin tikken niet is toegestaan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Uit_stellen van pauzes toestaan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Nagaan of pauzes uitstellen is toegestaan"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Tikpauze"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tik iets in om de instellingen te testen:"
@@ -2289,24 +2308,24 @@ msgstr "Toetsenbord"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Uw toetsenbordvoorkeuren instellen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Linkerknop"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Middelste knop"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Rechterknop"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Geef de naam van de pagina op die moet worden getoond (algemeen)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Muisvoorkeuren"
@@ -2335,102 +2354,106 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Boots middelste knop na door een gelijktijdige klik links en rechts"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Plakken met middelste muisknop inschakelen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Aanwijzersnelheid"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Gevoeligheid:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Slepen en neerzetten"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Drempelwaarde:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tussenpoze voor dubbelklik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tussenpoze:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Probeer op het lampje te dubbelklikken om uw dubbelklikinstellingen te "
"beproeven."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Inschakelen _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Uitschakelen touchpad _tijdens tikken"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Muisklikken met het touchpad inschakelen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Twee-vinger-nabootsing van klikken:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Drie-vinger-nabootsing van klikken:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Waarschuwing: het nabootsen van meerdere vingers kan programmatuurknoppen "
"uitschakelen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Verticale rand schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "H_orizontale rand schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "V_erticaal twee-vinger-schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Hor_izontaal twee-vinger-schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Schakel _natuurlijk schuiven in"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2719,11 +2742,11 @@ msgstr "Het Mate-configuratieprogramma"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Instellingen van MATE configureren"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Pauze uitstellen"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Neem even pauze..."
@@ -2739,29 +2762,29 @@ msgstr "_Info"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Pauze nemen"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Neem nu een pauze (volgende over %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minuut tot de volgende pauze"
msgstr[1] "%d minuten tot de volgende pauze"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Neem nu een pauze (volgende over minder dan een minuut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Minder dan een minuut tot de volgende pauze"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2770,19 +2793,19 @@ msgstr ""
"Niet in staat het tikpauze-eigenschappenvenster te tonen, als gevolg van de "
"volgende foutmelding: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Geschreven door Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Tierelantijntjes toegevoegd door Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Een programma dat u herinnert te pauzeren bij computergebruik"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad-bijdragers:\n"
@@ -2821,59 +2844,63 @@ msgstr ""
" met de rechtermuisknop te klikken op het paneel en 'Toevoegen aan paneel' "
"te kiezen, 'Meldingengebied' te selecteren en op 'Toevoegen' te klikken."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Dit lettertype kon niet weergeven worden."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle lettertypes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Lettertypeweergave"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Bekijk de lettertypes op uw systeem"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Lettertypeweergave"
@@ -2969,11 +2996,3 @@ msgstr "Bestandssysteem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Netwerkservers"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Nu zoeken"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ee1e33ba..f327e221 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -142,25 +147,25 @@ msgstr "Namn"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Vel bilete"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Inkje bilete"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Bilete"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
@@ -577,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "side"
@@ -592,8 +597,8 @@ msgstr "Forvald peikar"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -792,13 +797,13 @@ msgstr "_Storleik:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Stor"
@@ -1473,98 +1478,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Køyr ved oppst_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjenge"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Opp-ned"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Eigenskapar for mus"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sa_me bilete på alle skjermar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Oppdag skjermar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panelikon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Vis skjermar i panelet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Oppløysing:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Opp_friskingsrate:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otering:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inkluder _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otering:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Opp-ned"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skjerm"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1758,8 +1763,8 @@ msgstr "Typen snarveg."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Avslått"
@@ -1767,16 +1772,16 @@ msgstr "Avslått"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ukjend handling>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Eigendefinerte snøggtastar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Klarte ikkje lagra den nye snøggtasten"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1785,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Snarvegen «%s» kan ikkje brukast fordi det vil verta umogleg å skriva med denne tasten.\n"
"Prøv igjen med ein tastekombinasjon som inneheld Ctrl, Alt eller Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1794,17 +1799,17 @@ msgstr ""
"Snøggtasten «%s» er alt i bruk av:\n"
" «%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Om du forandrar snøggtasten til «%s» vil snøggtasten «%s» verta avslått."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Tildel på nytt"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "For mange eigendefinerte snøggtastar"
@@ -1836,11 +1841,9 @@ msgstr "Snøggtastar"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Vel rada og skriv inn ein ny snøggtastkombinasjon for å endra ein snøggtast,"
-" eller trykk rettetasten for å nullstilla."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1911,7 +1914,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Lat heile _skjermen blinke"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Trege tastar"
@@ -1928,7 +1931,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pip nå_r tast vert avvist"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Sprettetastar"
@@ -1957,13 +1960,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Fart:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Treg"
@@ -1972,13 +1975,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Tasterepetisjonsrate"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lang"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Snøgg"
@@ -1995,7 +1998,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Fart:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Kor fort skrivemerket blinkar"
@@ -2081,40 +2084,44 @@ msgstr "_Simuler samtidige tastetrykk"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Deakti_ver når to tastar vert trykt ned samtidig"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Godta berre lange tastetrykk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Oversjå fleire raske trykk på same tast"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Paus_e:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Tilbakemelding via _lyd …"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Muse_peikaren kan styrast "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aksellerasjon:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustastar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Lås skjermen for å tvinga ein skrivepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2122,39 +2129,39 @@ msgstr ""
"Lås skjermen etter ei viss tid for å hindra slitasje og skade etter lang "
"tastaturbruk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Arbeidsøkta varar:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pausen varar:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Lengd på arbeidstid før tvungen pause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Lengd på skrivepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Till_at utsetjing av pausar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Kontroller om pausar kan utsetjast"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Skrivepause"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Skriv for å testa innstillingane:"
@@ -2230,24 +2237,24 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Sett opp instillingar for tastatur"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Innstillingar for mus"
@@ -2276,98 +2283,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Peikarfart"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Høg"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Følsemd:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Dra og slepp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Grense:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tidsgrense for dobbeltklikk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tidsgrense:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "Prøv å dobbeltklikka på lyspæra for å testa innstillingane dine."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Slå på museklikk med styreplata"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Styreplate"
@@ -2656,11 +2667,11 @@ msgstr "Oppsettsverktøy for MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Utsett pause"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Ta ein pause!"
@@ -2676,29 +2687,29 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Ta ein pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mindre enn eitt minutt til neste pause"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2707,19 +2718,19 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje få fram dialogen med skrivepauseeigenskapane på grunn av denne "
"feilen: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Skriven av Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Pynt lagt til av Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Ei påminning om å ta ein pause frå datamaskina."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
@@ -2749,59 +2760,63 @@ msgstr ""
"til eit ved å høgreklikka på panelet og velja «Legg til på panelet» og "
"deretter «Varslingsområde», og så klikka «Legg til»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installasjon feila"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Skriftvisar"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2897,11 +2912,3 @@ msgstr "Filsystem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Nettverkstenarar"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Finn no"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 8e97842b..9bad5ac2 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Leina"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Leina"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Ga go na Seswantšho"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Diswantho"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Difaele ka Moka"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Ka ga %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Bogolo:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1429,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Setlamo:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Di_ra tekanyo gape:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Setlamo:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Di_ra tekanyo gape:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1712,8 +1715,8 @@ msgstr "Mohuta wa seakgofiši."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Paledišitšwe"
@@ -1721,39 +1724,39 @@ msgstr "Paledišitšwe"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Mogato o sa Tsebjwego>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1788,8 @@ msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1858,7 +1861,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1875,7 +1878,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1904,13 +1907,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Lebelo:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1919,13 +1922,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1942,7 +1945,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "L_ebelo:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2028,40 +2031,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Go Akgofiša:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Dinotlelo tša Legotlwana"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2069,39 +2076,39 @@ msgstr ""
"Notlela sekirini ka morago ga botelele bjo itšego go thibela dikgobalo tša "
"go diriša boroto ya dinotlelo ka mo go bušeleditšwego"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Sekgoba sa go šoma se tšea:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Sekgoba sa go khutša se tšea:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "metsotso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Dume_elela go šuthišwa ga go khutša"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Go Khutša ga go Tlanya"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tlanya go leka dipeakanyo:"
@@ -2177,24 +2184,24 @@ msgstr "Boroto ya dinotlelo"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Beakanya tše ratwago tša gago tša boroto ya dinotlelo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2223,98 +2230,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Go nyaka go swarwa ka bohlale:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Nako e fedile:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Legotlwana"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2603,11 +2614,11 @@ msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Ikhutše!"
@@ -2623,29 +2634,29 @@ msgstr "_Ka ga"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2654,19 +2665,19 @@ msgstr ""
"Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le "
"phošo e latelago: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Translate.org.za <[email protected]>\n"
@@ -2692,59 +2703,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Mohuta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Tlhaloso"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Nyakišiša"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2840,11 +2855,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Diabi tša Neteweke"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Nyakišiša"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2ff023e6..3af249e3 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# Tot en òc <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +128,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -129,25 +136,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Causissètz un imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Pas cap d'imatge"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Totes los fichièrs"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "A prepaus de %s"
@@ -570,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "pagina"
@@ -585,8 +592,8 @@ msgstr "Puntador per defaut"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installar"
@@ -785,13 +792,13 @@ msgstr "_Talha :"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pichona"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Granda"
@@ -1476,98 +1483,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Executar a la d_obertura de sesilha"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquèrra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dreita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "A l'envèrse"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferéncias del monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Meteis imatge sus totes los ecrans"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detectar los ecrans"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Icòna del tablèu de bòrd"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Afichar los ecrans sul tablèu de bòrd"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Resolucion :"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Fre_quéncia de refrescament :"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Alucat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Atudat"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ecran"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otacion :"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inclure lo _tablèu de bòrd"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquèrra"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dreita"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otacion :"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "A l'envèrse"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ecran"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1761,8 +1768,8 @@ msgstr "Lo tipe de l'acorchi de clavièr."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
@@ -1770,16 +1777,16 @@ msgstr "Desactivat"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Accion desconeguda>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Acorchis personalizats"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Error al moment de l'enregistrament de l'acorchi novèl"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1788,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"L'acorchi « %s » pòt pas èsser utilizat perque serà impossible de picar en utilizant aquesta tòca.\n"
"Ensajatz amb una tòca coma Ctrl, Alt o Maj al meteis temps."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1797,16 +1804,16 @@ msgstr ""
"L'acorchi de clavièr « %s » es ja utilizat per \n"
"« %s »"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1838,8 +1845,8 @@ msgstr "Acorchis de clavièr"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1909,7 +1916,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1926,7 +1933,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1955,13 +1962,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocitat :"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1970,13 +1977,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1993,7 +2000,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Velocitat :"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2079,78 +2086,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleracion :"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Claus de la mirga"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2226,24 +2237,24 @@ msgstr "Clavièr"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Definir los paramètres de vòstre clavièr"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferéncias de MATE per la mirga"
@@ -2272,98 +2283,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Elevada"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilitat :"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mirga"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Desfilament"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2650,11 +2665,11 @@ msgstr "L'aisina de configuracion de MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Arrestatz-vos un pauc !"
@@ -2670,48 +2685,48 @@ msgstr "A _prepaus"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mens d'una minuta abans la pausa seguenta"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrich per Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
@@ -2737,59 +2752,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Recercar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2885,11 +2904,3 @@ msgstr "Sistèma de fichièrs"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidors ret"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Recercar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Recercar ara"
diff --git a/po/om.po b/po/om.po
index 5458b61b..b26d3730 100644
--- a/po/om.po
+++ b/po/om.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Oromo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/om/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Xinnaa"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Guddaa"
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 22275ab6..84988b9f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,7 +138,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -143,25 +146,25 @@ msgstr "ନାମ"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରତିଛବି ନାହିଁ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ବିଷୟରେ"
@@ -589,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
@@ -604,8 +607,8 @@ msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପଏଣ୍ଟର"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
@@ -805,13 +808,13 @@ msgstr "ଆକାର (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ଛୋଟ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ବଡ"
@@ -1491,98 +1494,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "ଆରମ୍ଭରେ ଚଲାନ୍ତୁ (_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "ଅଭିଗମ୍ଯତା"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପସନ୍ଦ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରଦର୍ଶିକାରେ ସମାନ ପ୍ରତିଛବି (_m)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକୁ ନିରିକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "ପ୍ୟାନେଲ ଚିତ୍ର ସଂକେତ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "ପଟ୍ଟିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ବିଭେଦନ (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ଦର_ରିଫ୍ରେସ କର:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "ରେ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ଅଫ୍"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "ମନିଟର"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ_:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "ପଟ୍ଟିକାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ବାମ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ଡାହାଣ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ_:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "ମନିଟର"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1774,8 +1777,8 @@ msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧକର ପ୍ରକାର"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା"
@@ -1783,16 +1786,16 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ଅଜ୍ଞାତ କାର୍ୟ୍ଯ>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ନୂତନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ \"%s\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ଏହି କି ବ୍ୟବହାର କରି ଟାଇପ କରିବା ଅସମ୍ଭବ।\n"
"ଦୟାକରି ଏକା ସମୟରେ Control, Alt କିମ୍ବା Shift କି ସାହାଯ୍ୟରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1810,18 +1813,18 @@ msgstr ""
"ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ \"%s\" ଟି ପୂର୍ବରୁ \n"
"\"%s\" ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଛି"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"ଯଦି ଆପଣ \"%s\"ରେ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ପୁଣିଥରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତି, ତେବେ \"%s\" "
"ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯିବ।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "ପୁଣିଥରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
@@ -1853,12 +1856,9 @@ msgstr "କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟଗୁଡିକ"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ କିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ, ନିମ୍ନଲିଖିତ ଧାଡ଼ି ଉପରେ କ୍ଲିକ "
-"କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନୂତନ କି-ଯୁଗଳ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ସଫାକରିବା ପାଇଁ backspace "
-"ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦାକୁ ଫ୍ଲାଶ କରନ୍ତୁ (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ମନ୍ଥର କିଗୁଡ଼ିକ"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "କି କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରାଗଲେ ମିଟିମିଟି କରିବ (_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ଡେଉଁଥିବା କିଗୁଡ଼ିକ"
@@ -1975,13 +1975,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_ଗତି:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ମନ୍ଥର"
@@ -1990,13 +1990,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି କିଗୁଡିକର ଗତି"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "ଲମ୍ବା"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "ଦ୍ରୁତ"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ଗତି (_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "କର୍ସରର ମିଟମିଟର ଗତି"
@@ -2100,40 +2100,44 @@ msgstr "ସମତାଳ କି ଦବାଇବାକୁ ଜାଗ୍ରତ କ�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ଷ୍ଟିକି କିଗୁଡ଼ିକୁ ଦୁଇଟି କି ଦବାଇବାଲେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "କେବଳ ଲମ୍ବା କି ଚାପକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ଦ୍ରୁତ ନକଲ କି ଦବାଇବାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ (_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ବିଳମ୍ବ (_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ଧ୍ୱନି ପ୍ରତି ସୂଚନା (_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "କି ପ୍ୟାଡ ବ୍ୟବହାର କରି ସୂଚକକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇପାରିବ (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ମାଉସ ଚାବି"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗ ଭଙ୍ଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ପରଦାକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2141,39 +2145,39 @@ msgstr ""
"ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅବଧି ପରେ ସ୍କ୍ରିନକୁ ତାଲାବନ୍ଦ କରିଦିଅ ୟଦ୍ବାରା କିବୋର୍ଡକୁ ପୁନର୍ବାର"
" ଉପୟୋଗରୁ ହେଉଥିବା କ୍ଷତିକୁ ବାଧାଦେବାରେ ସହାଯକ ହେବ ।"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_କାର୍ୟ୍ଯ ଅନ୍ତରାଳ ଶେଷ ରହେ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_ଭଙ୍ଗ ଅନ୍ତରାଳ ରହିଥାଏ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଙ୍ଗ ବାଧ୍ଯ କରିବା ପୂର୍ବରୁ କାର୍ୟ୍ଯର ଅବଧି"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ଟାଇପ କରିବା ବେଳେ ଭଙ୍ଗର ଅବଧି ଅସ୍ବୀକୃତ ଅଟେ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "ମିନିଟ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ଭଙ୍ଗ ଗୁଡିକର_ସ୍ଥଗିତ କରଣକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ଭଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବା ସ୍ବୀକୃତ କି ନାହିଁ ୟାଞ୍ଚ କର "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ଟାଇପ କରିବା ଭଙ୍ଗ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ବିନ୍ଯାସରେ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ (_T):"
@@ -2249,24 +2253,24 @@ msgstr "କି-ବୋର୍ଡ"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର କିବୋର୍ଡ ପସନ୍ଦ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE ମାଉସ ପସନ୍ଦ"
@@ -2295,100 +2299,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ସୂଚକ ଗତି"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "ଧୀର"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "ବ୍ରୁହତ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_ସଂବେଦନଶୀଳତା:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ଦ୍ୱାର (_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ ସମାପ୍ତି"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି (_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ ସଂରଚନାକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ, ଆଲୋକ ପେଣ୍ଡୁ ଉପରେ ଦୁଇଥର "
"କ୍ଲିକ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ମାଉସ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ମାଉସ କ୍ଲିକଗୁଡ଼ିକୁ ଟଚପ୍ୟାଡ ସହିତ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_m)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ କରୁଛି"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ଟଚପ୍ୟାଡ"
@@ -2676,11 +2684,11 @@ msgstr "MATE କନଫିଗରେସନ୍ ଉପକରଣ"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "ବିରାମ ସମୟକୁ ଆଗକୁ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "ଏକ ବିରାମ ନିଅ !"
@@ -2696,29 +2704,29 @@ msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "କିଛି ସମୟ ବିରାମ କରନ୍ତୁ"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିରାମ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗୋଟିଏ ମିନିଟରୁ କମ"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2726,19 +2734,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ତ୍ରୁଟି ସହିତ ଟାଇପିଙ୍ଗ ଭଙ୍ଗ ବିଶେଷତା ଡାଏଲଗକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ଅସମର୍ଥ : %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "ରିଚାର୍ଡ ହଲ୍ଟ ଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଲିଖିତ <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ଆଇ କାଣ୍ଡି ଆଣ୍ଡରସନ କାର୍ଲସନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ୟୋଗ ହୋଇଛି"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "ଏକ କମ୍ପ୍ଯୁଟର ଭଙ୍ଗ ମନେପକାଏ"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
@@ -2766,59 +2774,63 @@ msgstr ""
"ପ୍ଯାନେଲରେ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରି ଏବଂ 'ପ୍ଯାନେଲକୁ ୟୋଗକର'କୁ ବାଛି, 'ବିଜ୍ଞାପ୍ତି ଅଂଚଳ' କୁ"
" ମନୋନୀତ କରି ଏବଂ 'ୟୋଗକର' କୁ କ୍ଲିକ କରି ୟୋଗ କରିପାରିବେ ।"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "ସତ୍ତ୍ୱାଧୀକାର"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "ପଛକୁ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଦର୍ଶକ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2914,11 +2926,3 @@ msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସେବକ"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୋଜନ୍ତୁ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a785ae70..f93df1d0 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +132,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
@@ -135,25 +140,25 @@ msgstr "ਨਾਂ"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ਬਾਰੇ"
@@ -572,7 +577,7 @@ msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ (theme|backg
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
@@ -587,8 +592,8 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟਰ ਪੁਆਇੰਟਰ"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
@@ -787,13 +792,13 @@ msgstr "ਅਕਾਰ(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "ਛੋਟੇ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡੇ"
@@ -1469,98 +1474,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚਲਾਓ(_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਚਿੱਤਰ(_m)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਖੋਜ(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਕਾਨ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮਾਨੀਟਰ ਵੇਖੋ(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ(_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "ਚਾਲੂ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ਘੁੰਮਣ(_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "ਪੈਨਲ ਸਮੇਤ(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "ਆਮ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ਖੱਬਾ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ਸੱਜਾ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ਘੁੰਮਣ(_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1763,8 +1768,8 @@ msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ਆਯੋਗ"
@@ -1772,16 +1777,16 @@ msgstr "ਆਯੋਗ"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
"ਇੱਕ ਅਜੇਹੀ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੇਂ Control, Alt ਜਾਂ Shift ਇੱਕਠੇ ਹੋਣ।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1799,16 +1804,16 @@ msgstr ""
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ \"%s\" ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
@@ -1840,11 +1845,9 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ ਦਿਉ ਜਾਂ"
-" ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1913,7 +1916,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕਾਉ(_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ਹੌਲੀ-ਸਵਿੱਚਾਂ"
@@ -1930,7 +1933,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "ਬੀਪ, ਜੇਕਰ ਸਵਿੱਚ ਰੱਦ ਹੋਵੇ(_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ਬਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
@@ -1959,13 +1962,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "ਸਪੀਡ(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "ਛੋਟਾ"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ਹੌਲੀ"
@@ -1974,13 +1977,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਦਬਾਉਣ ਗਤੀ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "ਲੰਮਾ"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "ਤੇਜ਼"
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ਸਪੀਡ(_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਗਤੀ"
@@ -2085,40 +2088,44 @@ msgstr "ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਦੀ ਨਕਲ(_S)
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ਜੇਕਰ ਦੋ ਸਵਿੱਚਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਦਬਾਈਆਂ ਜਾਣ ਤਾਂ ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਯੋਗ(_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ਲੰਮਾ ਚਿਰ ਦਬਾਈਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ਤੇਜ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਵਿੱਚ-ਦੱਬਣਾ ਅਣਡਿੱਠਾ(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ਡਿਲੇਅ(_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਕੀ-ਪੈਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰਕੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ਮਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "ਟਾਈਪ ਬਰੇਕ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2126,39 +2133,39 @@ msgstr ""
"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੇ ਮੁੜ ਦੱਬਣ ਨਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ "
"ਕਰੋ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਕੰਮ ਦਾ, ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਇਪਇੰਗ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "ਮਿੰਟ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿਓ(_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ਲਿਖਣ ਬਰੇਕ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਟੈਸਟ ਲਈ ਲਿਖੋ(_T):"
@@ -2234,24 +2241,24 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ਆਪਣੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਦਿਓ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- ਗਨੋਮ ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ"
@@ -2280,100 +2287,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਪੀਡ"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "ਘੱਟ"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "ਉੱਚ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ਚੁੱਕਣਾ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣਾ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "ਟਾਇਮ-ਆਉਟ(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"ਆਪਣੀ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਸੈਟਿੰਗ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਲਾਈਟ ਬਲਬਲ ਉੱਤੇ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਟਰਾਈ "
"ਕਰੋ।"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ਮਾਊਸ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ਟੱਚਪੈਡ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਯੋਗ(_m)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ਟੱਚਪੈਡ"
@@ -2661,11 +2672,11 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਰਚਨਾ ਟੂਲ"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰੋ(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ!"
@@ -2681,48 +2692,48 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "ਇੱਕ ਬਰੇਕ ਲਵੋ(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "ਹੁਣੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ ( %dm ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "ਹੁਣੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ (ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅੱਗੇ)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "ਟਾਇਪ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇਹ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "ਰਿੱਚਡ ਹਲਟ <[email protected]> ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ਅੰਨਡਰੇਸ ਕਾਰਲੇਸਨ ਨੇ ਆਈ ਕਨਡੀ ਜੋੜਿਆ"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅੰਤਰਾਲ ਯਾਦਗਾਰ ਹੈ।"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n"
@@ -2753,59 +2764,63 @@ msgstr ""
"ਵਿੱਚ ਸੂਚਨਾ-ਖੇਤਰ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਅਤੇ 'ਪੈਨਲ "
"ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ', 'ਸੂਚਨਾ-ਖੇਤਰ' ਚੁਣਨ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ਟਾਈਪ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਇਟ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2901,11 +2916,3 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਖੋਜ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ed8d384c..327bd0c5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,13 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Bogusław B. <[email protected]>, 2018
+# elzear <[email protected]>, 2018
+# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
+# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
+# Przemek P <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# emariusek <[email protected]>, 2018
+# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
+# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018
+# Michal Herman <[email protected]>, 2018
+# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
+# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018
+# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +152,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Polecenie powiązane z niestandardowym skrótem klawiszowym."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -139,25 +160,25 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Opis powiązany z niestandardowym skrótem klawiszowym."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Bez obrazu"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacje o programie %s"
@@ -581,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "strona"
@@ -596,8 +617,8 @@ msgstr "Domyślny kursor"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
@@ -797,13 +818,13 @@ msgstr "_Rozmiar:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Duży"
@@ -1490,19 +1511,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Uruchamianie podczas st_artu systemu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Zwykły"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Do góry nogami"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferencje monitora"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Zastosuj zmiany w systemie"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1510,80 +1553,58 @@ msgstr ""
"Zapisuje obecną konfigurację dla innych użytkowników MATE na tym komputerze."
" Pamiętaj, to nie ma wpływu na ekrany logowania i inne środowiska graficzne."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Ten sa_m obraz na wszystkich monitorach"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Wykryj monitory"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikona na panelu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Wyświetlanie monitorów na pa_nelu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozdzielczość:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Częstotliwość odświeżania:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Włączony"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Obrót:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Dołącz pa_nel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Ustaw jako _główny"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Ustawia wybrany monitor jako główny."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Zwykły"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Obrót:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Do góry nogami"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1793,8 +1814,8 @@ msgstr "Rodzaj klawisza skrótu."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@@ -1802,16 +1823,16 @@ msgstr "Wyłączone"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nieznane działanie>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Własne skróty"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Błąd podczas zapisywania nowego skrótu"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1820,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Skrót \"%s\" nie może być użyty, ponieważ nie będzie możliwe pisanie przy użyciu wybranego klawisza.\n"
"Proszę spróbować w połączeniu z klawiszem takim jak Control, Alt lub Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1829,16 +1850,16 @@ msgstr ""
"Skrót \"%s\" jest już wykorzystywany przez\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Jeśli skrót zostanie zmieniony na \"%s\", skrót \"%s\" zostanie wyłączony."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Zmień"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Za dużo własnych skrótów"
@@ -1870,8 +1891,8 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Aby zmodyfikować klawisz skrótu, należy kliknąć na odpowiednim wierszu i "
"wprowadzić nowy skrót lub nacisnąć klawisz Backspace, aby wyczyścić obecny."
@@ -1945,7 +1966,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Miganie _całym ekranem"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Powolne klawisze"
@@ -1962,7 +1983,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Sygnał dźwiękowy przy odrzuceniu _klawisza"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Odskakujące klawisze"
@@ -1991,13 +2012,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Prę_dkość:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Krótkie"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Powolne"
@@ -2006,13 +2027,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Szybkość powtarzania klawiszy"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Długie"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Szybkie"
@@ -2029,7 +2050,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Prędkość:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Szybkość migania kursora"
@@ -2118,40 +2139,44 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"Wyłąc_zenie klawiszy trwałych po jednoczesnym przyciśnięciu dwóch klawiszy"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "modyfikatory _Latch gdy wciśnięty dwukrotnie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Akc_eptowanie tylko długich wciśnięć klawiszy"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Ignorowanie _szybkich podwójnych wciśnięć klawiszy"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Opóź_nienie:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Odpowiedź dźwiękow_a..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Zezwolenie na kontrolowanie kursora za pomocą klawiatury"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Pr_zyspieszenie:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Klawisze myszy"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Blokada ekranu wymuszająca przerwę w pisaniu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2159,39 +2184,39 @@ msgstr ""
"Blokada ekranu po określonym czasie, pomagająca zapobiegać urazom związanym "
"z pisaniem na klawiaturze"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Długość czasu p_racy:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Długość przerwy:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Czas trwania pracy przed wymuszeniem przerwy"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Czas trwania przerwy w pisaniu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Dozwolone odr_aczanie przerw"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Przerwy mogą być odraczane"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Przerwa w pisaniu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Proszę _wprowadzić tekst, aby przetestować ustawienia:"
@@ -2267,24 +2292,24 @@ msgstr "Klawiatura"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Ustawianie preferencji klawiatury"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Lewy przycisk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Środkowy przycisk"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Prawy przycisk"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Określ nazwę strony do wyświetlenia (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferencje myszy MATE"
@@ -2315,100 +2340,104 @@ msgstr ""
"przyciskiem myszy"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Włącz kopiowanie środkowym przyciskiem myszy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Prędkość kursora"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Cz_ułość:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Przeciąganie i upuszczanie"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Próg:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Opóźnienie podwójnego kliknięcia"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Opóźnienie:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Aby przetestować nowe ustawienia podwójnego kliknięcia należy kliknąć "
"dwukrotnie żarówkę."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Włącz _gładzik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Wyłącz gładzik _podczas pisania"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "_Kliknięcia myszy za pomocą panelu dotykowego"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Dwupalcowe emulowane kliknięcia:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Trzy-palcowe emulowanie kliknięcia:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Ostrzeżenie: emulacja wielopalcowa może wyłączyć przyciski programowe"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Przewijanie"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Przewijanie przy krawędzi _pionowej"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Przewijanie przy krawędzi p_oziomej"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Pionowe przewijanie dwoma palcami"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Poziome przewijanie dwoma palcami"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Włącz _naturalne przewijanie"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Panel dotykowy"
@@ -2700,11 +2729,11 @@ msgstr "Narzędzie konfiguracji środowiska MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfiguruj ustawienia MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "O_drocz przerwę"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Czas na przerwę!"
@@ -2720,12 +2749,12 @@ msgstr "_O programie"
msgid "_Take a Break"
msgstr "C_zas na przerwę"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Weź przerwę (następna za %d min)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2734,17 +2763,17 @@ msgstr[1] "%d minuty do przerwy"
msgstr[2] "%d minut do przerwy"
msgstr[3] "%d minut do przerwy"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Weź przerwę (następna za mniej niż minutę)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mniej niż minuta do następnej przerwy"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2752,19 +2781,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie można wyświetlić okna właściwości przerw w pisaniu z powodu błędu: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Napisany przez Richarda Hulta <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Grafika autorstwa Andresa Carlssona"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Program do przypominania o przerwach w pracy z komputerem."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n"
@@ -2802,59 +2831,63 @@ msgstr ""
"następnie wybierając opcję \"Dodaj do panelu\", zaznaczyć pole wyboru "
"\"Obszar powiadamiania\" i kliknąć przycisk \"Dodaj\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalacja się nie powiodła"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Nie można wyświetlić czcionki."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Wszystkie czcionki"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Przeglądarka czcionek"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Wyświetl zainstalowane czcionki"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Przeglądarka czcionek MATE"
@@ -2950,11 +2983,3 @@ msgstr "System plików"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Serwery sieciowe"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Znajdź teraz"
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
index fb23d330..d4c77643 100644
--- a/po/pms.po
+++ b/po/pms.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Randy Ichinose <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nòm"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Nòm"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tuti ij file"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Al rësgard %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Dësabilità"
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr "Dësabilità"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Al rësgard"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr "File System"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 67102b15..6d3027d8 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "نوم"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "نوم"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "هېڅ انځور"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "انځورونه"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ټولې دوتنې"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "په اړه %s د"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ":کچ_"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "لېوی"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "کيڼ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ښي"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "لېوی"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "کيڼ"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ښي"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ناتوانول شوی"
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr "ناتوانول شوی"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr "کیليدړې لنډلار"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "مېنټه"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "په اړه_"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Saif Khan <[email protected]>Pathanisation project "
@@ -2682,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ډول"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "چاپرښتې"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "سپړاوی"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "شاته"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "پلټون"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2830,11 +2845,3 @@ msgstr "دوتنه غونډال"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ځال پالنګرونه"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "پلټون"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3ff35d33..8e87e584 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# MS <[email protected]>, 2018
+# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
+# Carlos Moreira, 2018
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
+# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# José Vieira <[email protected]>, 2018
+# Rui <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +147,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Comando associado a um atalho de teclado personalizado."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -142,25 +155,25 @@ msgstr "Nome"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descrição associada a um atalho de teclado personalizado."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Selecionar Imagem"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Sem Imagem"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
@@ -583,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "página"
@@ -598,8 +611,8 @@ msgstr "Ponteiro Padrão"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -674,12 +687,12 @@ msgstr "Pontos por Polegada (DPI):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
msgstr ""
-"Restabelece a densidade da fonte (DPI) para o valor auto-detectado do "
-"servidor X (Xserver)"
+"Restabelece a densidade (DPI) da fonte tipográfica para o valor auto-"
+"detetado do servidor X (Xserver)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
msgid "Automatic detection:"
-msgstr "Detecção automática:"
+msgstr "Deteção automática:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "Smoothing"
@@ -756,7 +769,7 @@ msgstr "O tema de controlos atual não suporta esquemas de cor."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "_Tooltips:"
-msgstr "_Dicas de ferramentas:"
+msgstr "_Dicas de contexto:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "Text"
@@ -800,13 +813,13 @@ msgstr "_Tamanho:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grande"
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Guardar imagem de _fundo..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Save _notification theme"
-msgstr "Guardar _notification theme"
+msgstr "Guardar tema de _notificação"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
@@ -1075,8 +1088,8 @@ msgstr "%d %s por %d %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * mime type, size
@@ -1491,19 +1504,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Executar no _início"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Virado ao contrário"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferências do Monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplicar em todo o sistema"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1512,80 +1547,58 @@ msgstr ""
"Note que isto não afeta os ecrãs de início de sessão ou outros ambientes de "
"trabalho."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Mesma imagem em todos os monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detetar monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ícone do painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostrar monitores no painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolução:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Ta_xa de atualização:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otação:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Incluir _painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Definir como principal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Define o monitor selecionado como o principal."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otação:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Virado ao contrário"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1796,8 +1809,8 @@ msgstr "O tipo de acelerador"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
@@ -1805,16 +1818,16 @@ msgstr "Inativo"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ação desconhecida>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Atalhos personalizados"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Erro ao gravar o novo atalho"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1823,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"O atalho \"%s\" não pode ser usado porque será impossível digitar usando esta tecla.\n"
"Por favor experimente com outra tecla, tal como Control, Alt ou Shift ao mesmo tempo."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1832,16 +1845,16 @@ msgstr ""
"O atalho \"%s\" já está a ser usado para \n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Se reatribuir o atalho a \"%s\", o atalho \"%s\" será desativado."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reatribuir"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Demasiados atalhos personalizados"
@@ -1873,11 +1886,12 @@ msgstr "Atalhos de teclado"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Para editar uma tecla de atalho, clique na linha correspondente e digite uma"
-" nova combinação de teclas, ou pressione a barra de espaços para limpar."
+"Para editar uma tecla de atalho, clique 2 vezes na linha correspondente e "
+"digite uma nova combinação de teclas ou pressione a tecla de retroceder para"
+" limpar."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1951,7 +1965,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Flash do _ecrã completo"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Teclas Lentas"
@@ -1968,7 +1982,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Alerta sonoro quando a tecla é _rejeitada"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Teclas Sonoras"
@@ -1997,13 +2011,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
@@ -2012,13 +2026,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocidade de repetição das teclas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
@@ -2035,7 +2049,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Velocidade:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocidade de piscar do cursor"
@@ -2125,40 +2139,44 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"Desativar teclas pegajosas se duas teclas forem premidas ao mesmo tempo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "_Trancar modificadores quando pressionado 2 vezes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Apenas aceitar teclas longamente premidas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorar pressões duplicadas rápidas de tecla"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Atraso:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Resposta Áudio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "O _ponteiro pode ser controlado usando o teclado"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleração:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas do Rato"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Trancar ecrã para forçar intervalo de utilização"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2166,39 +2184,39 @@ msgstr ""
"Trancar ecrã após um determinado período para ajudar a impedir lesões por "
"utilização repetitiva do teclado"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Intervalo de _trabalho dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "O intervalo dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duração do trabalho antes de forçar um intervalo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duração do aviso quando não é permitido escrever"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permitir adiar interval_os"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Verificar se os intervalos podem ser adiados"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Intervalo de Escrita"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Escreva para testar as definições:"
@@ -2274,24 +2292,24 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Defina as preferências do teclado"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botão esquerdo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botão do meio"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botão direito"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Especifique o nome da página a mostrar (geral)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferências do rato MATE"
@@ -2318,102 +2336,108 @@ msgstr "Mos_trar posição do ponteiro ao pressionar a tecla Control"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
+"Emular o botão do meio do rato através de cliques esquerdo e direito em "
+"simultâneo"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Ativar colar com o botão central do rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocidade do Ponteiro"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidade:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastar e Largar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Li_miar:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Expiração do Clique Duplo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tempo-limite:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Para testar as definições de clique duplo, tente clicar duas vezes na "
"lâmpada."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Ativar _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
-msgstr "Desactivar o touchpad _enquanto utiliza o teclado"
+msgstr "Desativar o tapete tátil _enquanto utiliza o teclado"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Ativar cliques do _rato no tapete táctil"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Simulação de clique com dois dedos:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Simulação de clique com três dedos:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
-msgstr "Aviso: a emulação multi-dedos pode desactivar os butões do software"
+msgstr "Aviso: a emulação multi-dedos pode desativar os botões do software"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolamento"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Deslocamento _vertical na margem"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Deslocamento h_orizontal na margem"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Deslocamento v_ertical com dois dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Deslocamento hor_izontal com dois dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Ativar deslocamento _natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Sensor Táctil"
@@ -2562,7 +2586,7 @@ msgstr "Alinhamento de Janelas"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
msgid "Enable window _tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar posicionamento _lado a lado"
#. Window Selection
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:433
@@ -2702,11 +2726,11 @@ msgstr "A ferramenta de configuração MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configurar definições do MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Adiar Intervalo"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Faça um intervalo!"
@@ -2722,29 +2746,29 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Fazer um Intervalo"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Fazer um intervalo agora (próximo em %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d minuto até ao próximo intervalo"
+msgstr[1] "%d minutos até ao próximo intervalo"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Fazer um intervalo agora (o próximo em menos de um minuto)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menos de um minuto até ao próximo intervalo"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2753,19 +2777,19 @@ msgstr ""
"Incapaz de mostrar o diálogo com as propriedades do intervalo, com o "
"seguinte erro: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Arte visual criada por Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Um lembrete para intervalos no computador."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos de tradução"
@@ -2793,59 +2817,63 @@ msgstr ""
"adicioná-la clicando com botão direito do rato no painel e escolher "
"'Adicionar ao painel', selecione 'Área de notificação' e clicar 'Adicionar'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Falha ao instalar"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Esta fonte não pode ser apresentada."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas as Fontes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualizador de tipo de letra"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver tipos de letra no seu sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualizador de Fontes do MATE"
@@ -2941,11 +2969,3 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de Rede"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Procurar Agora"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 14c14c2a..ecc8a620 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,14 +3,37 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
+# Cleber Teixeira, 2018
+# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018
+# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018
+# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018
+# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
+# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018
+# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Marcus Vinícius Marques, 2018
+# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
+# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
+# Lucas Santos <[email protected]>, 2018
+# Danylo Sa <[email protected]>, 2018
+# Rangel <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Lucas Santos <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Rangel <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +157,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Comando associado a um combinação de teclas personalizada."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -142,25 +165,25 @@ msgstr "Nome"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descrição associada a uma combinação de teclas personalizada."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Selecionar Imagem"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nenhuma imagem"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
@@ -584,7 +607,7 @@ msgstr "Informe o nome da página a exibir (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "página"
@@ -599,8 +622,8 @@ msgstr "Cursor padrão"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -801,13 +824,13 @@ msgstr "_Tamanho:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Pequenos"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
@@ -1491,19 +1514,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Executar ao inici_ar"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "De cabeça para baixo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferências do monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplicar ao sistema inteiro"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1512,80 +1557,58 @@ msgstr ""
"computador. Note que isso não afetará as telas de login nem outros ambientes"
" de trabalho."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Mes_ma imagem em todos os monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detectar monitores"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ícone do painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Mostrar monitores no painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolução:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Ta_xa de atualização:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otação:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Incluir _painel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Definir como primário"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Define o monitor selecionado como primário."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otação:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "De cabeça para baixo"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1792,8 +1815,8 @@ msgstr "O tipo de atalho."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Oculta"
@@ -1801,16 +1824,16 @@ msgstr "Oculta"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ação desconhecida>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Atalhos personalizados"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Erro ao salvar o novo atalho"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1819,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"O atalho \"%s\" não pode ser usado porque se tornaria impossível digitar usando esta tecla.\n"
"Por favor tente pressionando simultaneamente outra tecla tal como Control, Alt ou Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1828,16 +1851,16 @@ msgstr ""
"O atalho \"%s\" já está sendo usado por\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Se você reatribuir o atalho para \"%s\", o atalho \"%s\" será desativado."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reatribuir"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Número excessivo de atalhos personalizados"
@@ -1869,11 +1892,11 @@ msgstr "Atalhos de teclado"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Para editar um atalho, clique na linha correspondente e digite uma nova "
-"combinação de teclas, ou pressione Backspace para limpar."
+"Para editar um atalho, de um duplo clique na linha correspondente e digite "
+"uma nova combinação de teclas, ou precione a barra de espaços para limpar."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1946,7 +1969,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Pi_scar a tela inteira"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Teclas lentas"
@@ -1963,7 +1986,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Soar um bipe quando uma tecla for _rejeitada"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Pressionamentos repetidos com rapidez"
@@ -1992,13 +2015,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Curto"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
@@ -2007,13 +2030,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocidade de repetição das teclas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Longo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
@@ -2030,7 +2053,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Velocidade da intermitência do cursor"
@@ -2120,40 +2143,44 @@ msgstr ""
"Desa_bilitar teclas de aderência se duas teclas forem pressionadas ao mesmo "
"tempo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Aceitar apenas pressi_onamentos longos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorar pressionamentos de tecla repetidos com muita rapidez"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Tempo de _Espera:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Retorno de áudio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Permitir controlar o cursor através do teclado numérico"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleração:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas do mouse"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_loquear a tela para forçar intervalo de descanso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2161,39 +2188,39 @@ msgstr ""
"Bloquear a tela após um certo tempo para ajudar a prevenir doenças causadas "
"por digitação excessiva"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Intervalo de _trabalho dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Intervalo de descanso dura:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Duração do trabalho antes de forçar um intervalo de descanso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Duração do intervalo em que não será permitido digitar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Permitir adiament_o de intervalos de descanso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Marque esta opção caso intervalos de descanso possam ser adiados"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Intervalo de descanso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Digite para _testar as configurações:"
@@ -2269,24 +2296,24 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Definir suas preferências de teclado"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Botão esquerdo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Botão do meio"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Botão direito"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Informe o nome da página a exibir (geral)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferências de Mouse do MATE"
@@ -2316,100 +2343,104 @@ msgstr ""
"Emular botão do meio através de cliques direito e esquerdo simultâneos"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Habilita colagem com o botão do meio do mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Velocidade do cursor"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidade:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastar e soltar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Limiar:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tempo limite para clique duplo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tempo limite:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Para testar suas configurações de clique duplo, experimente dar um clique "
"duplo na lâmpada."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Ativar _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Desativar touchpad _enquanto estiver digitando"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Habilitar cliques do _mouse com touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulação de clique com dois dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulação de clique com três dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Aviso: emulação de multitoque pode inibir botões de software"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolagem"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Rolagem _vertical na borda"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Rolagem h_orizontal na borda"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Rolagem v_ertical com dois dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Rolagem hor_izontal com dois dedos"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Ativar _rolagem natural"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2702,11 +2733,11 @@ msgstr "Ferramenta de Configuração do MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Configurar o MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Adiar descanso"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Faça um intervalo de descanso!"
@@ -2722,29 +2753,29 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Fazer um intervalo"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Faça um intervalo agora (próximo em %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minutos até o próximo intervalo"
msgstr[1] "%d minutos até o próximo intervalo"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Faça um intervalo agora (próximo em menos de um minuto)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menos de um minuto até o próximo intervalo"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2753,19 +2784,19 @@ msgstr ""
"Erro ao abrir a caixa de diálogo de propriedades do intervalo de descanso: "
"%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Efeitos visuais adicionados por Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Um lembrete para intervalos de descanso."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Equipe de tradução no Transifex:\n"
@@ -2814,59 +2845,63 @@ msgstr ""
"la clicando no painel com o botão direito e escolhendo \"Adicionar ao "
"painel\", selecionando \"Área de notificação\" e clicando em \"Adicionar\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Não foi possível exibir essa fonte"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas as fontes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualizador de fontes"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver as fontes no seu sistema"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Visualizador de Fontes do MATE"
@@ -2962,11 +2997,3 @@ msgstr "Sistema de arquivos"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de rede"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Localizar agora"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ef34df40..b11fcb7d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,14 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Inpresentia I., 2018
+# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018
+# corneliu.e <[email protected]>, 2018
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Inpresentia I., 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +144,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Comandă asociată cu o tastă dată."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -144,25 +152,25 @@ msgstr "Nume"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Descriere asociată cu o comandă rapidă personalizată."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Selectează imaginea"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Fără imagine"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Despre %s"
@@ -587,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "pagină"
@@ -602,8 +610,8 @@ msgstr "Cursor implicit"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
@@ -802,13 +810,13 @@ msgstr "Dimen_siune:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Mică"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Mare"
@@ -1493,19 +1501,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Pornește la st_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normală"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Inversat"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Preferințe monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Aplică pe tot sistemul"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1514,80 +1544,58 @@ msgstr ""
"calculator. Rețineți că aceasta nu afectează ecranele de autentificare sau "
"alte medii desktop."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Aceeași i_magine pe toate monitoarele"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detectează monitoarele"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Pictogramă panou"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "A_rată monitoarele în panou"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rezoluție:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Frecvență de reîmprospătare:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Pornit"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otire:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Include _panou"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Definește ca principal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Definește monitorul ales ca principal."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normală"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Stânga"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otire:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Inversat"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1797,8 +1805,8 @@ msgstr "Tipul de accelerator."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
@@ -1806,16 +1814,16 @@ msgstr "Dezactivat"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acțiune necunoscută>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Scurtături personalizate"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Eroare la salvarea noii combinații de taste"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1824,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"Scurtătura „%s” nu se poate folosi deoarece nu se va putea scrie folosind această tastă.\n"
"Încercați în combinație cu una din tastele Control, Alt sau Shift în același timp."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1833,17 +1841,17 @@ msgstr ""
"Scurtătura „%s” este deja folosită pentru\n"
"„%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Dacă reasociați scurtătura la „%s”, scurtătura „%s” va fi dezactivată."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Reasociază"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Prea multe combinații de taste personalizate"
@@ -1875,12 +1883,9 @@ msgstr "Scurtături tastatură"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Pentru a modifica o scurtătură, faceți clic pe rândul corespunzător și "
-"tastați o nouă combinație de taste, sau apăsați „backspace” pentru a șterge "
-"combinația de taste."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1951,7 +1956,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Licărește tot _ecranul"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Taste încete"
@@ -1968,7 +1973,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Sună când tastă este _respinsă"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Taste fără repetiție"
@@ -1997,13 +2002,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Viteză:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Scurtă"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Încet"
@@ -2012,13 +2017,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Viteză repetare taste"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lungă"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
@@ -2035,7 +2040,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Vite_ză:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Viteză de clipire a cursorului"
@@ -2126,40 +2131,44 @@ msgstr ""
"Dezacti_vează tastele lipicioase dacă două taste au fost apăsate în acelși "
"timp"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Acceptă d_oar apăsările de taste lungi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignoră apăsările repetate și rapide de taste"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Întârzi_ere:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Reacție audio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Cursorul _poate fi controlat folosind tastele numerice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acclerare:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Taste maus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_lochează ecran pentru a forța pauzele de scriere"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2167,39 +2176,39 @@ msgstr ""
"Blochează ecranul după o anumită perioadă pentru a preveni problemele "
"provocate de lucrul prelungit la tastatură"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Perioada de lucru durează:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Pau_za de lucru durează:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Durata perioadei de lucru înainte de începerea unei pauze"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Durata pauzei de lucru în care nu se permite tastarea"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "de minute"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Pe_rmite amânarea pauzelor de lucru"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Bifați pentru a permite amânările pauzelor de lucru"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Pauze de lucru"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tastați pentru a testa configurările:"
@@ -2275,24 +2284,24 @@ msgstr "Tastatură"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Schimbați opțiunile de tastare"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Butonul stâng"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Butonul mijlociu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Butonul drept"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Specificați numele paginii de afișat (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferințe maus MATE"
@@ -2321,100 +2330,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Viteza indicatorului"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Scăzută"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Ridicată"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilitate:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Trage și mută"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Pra_g:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Timp alocat pentru clic dublu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timp expirare:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Pentru a testa configurațiile, încercați să efectuați un clic dublu pe bec."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Activează zona _tactilă"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Dezactivează zona tactilă în timpul tastării"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activează clicuri de _maus cu zona tactilă"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulare clic cu două degete:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulare clic cu trei degete:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Avertisment: emularea mai multor degete poate dezactiva butoanele software"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Derulare"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Derulare _verticală la margine"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Derulare _orizontală la margine"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Derulare _verticală cu două degete"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Derulare _orizontală cu două degete"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Activare derularea _naturală"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Zonă tactilă"
@@ -2705,11 +2718,11 @@ msgstr "Unealtă de configurare MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Amână pauza"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Luați o pauză!"
@@ -2725,12 +2738,12 @@ msgstr "_Despre"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Ia o pauză"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Ia o pauză acum (următoarea în %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2738,17 +2751,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Ia o pauză acum (următoarea în mai puțin de un minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mai puțin de un minut până la următoarea pauză"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2757,19 +2770,19 @@ msgstr ""
"Nu s-a reușit deschiderea fereastrei pentru configurarea pauzelor de lucru. "
"Eroarea este: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Scris de Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Îmbunătățiri vizuale aduse de Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Un program pentru pauzele de lucru în munca cu calculatorul."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>"
@@ -2797,59 +2810,63 @@ msgstr ""
"adăuga cu un click dreapta pe panou alegând „Adaugă la panou”, selectând "
"„Zonă de notificare” și făcând clic pe „Adaugă”."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Drept de autor"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalarea a eșuat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Acest font nu a putut fi afișat."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informații"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Toate fonturile"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Vizualizator fonturi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Arată fonturile de pe sistem"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Vizualizator de fonturi MATE"
@@ -2945,11 +2962,3 @@ msgstr "Sistem de fișiere"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Servitoare rețea"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Caută"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Găsește acum"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2b94596b..714bde50 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,14 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018
+# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+# Aleksandr <[email protected]>, 2018
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
+# Yaroslav Shevchenko <[email protected]>, 2018
+# Lazybones Nightowl <[email protected]>, 2018
+# Дмитрий Михирев, 2018
+# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018
+# theirix <[email protected]>, 2018
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
+# AlexL <[email protected]>, 2018
+# monsta <[email protected]>, 2018
+# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
+# Alex Putz, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alexey Puts, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +152,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Команда, ассоциированная с пользовательскими комбинациями клавиш"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -139,25 +160,25 @@ msgstr "Название"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Описание, ассоциированное с пользовательскими комбинациями клавиш"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Нет изображения"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "О программе \"%s\""
@@ -578,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "страница"
@@ -593,8 +614,8 @@ msgstr "Указатель по умолчанию"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Установить"
@@ -794,13 +815,13 @@ msgstr "_Размер:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Мелкий"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Крупный"
@@ -1485,19 +1506,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Запускать при вх_оде"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Вспомогательные технологии"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Левый"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Правый"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "сверху вниз"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Параметры монитора"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Применить ко всей системе"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1506,80 +1549,58 @@ msgstr ""
"Учтите, что это не затрагивает экраны входа в систему или другие окружения "
"рабочего стола."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "О_динаковое изображение на всех мониторах"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Обнаруживать мониторы"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Значок на панели"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Показывать мониторы на _панели"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Разрешение:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Частота _обновления:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Вкл."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Ор_иентация:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Включить _панель"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Установить основным"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Устанавливает выбранный монитор основным"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Левый"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Правый"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ор_иентация:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "сверху вниз"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1788,8 +1809,8 @@ msgstr "Тип ускорителя."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Выключен"
@@ -1797,16 +1818,16 @@ msgstr "Выключен"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Неизвестное действие>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Пользовательские комбинации клавиш"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Ошибка при сохранении комбинации клавиш"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1815,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"Клавиша «%s» не может быть задействована, потому что станет невозможным её использование для обычного ввода.\n"
"Попробуйте с такими клавишами, как Control, Alt или Shift одновременно."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1824,17 +1845,17 @@ msgstr ""
"Комбинация клавиш «%s» уже используется для\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"После переназначения комбинации клавиш «%s» на «%s» она будет выключена."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Переназначить"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Число пользовательских комбинаций слишком велико"
@@ -1866,11 +1887,9 @@ msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Для редактирования комбинации щёлкните по соответствующему ряду и введите "
-"новый ускоритель или нажмите клавишу Backspace для очистки."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1943,7 +1962,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Мигание _экрана"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Медленные клавиши"
@@ -1960,7 +1979,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Подавать сигнал, когда клавиша н_е принята"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Кнопки мыши"
@@ -1989,13 +2008,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "С_корость:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Короткая"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
@@ -2004,13 +2023,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Скорость повтора клавиш"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Длинная"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
@@ -2027,7 +2046,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "С_корость:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Скорость мерцания курсора"
@@ -2116,40 +2135,44 @@ msgstr "Симулировать одноврем_енные нажатия"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Откл_ючать залипающие клавиши, если две клавиши нажаты одновременно"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Принимать только д_олгие нажатия"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Игнорировать быстрые повторные нажатия"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "За_держка:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Обратная _звуковая связь..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Разрешать управлять указ_ателем с клавиатуры"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ускорение:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Кнопки мыши"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Блокировать экран для принудительного перерыва в работе"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2157,39 +2180,39 @@ msgstr ""
"Блокировать экран через определенное время для предотвращения болезней, "
"связанных с продолжительным использованием клавиатуры"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Продолжительность _работы:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Продолжительность _перерыва:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Продолжительность работы перед принудительным перерывом"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Продолжительность перерыва, когда работа на клавиатуре запрещена"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Разрешать _откладывать перерыв"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Установите, если разрешено откладывать перерывы"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Перерыв в работе"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "П_оле для проверки параметров:"
@@ -2265,24 +2288,24 @@ msgstr "Клавиатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Диалог настройки клавиатуры"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Левая кнопка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Средняя кнопка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Правая кнопка"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Укажите название показываемой страницы (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- параметры мыши"
@@ -2313,100 +2336,104 @@ msgstr ""
"правую клавиши"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Включить вставку средней кнопкой мыши"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Скорость указателя"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Чувствительность:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетаскивание"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Порог:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Задержка двойного щелчка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "З_адержка:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Чтобы протестировать двойной щелчок, щёлкните дважды по светящемуся шарику."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Включить _тачпад"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "_Запретить сенсорную панель на время набора"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Включить _щелчок при помощи сенсорной панели"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Эмуляция щелчка двумя пальцами:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Эмуляция щелчка тремя пальцами:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Предупреждение: эмуляция мульти-тач может отключить программные кнопки"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Прокрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Вертикальная краевая прокрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Горизонтальная краевая прокрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Верти_кальная двухпальцевая прокрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Гориз_онтальная двухпальцевая прокрутка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Включить _естественную прокрутку"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Манипулятор тачпэд"
@@ -2694,11 +2721,11 @@ msgstr "Утилита настройки среды MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Настройка параметров MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Отложить перерыв"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Сделайте перерыв!"
@@ -2714,12 +2741,12 @@ msgstr "_Об апплете"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Сделать перерыв"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Сделать перерыв (следующий в %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2728,36 +2755,36 @@ msgstr[1] "%d минут до следующего перерыва"
msgstr[2] "%d минут до следующего перерыва"
msgstr[3] "%d минут до следующего перерыва"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Сделать перерыв (до следующего осталось меньше минуты)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Менее одной минуты до следующего перерыва"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Не удалось отобразить диалог настройки перерыва печати. Ошибка: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Автор: Ричард Халт (Richard Hult) <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Дизайн: Андерс Карлссон (Anders Carlsson)"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Программа напоминания о перерыве."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n"
@@ -2816,59 +2843,63 @@ msgstr ""
"щёлкнув правой кнопкой на панели и выбрав \"Добавить на панель -> Утилиты ->"
" Область уведомления\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Не удалось установить шрифт"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Этот шрифт не может быть отображён."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Все шрифты"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Просмотр шрифтов"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Просмотр установленных в систему шрифтов"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Программа просмотра шрифтов MATE"
@@ -2964,11 +2995,3 @@ msgstr "Файловая система"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Сетевые серверы"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Найти сейчас"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0b3d18c5..e1d73071 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Izina"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Izina"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Ishusho"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Amadosiye yose"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Ibumoso"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Iburyo"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Bisanzwe"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Ibumoso"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Iburyo"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Yahagaritswe"
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr "Yahagaritswe"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "iminota"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr "Mwandikisho"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Imbeba"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 61d2aecf..0ad30135 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nùmene"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Nùmene"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Totu sos Files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,98 +1430,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Mònitor"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mònitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_A pitzu"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n"
@@ -2683,59 +2694,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2831,11 +2846,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 5d63147e..4e25ab93 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Darshana Weerasingha <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Darshana Weerasingha <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "නම"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "නම"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "පිළිඹිබුව තෝරන්න"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "පිළිඹිබු නැත"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "පිළිඹිබු"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "සියළුම ගොනු"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s සම්බන්ධව"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "පිටුව"
@@ -564,8 +569,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +763,13 @@ msgstr "ප්‍රමාණය: (_S)"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "කුඩා"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "විශාල"
@@ -1427,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "පිවිසුම් හැකියාව"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "වම"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "දකුණ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "විභේදනය (_R):"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "විභේදනය (_R):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "වම"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "දකුණ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1715,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "අක්‍රීය"
@@ -1719,39 +1724,39 @@ msgstr "අක්‍රීය"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<නොදන්නා ක්‍රියා>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1788,8 @@ msgstr "යතුරු පුවරු කෙටි මාර්‍ඟ"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1859,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1876,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1905,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1920,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2029,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "මිනිත්තු"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2180,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "කාලය ඉකුත් ඉවිය (_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2608,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2628,48 @@ msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
@@ -2680,59 +2693,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "පසුපසට"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "සොයන්න"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2845,3 @@ msgstr "ගොනු පද්ධතිය"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "ජාල සේවාදායක"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "සොයන්න"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a1218f94..e2ef4091 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
+# Juraj Oravec, 2018
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
+# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Bročko <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Príkaz asociovaný s vlastnou klávesovou skratkou"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -140,25 +150,25 @@ msgstr "Názov"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Popis asociovaný s vlastnou klávesovou skratkou"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Vybrať obrázok"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Bez obrázka"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
@@ -577,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "záložka"
@@ -592,8 +602,8 @@ msgstr "Predvolený kurzor"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
@@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "Bodov na palec (DPI):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
msgid "This resets the font DPI to the auto-detected value from Xserver."
-msgstr ""
+msgstr "Toto obnoví DPI písma na automaticky detekovanú hodnotu z X serveru."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
msgid "Automatic detection:"
@@ -792,13 +802,13 @@ msgstr "V_eľkosť:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
@@ -1144,11 +1154,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:375
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" is already existed."
-msgstr ""
+msgstr "Téma \"%s\" už existuje."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:385
msgid "Do you want to install it again?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete ju nainštalovať znova?"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:388
msgid "Cancel"
@@ -1486,19 +1496,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Spustiť pri štart_e"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Prístupnosť"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálna"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Prevrátiť"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Nastavenia monitora"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Použiť pre celý systém"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1506,80 +1538,58 @@ msgstr ""
"Použije aktuálne nastavenie pre ostatných používateľov MATE. Upozornenie: "
"neovplyvní to prihlasovaciu obrazovku ani iné pracovné prostredia."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Rovnaký obrázok na všetkých _monitoroch"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Rozpozn_ať monitory"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikona na paneli"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Zo_braziť monitory na paneli"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozlíšenie:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Obnovovacia _frekvencia:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "_Zapnutý"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Vyp_nutý"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Otočenie:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Vrátane _panela"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Nastaviť ako primárny"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Nastaví zvolený monitor ako primárny."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Otočenie:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Prevrátiť"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1787,8 +1797,8 @@ msgstr "Typ klávesovej skratky."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
@@ -1796,16 +1806,16 @@ msgstr "Zakázaný"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznáma operácia>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Vlastné klávesové skratky"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Chyba pri ukladaní novej klávesovej skratky"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1814,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Skratka „%s“ sa nedá použiť, pretože by nebolo možné normálne písať týmto klávesom.\n"
"Prosím, skúste to súčasne s klávesami ako Ctrl, Alt alebo Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1823,17 +1833,17 @@ msgstr ""
"Klávesová skratka „%s“ sa už používa pre\n"
"„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Ak pridelíte klávesovú skratku pre „%s“, skratka pre „%s“ nebude nastavená."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "P_rideliť"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Priveľa vlastných klávesových skratiek"
@@ -1865,11 +1875,9 @@ msgstr "Klávesové skratky"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Klávesovú skratku môžete upraviť tak, že kliknete na príslušný riadok a "
-"stlačíte novú skratku, alebo ju vyčistíte stlačením backspace."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1940,7 +1948,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Bliknúť _celou obrazovkou"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Pomalé klávesy"
@@ -1957,7 +1965,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pípnuť, ak je kláves _odmietnutý"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Viacnásobné stlačenie kláves"
@@ -1986,13 +1994,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Rýchlosť:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Krátke"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Pomalá"
@@ -2001,13 +2009,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Rýchlosť opakovania kláves"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Dlhé"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Rýchla"
@@ -2024,7 +2032,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Rýchlo_sť:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Rýchlosť blikania kurzora"
@@ -2112,40 +2120,44 @@ msgstr "_Simulovať súčasné stlačenia kláves"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Za_kázať lepkavé klávesy, ak sú stlačené dva klávesy naraz"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Akceptovať iba _dlhé stlačenie kláves"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Ignorovať rýchlo opakované stlačenie kláves"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "On_eskorenie:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Zvuková spätná väzba..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Kurzor myši môže byť _ovládaný pomocou kláves"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Zrýchlenie:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Myš klávesami"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "U_zamknúť obrazovku a vynútiť tak prestávku v písaní"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2153,39 +2165,39 @@ msgstr ""
"Uzamknúť obrazovku po zadanej dobe pre zabránenie problémom s používaním "
"klávesnice"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Pr_acovný interval trvá:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Interval pre_stávky trvá:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Trvanie práce pred vynútením prestávky"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Trvanie prestávky, kedy je zakázané písanie"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minút"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Povoliť _odloženie prestávky"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Určuje, či je možné odložiť prestávky"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Prestávka v písaní"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Test nastavení:"
@@ -2261,24 +2273,24 @@ msgstr "Klávesnica"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Nastaviť vlastnosti klávesnice"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Ľavé tlačidlo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Prostredné tlačidlo"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Pravé tlačidlo"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Určte názov strany, ktorá sa má zobraziť (všeobecne)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Nastavenia myši pre MATE"
@@ -2305,103 +2317,109 @@ msgstr "_Ukázať pozíciu kurzora pri stlačení klávesu Control"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
+"Emulovať stredné tlačidlo pomocou súčasného stlačenia ľavého a pravého "
+"tlačidla"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Povoliť vkladanie stredným tlačidlom myši"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Rýchlosť kurzora"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Citlivosť:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Funkcia „ťahaj a pusť“"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Me_dza:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Interval dvojitého kliknutia"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "Ča_kanie:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Ak chcete vyskúšať nastavenie dvojitého kliknutia, skúste dvakrát kliknúť na"
" žiarovku."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Povoliť _touchpad"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Zakázať touchpad _počas písania"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Povoliť kliknutie myšou pomo_cou touchpadu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Emulácia kliknutia dvoma prstami:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Emulácia kliknutia troma prstami:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Upozornenie: emulácia viacerých prstov môže zakázať softvérové tlačidlá"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Skrolovanie"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Zv_islé skrolovanie pri okraji"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "V_odorovné skrolovanie pri okraji"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "_Zvislé skrolovanie dvoma prstami"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Vo_dorovné skrolovanie dvoma prstami"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Povoliť p_rirodzené skrolovanie"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2688,11 +2706,11 @@ msgstr "Nástroj pre nastavenie MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfiguruje nastavenia prostredia MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Odložiť prestávku"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Urobte si prestávku!"
@@ -2708,31 +2726,31 @@ msgstr "O progr_ame"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Urobiť si prestávku"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Urobiť si prestávku teraz (nasledujúca za %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d minúta do nasledujúcej prestávky"
+msgstr[1] "%d minúty do nasledujúcej prestávky"
+msgstr[2] "%d minúty do nasledujúcej prestávky"
+msgstr[3] "%d minút do nasledujúcej prestávky"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Urobiť si prestávku teraz (nasledujúca za menej než minútu)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Menej ako jedna minúta do nasledujúcej prestávky"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2741,19 +2759,19 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zobraziť dialóg pre nastavenie monitoru písania kvôli tejto "
"chybe: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Napísal Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ozdoby pridal Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Upozornenie na to, že si máte urobiť prestávku."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
@@ -2785,59 +2803,63 @@ msgstr ""
"tlačidlom na vašom paneli a vybraním „Pridať do panelu“, zvolením „Oblasť "
"upozornení“ a kliknutím na „Pridať“."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Toto písmo sa nepodarilo zobraziť."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Informácie"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Všetky písma"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Prehliadač písiem"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Zobrazuje písma vášho systému"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Prehliadač písiem MATE"
@@ -2933,11 +2955,3 @@ msgstr "Súborový systém"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Sieťové servery"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Nájsť teraz"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0dce5530..4cddc127 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
+# worm <[email protected]>, 2018
+# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
+# neven.bulatovic <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# jetomit <[email protected]>, 2018
+# Helena S <[email protected]>, 2018
+# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: jetomit <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,7 +140,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Ukaz, povezan s tipkovno bližnjico po meri."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -137,25 +148,25 @@ msgstr "Ime"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Opis, povezan s tipkovno bližnjico po meri."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Brez slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
@@ -571,7 +582,7 @@ msgstr "Določitev imena strani za prikaz (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "stran"
@@ -586,8 +597,8 @@ msgstr "Privzet kazalnik"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@@ -786,13 +797,13 @@ msgstr "_Velikost:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Majhne"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Velike"
@@ -1475,19 +1486,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Zaženi ob _zagonu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Zgoraj navzdol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Možnosti zaslona"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Uporabi v celotnem sistemu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1495,80 +1528,58 @@ msgstr ""
"Uporabi trenutno konfiguracijo za druge MATE uporabnike na računalniku. "
"Upoštevajte, da to ne vpliva na prijavna okna ali druga namizna okolja."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Enaka slika na vseh zaslonih"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Zaznava zaslonov"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikona pulta"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Pokaži ikono zaslonov na pultu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Ločljivost:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Hitrost osveževanja:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Vrtenje:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Vključi _pult"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Nastavi kot primarno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Izbran zaslon nastavi kot primarni."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Običajno"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Vrtenje:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Zgoraj navzdol"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1775,8 +1786,8 @@ msgstr "Vrsta pospeševalnika."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Neomogočeno"
@@ -1784,16 +1795,16 @@ msgstr "Neomogočeno"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznano dejanje>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Bližnjica po meri"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Napaka med shranjevanjem nove bližnjice"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1802,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Bližnjice \"%s\" ni mogoče uporabiti, saj to pomeni, da ta tipka ne bo več na voljo pri pisanju.\n"
"Poskusite uporabiti to tipko s hkrati pritisnjeno tipko Control, Alt ali Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1811,16 +1822,16 @@ msgstr ""
"Bližnjica \"%s\" je že v uporabi za\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "V primeru, da določite bližnjico kot \"%s\", bo bližnjica \"%s\" onemogočena."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Ponovno dodeli"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Preveč bližnjic po meri"
@@ -1852,11 +1863,9 @@ msgstr "Tipkovne bližnjice"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Za urejanje bližnjic tipk kliknite ustrezno vrstico in vnesite novo "
-"bližnjico ali pa izbrišite staro."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1927,7 +1936,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Zabliskaj _celoten zaslon"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Počasne tipke"
@@ -1944,7 +1953,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Zapiskaj, kadar je tipka zav_rnjena"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Odskočne tipke"
@@ -1973,13 +1982,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Hitrost:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kratko"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Počasno"
@@ -1988,13 +1997,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Hitrost ponovitve tipk"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Dolgo"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
@@ -2011,7 +2020,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Hitrost:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Hitrost utripanja kazalca"
@@ -2099,40 +2108,44 @@ msgstr "_Simuliraj sočasni pritisk tipk"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Onemogoči lepljive tipke, kadar sta sočasno pritisnjeni dve tipki"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Sprejmi le dolge klike"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Prezri hitre podvojene pritiske tipk"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Premor:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Zvočni _odziv ..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kazalnik je mogoče upravljati s številsko tipkovnico"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Pospeševanje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tipke miške"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Zakleni zaslon za vsiljen premor med tipkanjem"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2140,39 +2153,39 @@ msgstr ""
"Zakleni zaslon po določenem času za zmanjševanje možnosti poškodb zaradi "
"predolge uporabe tipkovnice."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Trajanje _dela:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Trajanje premora:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Trajanje dela, preden se uveljavi premor"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Trajanje premora, med katerim je tipkanje onemogočeno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Dovoli _odlašanje premorov"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Izbrana možnost omogoči odlašanje premorov"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Premor tipkanja"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Vtipkajte besedilo za preizkus nastavitev:"
@@ -2248,24 +2261,24 @@ msgstr "Tipkovnica"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Možnosti tipkovnice"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Levi gumb"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Sredinski gumb"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Desni gumb"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Navedite ime strani za prikaz (splošno)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Možnosti MATE miške"
@@ -2294,100 +2307,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Hitrost kazalca"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Nizko"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Visoko"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Občutljivost:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Povleci in spusti"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Prag:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Časovna omejitev dvojnega klika"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Časovna omejitev:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Za preverjanje nastavitev dvojnega klika, poskusite klikniti na sijalko."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Miška"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Omogoči _sledilno ploščico"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Onemogoči sledilno ploščico _med tipkanjem"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Omogoči _klike miške s sledilno ploščico"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Posnemanje dvo-prstnega klika:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Posnemanje tri-prstnega klika:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"Opozorilo: posnemanje več-prstnega klika lahko onemogoči programske gumbe."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Drsenje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Vodoravno robno drsenje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "V_odoravno robno drsenje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "N_avpično dvo-prstno drsenje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Vodo_ravno dvo-prstno sledenje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Omogoči _naravno drsenje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Sledilna ploščica"
@@ -2674,11 +2691,11 @@ msgstr "Nastavitveno orodje MATE-a."
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "MATE nastavitve"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Preloži odmor"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Vzemi odmor!"
@@ -2694,12 +2711,12 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Vzemi si odmor"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Naredi premor takoj (naslednji bo čez %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2708,17 +2725,17 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Naredi premor takoj (naslednji bo čez manj kot minuto)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manj kot minuta do naslednjega premora"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2726,19 +2743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ni mogoče prikazati dialoga premora tipkanja zaradi sledeče napake: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Napisal Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "VIzualno privlačnost je dodal Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Opomnik na odmor."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "zasluge-prevajalcev"
@@ -2766,59 +2783,63 @@ msgstr ""
"na pult in izbiro 'Dodaj na pult', nato 'Obvestilno področje' in nazadnje "
"'Dodaj'."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Te pisave ni mogoče prikazati."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Vse pisave"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Pregledovalnik pisav"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ogled pisav v sistemu"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Pregledovalnik pisav MATE"
@@ -2914,11 +2935,3 @@ msgstr "Datotečni sistem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Omrežni strežniki"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Najdi zdaj"
diff --git a/po/so.po b/po/so.po
index a844def6..103e7736 100644
--- a/po/so.po
+++ b/po/so.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Somali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/so/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Yar"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Weyn"
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3d5daaaa..5f141368 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -3,14 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# dori <[email protected]>, 2018
+# Kaxi Laxi <[email protected]>, 2018
+# oltjano <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alban <[email protected]>, 2018
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2018
+# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: dori <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,7 +134,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Emri"
@@ -132,25 +142,25 @@ msgstr "Emri"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Zgjidh figurën"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Asnjë figurë"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Figura"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Të gjithë files"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Rreth %s"
@@ -566,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "faqe"
@@ -581,8 +591,8 @@ msgstr "Kursori i paracaktuar"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instalo"
@@ -781,13 +791,13 @@ msgstr "Madhë_sia:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "E vogël"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "E madhe"
@@ -1461,98 +1471,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Ekzekuto në _nisje"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Përdorshmëria"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Mesatar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Majtas"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Djathtas"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "On"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Çaktivizuar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Mesatar"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Majtas"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1744,8 +1754,8 @@ msgstr "Lloji i përshpejtuesit."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
@@ -1753,16 +1763,16 @@ msgstr "Çaktivizuar"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Aksion i panjohur>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Përshpejtime të personalizuara"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1771,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"Është i pamundur përdorimi i «%s» si kombinim përshpejtues, pasi pengon shkrimin normal.\n"
"Provo të përdorësh në kombinim njëkohësisht një pulsant si Ctrl, Alt apo Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1780,17 +1790,17 @@ msgstr ""
"Përshpejtimi «%s» përdoret rregullisht për\n"
"«%s»"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Nëse i ricaktohet përshpejtimi «%s», përshpejtimi «%s» do të çaktivizohet."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Ricakto"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1822,11 +1832,9 @@ msgstr "Kombinime përshpejtuese nga tastiera"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Për të ndryshuar një pulsant përshpejtimi, kliko në rreshtin përkatës dhe "
-"shkruaj kombinimin e ri, ose shtyp «Backspace» për ta fshirë."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1900,7 +1908,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1917,7 +1925,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Sinjal akustik kur pulsanti _refuzohet"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1946,13 +1954,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Shpejtësia:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1961,13 +1969,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Shpejtësia e përsëritjes së pulsantëve"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1984,7 +1992,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Sh_pejtësia:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Shpejtësia e pulsimit të kursorit"
@@ -2072,40 +2080,44 @@ msgstr "_Simulo shtypje të njëkohshme pulsantësh"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Çaktivizo qëndrimin e pulsantëve nëse shtypen dy pulsantë së bashku"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Prano ve_tëm shtypje pulsanti me kohëzgjatje të gjatë"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Shpërf_ill shtypje të shpejta të njëpasnjëshme pulsantësh"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "Von_esa:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Feedback audio..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kursori mund të kontrollohet duke përdorur tastierën"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Përshpejtimi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mouse nga tastiera"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "B_lloko ekranin për të detyruar kryrjen e një pushimi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2113,39 +2125,39 @@ msgstr ""
"Mbas një intervali te caktuar kohe blloko ekranin për të parandaluar dëmet e"
" shkaktuara nga përdorimi i gjatë i tastierës"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Intervali i _punës:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Kohëzgjatja e _pushimit:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Kohëzgjatja e punës para se të detyrohet kryerja e një pushimi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Kohëzgjatja e pushimit gjatë së cilës ndalohet shkrimi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Lej_o shtyrjen e pushimeve"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Kontrollon nëse lejohet shtyrja e pushimeve"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Pushim gjatë shkrimit"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Shkruaj këtu për të verifikuar rregullimet:"
@@ -2221,24 +2233,24 @@ msgstr "tastierë"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Përcakton preferimet e tastierës"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Preferimet e mouse për MATE"
@@ -2267,98 +2279,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Ulët"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Lartë"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Ndjeshmëria:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Kuf_iri:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Koha në dispozicion:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rrëshqitje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2648,11 +2664,11 @@ msgstr "Instrument konfigurimi për MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Shty për më vonë pushimin"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Pusho pak!"
@@ -2668,29 +2684,29 @@ msgstr "_Rreth"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mungon më pak se një minutë deri në pushimin tjetër"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2699,19 +2715,19 @@ msgstr ""
"E pamundur hapja e dritares së dialogut të pronësive të pushimit për shkak "
"të gabimit në vijim: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Shkruar nga Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy shtuar nga Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Një program për t'ju kujtuar për të pushuar gjatë punës në kompjuter."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elian Myftiu <[email protected]>\n"
@@ -2743,59 +2759,63 @@ msgstr ""
"\"Shto në panel\" , gjeni \"Zona e njoftimit\" e klikoni mbi pulsantin "
"«Shto»."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Mbrapa"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Kërko"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2891,11 +2911,3 @@ msgstr "File i sistemit"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Server Rrjeti"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Kërko"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Kërko tani"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7dd70acc..489a467e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +137,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Наредба придружена произвољној свези тастера."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Назив"
@@ -140,25 +145,25 @@ msgstr "Назив"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Опис придружен произвољној свези тастера."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Изаберите слику"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Без слике"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "О програму „%s“"
@@ -580,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "страница"
@@ -595,8 +600,8 @@ msgstr "Основни показивач"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@@ -795,13 +800,13 @@ msgstr "_Величина:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Мале"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Велике"
@@ -1486,19 +1491,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Покрени са _системом"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Обична"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Изврнуто"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Поставке екрана"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Примени на свеопшти систем"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1506,80 +1533,58 @@ msgstr ""
"Примениће текуће подешавање за остале кориснике Мејта на рачунару. Знајте да"
" ово не утиче на екране пријављивања или на друга радна окружења."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Иста слика на свим екранима"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Очитај екране"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Иконица панела"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Прикажи екране у панелу"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Резолуција:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Учесталост _освежавања:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Укљ."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Искљ."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Екран"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Окренутост:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Укључи _панел"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Постави као главни"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Поставите изабрани монитор као главни."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Обична"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Окренутост:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Изврнуто"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Екран"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1787,8 +1792,8 @@ msgstr "Врста пречице."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
@@ -1796,16 +1801,16 @@ msgstr "Онемогућено"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Непозната радња>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Произвољне пречице"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Грешка чувања нове пречице"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Пречица „%s“ не може бити коришћена јер ће бити немогуће куцати користећи овај тастер.\n"
"Пробајте да придодате тастер као што је „Ктрл, Алт или Помак“."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1823,16 +1828,16 @@ msgstr ""
"Пречица „%s“ се већ користи за\n"
"„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Уколико пречицу доделите за „%s“, пречица „%s“ ће бити искључена."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Поново додели"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Превише произвољних пречица"
@@ -1864,11 +1869,9 @@ msgstr "Пречице тастатуре"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Да измените пречицу, притисните на одговарајући ред и укуцајте нову "
-"комбинацију тастера, или притисните „повратницу“ да је обришете."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Бљесни целим _екраном"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Спори тастери"
@@ -1955,7 +1958,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Запишти када тастер није п_рихваћен"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Одскочни тастери"
@@ -1984,13 +1987,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Брзина:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Кратак"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Мала"
@@ -1999,13 +2002,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Брзина понављања тастера"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Дуг"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Велика"
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Брзина:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Брзина трептања курсора"
@@ -2110,40 +2113,44 @@ msgstr "_Опонашај истовремене притиске тастера
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Искључи лепљиве тастере ако су два тастера притиснута истовремено"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Прихвати само _дуге притиске тастера"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Занемари брзе двоструке притиске тастера"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Застој:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Звучна потврда..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Показивачем се може управљати са бројевног падиљона"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Убрзање:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Тастери миша"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Закључај екран да примораш на одмор од куцања"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2151,39 +2158,39 @@ msgstr ""
"Закључајте екран након одређеног времена да спречите повреде од претеране "
"употребе тастатуре"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Рад траје:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Одмор траје:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Трајање рада пре наметања одмора"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Трајање одмора када је куцање онемогућено"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "минута"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Допусти _одлагање одмора"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Укључите ако желите да одлажете одмор"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Одмор од куцања"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Куцајте да проверите подешавања:"
@@ -2259,24 +2266,24 @@ msgstr "Тастатура"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Подесите поставке тастатуре"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Лево дугме"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Средње дугме"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Десно дугме"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Наведи назив странице за приказивање (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "— Мејтове поставке миша"
@@ -2305,100 +2312,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Брзина курсора"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Ниска"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Висока"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Осетљивост:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Превлачење и убацивање"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Осетљивост:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Време двоструког притиска"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Време:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Да испробате ваша подешавања двоструког клика, пробајте да двапута "
"притиснете на сијалицу."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Укључи _додирну површ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Искључи додирну површ _приликом куцања"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Укључи притиске _миша на додирној табли"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Опонашање клика са два прста:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Опонашање клика са три прста:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Упозорење: опонашање више прста може искључити софтверску дугмад"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Премицање"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Усправно премицање ивицом"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Водоравно премицање ивицом"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "У_справно премицање са два прста"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "В_одоравно премицање са два прста"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Укључи _природно премицање"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Додирна табла"
@@ -2686,11 +2697,11 @@ msgstr "Мејтов алат за подешавања"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Уредите Мејтова подешавања"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Одложи одмор"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Одморите се мало, ослушните птичица пој!"
@@ -2706,12 +2717,12 @@ msgstr "_О програму"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Одморите се"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Идите на одмор (следећи је за %d минута)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2719,17 +2730,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Идите на одмор (следећи је за мење од једног минута)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Мање од једног минута до следећег одмора"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2738,19 +2749,19 @@ msgstr ""
"Не могу да прикажем прозорче за подешавање одмора од куцања због следеће "
"грешке: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Написао је Ричард Хулт <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Улепшао је Андерс Карлсон"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Потсетник за одмор од рада на рачунару."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
@@ -2777,59 +2788,63 @@ msgstr ""
"Чини се да немате обавештајну зону на панелу. Можете је додати десним-кликом"
" на панел и избором „Додај на панел > Обавештајна зона“ и кликом на „Додај“."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Инсталација није успела"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Овај фонт се не може приказати"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Подаци"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Сви фонтови"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Прегледач словног лика"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Прегледајте фонтове на вашем систему"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Потражи"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Мејтов прегледач фонтова"
@@ -2925,11 +2940,3 @@ msgstr "Систем датотека"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежни сервери"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Потражи"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Нађи сада"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index ea404afb..05d5772f 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -137,25 +142,25 @@ msgstr "Ime"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Izbor slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Bez slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programu %s"
@@ -575,7 +580,7 @@ msgstr "Navedite ime lista koji prikazati (teme|pozadina|fontovi|sučelje)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "list"
@@ -590,8 +595,8 @@ msgstr "Osnovni kurzor"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
@@ -790,13 +795,13 @@ msgstr "_Veličina:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Male"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Velike"
@@ -1472,98 +1477,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Pokreni sa _sistemom"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Levi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Desni"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Izvrnuto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Postavke ekrana"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_Ista slika na svim ekranima"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Očitaj ekrane"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Ikonica za panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "P_rikaži ekrane u panelu"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rezolucija:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Učestanost os_vežavanja:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_Rotacija:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Uključi _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Levi"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Desni"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Rotacija:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Izvrnuto"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1773,8 +1778,8 @@ msgstr "Vrsta prečice."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
@@ -1782,16 +1787,16 @@ msgstr "Onemogućeno"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata radnja>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Proizvoljna prečica"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Greška pri čuvanju nove prečice"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"Ne možete koristiti prečicu „%s“ jer se taster koristi pri kucanju.\n"
"Probajte da pridodate taster kao što je Ctrl, Alt ili Shift."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1809,16 +1814,16 @@ msgstr ""
"Prečica „%s“ se već koristi za\n"
"„%s“"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ukoliko dodelite prečicu za „%s“, onemogućićete prečicu za „%s“."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Ponovo dodeli"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Suviše proizvoljnih prečica"
@@ -1850,11 +1855,9 @@ msgstr "Prečice na tastaturi"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Da izmenite prečicu, kliknite na odgovarajući red i ukucajte novu "
-"kombinaciju tastera ili pritisnite Backspace da obrišete prečicu."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1923,7 +1926,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Bljesak celog _ekrana"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Spori tasteri"
@@ -1940,7 +1943,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Zapišti ako taster _nije prihvaćen"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Odskočni tasteri"
@@ -1969,13 +1972,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Brzina:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kratak"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Malo"
@@ -1984,13 +1987,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Brzina ponavljanja tastera"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Dug"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Veliko"
@@ -2007,7 +2010,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Brzina:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Brzina treptanja kursora"
@@ -2095,40 +2098,44 @@ msgstr "_Simuliraj uzastopne pritisne na taster"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "_Onemogući ako su dva tastera istovremeno pritisnuta"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "Prihvati samo _duži pritisak na tastere"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Zanemari _uzastopne dvostruke pritiske na taster"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Zastoj:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Zvučna potvrda..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kontroliši pokazivač preko tastature"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ubrzanje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tasteri miša"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Zaključaj ekran kako bi primorao na odmor pri kucanju"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2136,39 +2143,39 @@ msgstr ""
"Zaključaj ekran nakon određenog vremena kako bi sprečio povrede od preterane"
" upotrebe tastature"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Period _rada traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Odmor traje:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Trajanje rada pre nametanja odmora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Trajanje odmora kada je kucanje onemogućeno"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Do_pusti odlaganje odmora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Uključi ako je dozvoljeno odlaganje odmora"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Odmor od kucanja"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Kucaj radi provere podešenja:"
@@ -2244,24 +2251,24 @@ msgstr "Tastatura"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Podesite vašu tastaturu"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Postavke miša za Gnomu"
@@ -2290,99 +2297,103 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Brzina pokazivača"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Tiho"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Velika"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "O_setljivost:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Prevlačenje stavki"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Osetljivost:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Vreme za dupli klik"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "In_terval:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Probajte da kliknete na sijalicu radi provere podešavanja dvostrukog klika."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Uključi _klik na dodirnoj tabli"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Klizanje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Dodirna tabla"
@@ -2670,11 +2681,11 @@ msgstr "Gnomov alat za podešavanje"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "Od_loži odmor"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Uzmi odmor!"
@@ -2690,12 +2701,12 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Uzmi odmor"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Uzmite pauzu (sledeća je za %d minuta)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2703,17 +2714,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Uzmite pauzu (sledeća je za menje od jednog minuta)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Manje od jednog minuta do sledećeg odmora"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2722,19 +2733,19 @@ msgstr ""
"Ne može da prikaže prozorče za podešavanje odmora od kucanja usled sledeće "
"greške: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Napisao Ričard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ulepšao Anders Karlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Podsetnik za uzimanje odmora."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Slobodan D. Sredojević <[email protected]>\n"
@@ -2764,59 +2775,63 @@ msgstr ""
" da vi nemate obaveštajnu zonu na panelu. Možete je dodati desnim-klikom na "
"panel i izborom „Dodaj na panel > Obaveštajna zona“ i klikom na „Dodaj“."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Izdanje"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Neuspela instalacija"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Pregledač fontova"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2912,11 +2927,3 @@ msgstr "Sistem datoteka"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Mrežni serveri"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Traži"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 85b400e0..c04df104 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,13 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Erik, 2018
+# Urban Berggren <[email protected]>, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
+# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
+# Gaius Anderson, 2018
+# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,7 +146,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Kommando associerad med en anpassad genväg."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -141,25 +154,25 @@ msgstr "Namn"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beskrivning associerad med en anpassad tangentbindning."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Välj bild"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Ingen bild"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
@@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "sida"
@@ -593,8 +606,8 @@ msgstr "Standardmuspekare"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installera"
@@ -795,13 +808,13 @@ msgstr "_Storlek:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Stor"
@@ -1484,19 +1497,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Kör vid uppst_art"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Hjälpmedel"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Upp och ned"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Skärminställningar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Verkställ för hela systemet"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1505,80 +1540,58 @@ msgstr ""
"Observera att detta inte påverkar inloggningsskärmar eller andra "
"skrivbordsmiljöer."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Sa_mma bild på alla skärmar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Detektera skärmar"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panelikon"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Visa skärmar i panelen"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Upplösning:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Uppdater_ingsfrekvens:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "R_otation:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Inkludera _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Ställ in som primär"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Ställ in den valda skärmen som primär."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Upp och ned"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1787,8 +1800,8 @@ msgstr "Typen av snabbtangent."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -1796,16 +1809,16 @@ msgstr "Inaktiverad"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Okänd åtgärd>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Anpassade genvägar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Fel vid sparande av ny genväg"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1814,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Genvägen \"%s\" kan inte användas på grund av att den kommer att bli omöjlig att ange med\n"
"den här tangenten. Prova med en tangent såsom Control, Alt eller Skift på samma gång."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1823,18 +1836,18 @@ msgstr ""
"Genvägen \"%s\" används redan för\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Om du omtilldelar genvägen till \"%s\" kommer genvägen \"%s\" att "
"inaktiveras."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Omtilldela"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "För många anpassade genvägar"
@@ -1866,11 +1879,11 @@ msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"För att redigera en genvägstangent så klickar du på motsvarande rad och "
-"trycker en ny tangentkombination, eller trycker på backsteg för att tömma."
+"För att redigera en genvägstangent, klicka på motsvarande rad och tryck en "
+"ny tangentkombination, eller trycker på backsteg för att rensa."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1941,7 +1954,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Blinka hela _skärmen"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Tröga tangenter"
@@ -1958,7 +1971,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Pip när tangent f_örkastas"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Studsande tangenter"
@@ -1987,13 +2000,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
@@ -2002,13 +2015,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Tangentupprepnings_hastighet:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Lång"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
@@ -2025,7 +2038,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "Hasti_ghet:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Hastighet för markörblinkning"
@@ -2113,40 +2126,44 @@ msgstr "_Simulera samtidiga tangenttryckningar"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Inakti_vera klistriga tangenter om två tangenter trycks ned samtidigt"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Acceptera endast långa tangenttryckningar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "I_gnorera snabba dublettangenttryckningar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Fördröjning:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Ljud_återkoppling..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Tillåt styrning av _muspekaren med tangentbordet"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustangenter"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Lås skärmen för att tvinga fram paus i skrivandet"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2154,39 +2171,39 @@ msgstr ""
"Lås skärmen efter en viss tid för att förhindra förslitningsskador från "
"tangentbordsanvändning"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Arbetsintervallet varar:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Pausen varar:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Längd på arbete innan paus"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Längd på paus när skrivande inte tillåts"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Till_åt uppskjutning av pauser"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Kryssa i om pauser ska tillåtas att avbrytas"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Paus i skrivande"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Skriv för att testa inställningar:"
@@ -2262,24 +2279,24 @@ msgstr "Tangentbord"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Ställ in dina tangentbordsinställningar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Vänster knapp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Mittenknapp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Höger knapp"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Musinställningar för MATE"
@@ -2310,99 +2327,103 @@ msgstr ""
"musknapp trycks ned samtidigt."
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Aktivera inklistring via mitten-knapp"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Pekarhastighet"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Känslighet:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Dra och släpp"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "Trös_kelvärde:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Tidsgräns för dubbelklick"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tidsgräns:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Prova att dubbelklicka på glödlampan för att testa dina inställningar."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Aktivera _pekplatta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Inaktivera pekplatta _under skrivning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Aktivera mus_klick med pekplatta"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Efterlikning av två-fingrars knapptryckning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Efterlikning av tre-fingers knapptryckning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Varning: Fler-fingers emulering kan inaktivera programvaruknappar"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Rullning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "Vertikal kantrullning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "Horisontell kantrullning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Vertikal tvåfingersrullning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Horisontell tvåfingersrullning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Aktivera _naturlig rullning"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Pekplatta"
@@ -2691,11 +2712,11 @@ msgstr "Konfigurationsverktyget för MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Konfigurera MATE-inställningar"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Skjut upp pausen"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Ta en paus!"
@@ -2711,29 +2732,29 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Ta en paus"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Ta en paus nu (nästa om %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minut till nästa paus"
msgstr[1] "%d minuter till nästa paus"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Ta en paus nu (nästa om mindre än en minut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Mindre än en minut till nästa paus"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2742,19 +2763,19 @@ msgstr ""
"Kan inte visa dialogfönstret för skrivandepausegenskaper med följande fel: "
"%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Skrivet av Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Ögongodis tillagt av Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "En datorpauspåminnare."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
@@ -2782,59 +2803,63 @@ msgstr ""
"högerklicka på panelen och välja \"Lägg till i panelen\", välja "
"\"Notifieringsyta\" och klicka på \"Lägg till\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Detta typsnitt kunde ej visas."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Alla typsnitt"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Typsnittsvisare"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visa typsnitt på ditt system"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Typsnittsvisare"
@@ -2930,11 +2955,3 @@ msgstr "Filsystem"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Nätverksservrar"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Sök nu"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 467ecb68..224808f9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mooglie <[email protected]>, 2018
+# Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Maurious Paul Vincent <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +133,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
@@ -135,25 +141,25 @@ msgstr "பெயர்"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "படத்தைத் தேர்ந்தெடு"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "படம் இல்லை"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "படங்கள்"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s பற்றி"
@@ -580,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "பக்கம்"
@@ -595,8 +601,8 @@ msgstr "முன்னிருப்பு சொடுக்கி"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "நிறுவு"
@@ -798,13 +804,13 @@ msgstr "(_S) அளவு:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "சிறியது"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "பெரியது"
@@ -1483,98 +1489,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "(_a) துவக்கத்தில் இயக்குக"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "அணுகல்"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "இடது"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "வலது"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "தலை கீழ்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "கணினி திரையக முன்னுரிமைகள்"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "_m எல்லா திரையகங்களிலும் அதே பிம்பம்."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "மானிட்டர்களை கண்டுபிடி (_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "பலக சின்னம்"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "பலகத்தில் திரையகங்ளை காட்டு (_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "தெளிவுத்திறன் (_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "புதுப்பிக்கும் விகிதம் (_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "ஆன்"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "செயல் நீக்கு"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "மானிட்டர்"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "சுழற்சி (_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "பலகத்தை சேர் (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பான"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "இடது"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "வலது"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "சுழற்சி (_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "தலை கீழ்"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "மானிட்டர்"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1768,8 +1774,8 @@ msgstr "முடுக்கல் வகையினம்:"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
@@ -1777,16 +1783,16 @@ msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<தெரியாத செயல்>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "தனிப்பயன் குறுக்குவழிகள் "
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "புதிய குறுக்குவழியை சேமிப்பதில் பிழை"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1795,23 +1801,23 @@ msgstr ""
"புதிய குறுக்குவழி \"%s\" யை பயன்படுத்த முடியாது. ஏனெனில் இந்த விசையை வைத்துக்கொண்டு தட்டச்ச முடியாது.\n"
"அதே நேரத்தில் கன்ட்ரோல், ஆல்ட் அல்லது ஷிப்ட் விசைகளை பயன்படுத்தி முயற்சிக்கவும்."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "குறுவழி \"%s\"ஏற்கெனவே \"%s\"க்கு பயன்பட்டது "
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr " \"%s\" க்கு குறுவழியாக மாற்றி அமைத்தால் \"%s\" குறுவழி முடங்கிவிடும்."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "(_R) மறுஇருத்து "
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "அதிகமான தனிப்பயன் குறுக்குவழிகள் "
@@ -1843,11 +1849,9 @@ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள�
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"குறுவழியை திருத்த பொருத்தமான வரியில் சொடுக்கு. மற்றும் புதிய விசை தொகுதியை "
-"உள்ளிடு அல்லது துப்புரவாக்க பின்னோக்கு விசையை அழுத்துக ."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1918,7 +1922,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "முழு திரையை பளிச்சிடு (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "மெது விசைகள்"
@@ -1935,7 +1939,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "(_r) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "எதிரொலிப்பு விசைகள்"
@@ -1964,13 +1968,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "(_S) வேகம்:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "குறுகிய"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "மெதுவாக"
@@ -1979,13 +1983,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "தொடரும் விசைகளின் வேகம்"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "நீண்டது"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "விரைவு"
@@ -2002,7 +2006,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "(_p) வேகம்:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் வேகம்"
@@ -2092,40 +2096,44 @@ msgstr ""
"(_b) இரண்டு விசைகளை ஒரே நேஎரத்தில் அழுத்தினால் ஒட்டு விசையை செயல் "
"நீக்கவும்."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "(_O) நீண்ட விசை அழுத்தத்தை மட்டும் ஏற்றுக்கொள்க"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "(_I) வேக இரட்டிப்பு விசை அழுத்தங்களை தவிர்"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_e தாமதம்:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "(_F) ஒலி மீட்பொலி..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "(_P) சுட்டி விசைபலகத்தால் கட்டுப்படுத்த இயலும்."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "(_A) ஆர்முடுகல்:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "சொடுக்கி விசைகள்"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "(_L) தட்டச்சு முறிவை கட்டாயப்படுத்த திரையை பூட்டு "
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2133,39 +2141,39 @@ msgstr ""
"வி விசைப்ப விபத்து ஏற்படாமல் தடுக்கலை குறிப்பிட்ட கால இடைவெளிக்குப்பிறகு "
"திரையைப்பூட்டவும்"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "(_W) வேலை இடைவெளி நேரம்"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "(_B) இடைவெளி நீள நேரம்:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "இவ்வளவு வேலைக்குப் பிறகு இடைவேளையை கட்டாயமாக்கு"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "உள்ளிடல் செயலிழக்கப்பட்டபோது இடைவேளையின்வின் காலஅளவு"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "நிமிடங்கள்"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "இடை முறிவுகளை தள்ளிப்போட அனுமதி (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "முறிவுகள் தள்ளிப்போட அனுமதி உள்ளதா என சோதிக்கவும்"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "உள்ளிடல் இடைவெளி"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "(_T) அமைப்புகளை சோதிக்க உள்ளிடவும்:"
@@ -2241,24 +2249,24 @@ msgstr "விசைப்பலகை"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "உங்கள் விசைப்பலகை விருப்பங்களை அமைக்கவும்"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "MATE சொடுக்கி விருப்பங்கள்"
@@ -2287,100 +2295,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "இட சுட்டு வேகம்"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "குறைவு"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "உயர்வு"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "(_S) உணர்திறன்:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "இழுத்துப் போடுதல்"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "(_e) மாறு நிலை:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "இரட்டை சொடுக்கு நேரம் முடிந்தது"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "வெளியேற்ற நேரம்:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"உங்கள் இரட்டிப்பு சொடுக்கு அமைப்பை சோதிக்க மின்விளக்கு மீது இரட்டிப்பு "
"சொடுக்கு செய்க"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "சொடுக்கி"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "(_m) தொடுதிட்டால் சொடுக்கி சொடுக்கலை செயல்படுத்து"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "உருளல்"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "தொடுதிட்டு"
@@ -2668,11 +2680,11 @@ msgstr "கனோம் அமைவடிவு கருவி"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "(_P) ஒத்திவத்தல் முறிப்பு"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "முறிவு எடுக்கவும்!"
@@ -2688,29 +2700,29 @@ msgstr "பற்றி "
msgid "_Take a Break"
msgstr "ஒரு ஓய்வு எடு (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "ஒரு நிமிடத்திற்கு குறைவான அடுத்த இடைவெளி வரை"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2718,19 +2730,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"அச்சிடும் உடை குணங்கள் உரையாட பின்வரும் பிழையுடன் மேலே கொண்டுவர முடியாது:%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "எழுதியது ரிச்சர்ட் ஹுல்ட் <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ஆண்டிராஸ் கார்ல்சன் ஐய் காண்டியை சேர்த்தார்"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "கணினி புறிவின் நினைவுகுறிப்பு."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2760,59 +2772,63 @@ msgstr ""
" தனி இடம் இருக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. உங்கள் பலகத்தின் மேல் வலது சொடுக்கி "
"பலகத்திற்குள் சேர் -> பயன்பாடுகள் -> தகவல் பரப்பு பயன்படுத்தி சேர்க்கலாம்."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "þனம்"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "பதிப்புரிமை"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவப்பட்டது"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "பின்"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "எழுத்துரு காட்டி"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "தேடுக"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2908,11 +2924,3 @@ msgstr "கோப்பு முறைமை"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "பிணைய சேவையகங்கள்"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "தேடுக"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "இப்போது கண்டறி"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2e5a9c8b..3d84fea0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,7 +130,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "నామము"
@@ -133,25 +138,25 @@ msgstr "నామము"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "ప్రతిబింబమును యెంపికచేయుము"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ప్రతిబింబము లేదు"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "ప్రతిబింబములు"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s గురించి"
@@ -576,7 +581,7 @@ msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "పేజి"
@@ -591,8 +596,8 @@ msgstr "అప్రమేయ సూచిక"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "సంస్థాపించు"
@@ -791,13 +796,13 @@ msgstr "పరిమాణం (_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "చిన్న"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "పెద్ద"
@@ -1476,98 +1481,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "ప్రారంభంవద్ద నడుపుము(_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "అందుబాటు"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "సాదారణ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ఎడమ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "కుడి"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "ప్యానల్ ప్రతిమ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "దృశ్యప్రమాణం(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "పునర్వికాసం రేటు(_f):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr " ఆన్"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "మానిటర్"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "భ్రమణం(_o):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "ప్యానల్ చేర్చుము (_p)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "సాదారణ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ఎడమ"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "కుడి"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "భ్రమణం(_o):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "మానిటర్"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1759,8 +1764,8 @@ msgstr "ఏక్సలరేటర్ రకం."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైన"
@@ -1768,16 +1773,16 @@ msgstr "అచేతనమైన"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<అపరిచిత క్రియ>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "మలచుకొనిన లఘువులు"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "కొత్త లఘువును దాయుటలో దోషము"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"లఘవు \"%s\" ఉపయోగించబడదు ఎంచేతంటే ఈ కీ ఉపయోగించి దీనిని టైపుచేయుట అసాధ్యం అవుతుంది.\n"
"Control,Alt లేదా అదే సమయంలో Shift వంటి కీలతో దయచేసి ప్రయత్నించండి."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1795,16 +1800,16 @@ msgstr ""
" \"%s\" అను అడ్డదారి ఇప్పటికే\n"
" \"%s\"కొరకు వినియోగంలో వుంది"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "మీరు లఘువును \"%s\"కు తిరిగిఅప్పగిస్తే, \"%s\" లఘవు అచేతనము చేయబడుతుంది."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "తిరిగిఅప్పగించు (_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "మరీ యెక్కువ వినియోగదారి లఘువులు"
@@ -1836,11 +1841,9 @@ msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"లఘువును సరిచేయుటకు, సంభందిత అడ్డువరుసపై నొక్కి మరియు కొత్త ఎక్సలేటర్‌ను "
-"టైపుచేయండి, లేదా చెరుపివేయుటకు బ్యాక్‌స్పేస్‌ను వత్తుము."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1911,7 +1914,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "మొత్తం తెరను ప్రకాశించుము (_s)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "స్లో కీలు"
@@ -1928,7 +1931,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "కీ తిరస్కరించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_r)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "బౌన్సు కీలు"
@@ -1957,13 +1960,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "వేగం(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "లఘువు"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "నెమ్మది"
@@ -1972,13 +1975,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "పునరావృత కీల వేగం"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "పోడవు"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "వేగము"
@@ -1995,7 +1998,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "వేగం(_p):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "కర్సర్ బ్లింకు వేగం"
@@ -2081,40 +2084,44 @@ msgstr "సమకాలీన కీవత్తులను ఏకీకృత�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "ఒకేసారి రెండుకీలు కలిపి వత్తబడితే చెందివుండు కీలను అచేతనంచేయుము(_b)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ఎక్కువసేపు కీవత్తులను మాత్రమే ఆమోదించు(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "వేగ నకిలీ కీవత్తులను వదిలివేయుము(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ఆలస్యం (_e):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ఆడియో ఫీడ్‌బ్యాక్... (_F)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "కీబోర్డు ఉపయోగించి సూచికను నియంత్రించవచ్చు (_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "త్వరుణం(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "మౌస్ కీలు"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "టైపింగ్ విరామంను బలవంతంచేయుటకు తెరను లాక్‌చేయము(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2122,39 +2129,39 @@ msgstr ""
"పునరావృత కీబోర్డు ఉపయోగిత నష్టాల నిరోదనకు సహాయపడుటకు కొంత కాలపరిమాణం తరువాత "
"తెరను లాక్‌చేయుము"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "పని విరామాల చివరలు(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "విరామ చివరలను విడగొట్టుము(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "విరామం కొరకు బలవంతపెట్టుటకు మునుపు పని యొక్క కాలపరిమాణం"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "టైపింగు అనుతించబడనప్పుడు విరామం యొక్క కాలపరిమాణం"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "నిమిషాలు"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "విరామాల యొక్క వాయిదాలను అనుమతించుము(_o)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "వాయిదావేయబడునట్లు విరామాలు అనుమతించబడినవేమో పరిశీలించుము"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "టైపింగ్ విరామం"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "అమరికలను పరీక్షించుటకు టైపుచేయుము(_T):"
@@ -2230,24 +2237,24 @@ msgstr "కీబోర్డు"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "మీ కీబోర్డు అభీష్టాలను అమర్చుము"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE మౌస్ అభీష్టాలు"
@@ -2276,100 +2283,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "సూచిక వేగం"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "చిన్నగా"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "అధిక"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "సున్నితత్వం(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "లాగుము మరియు వదులుము"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "త్రెష్‌హోల్డు(_e):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "రెండు-నొక్కలు కాలముమించినది"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "సమయం మించినది(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"మీ రెండు-నొక్కుల అమరికలను పరిశీలించుటకు, కాంతి బుడ్డి పై రెండు-నొక్కలు "
"ప్రయత్నించుము."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "మౌస్"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "స్క్రాలింగ్"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "టచ్‌పాడ్"
@@ -2657,11 +2668,11 @@ msgstr "MATE ఆకృతీకరణ సాధనం"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "విరామంను వాయిదావేయుము(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "విరామం తీసుకొ!"
@@ -2677,29 +2688,29 @@ msgstr "గురించి (_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "విరామం తీసుకొ (_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "తర్వాత విరామానికి ఒక నిమిషం కన్నా తక్కువ సమయం"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2708,19 +2719,19 @@ msgstr ""
"పేర్కొన్న దోషంతో పాటు టైపింగు విరామ లక్షణాల సంభాషణను వెలికి తీసుకు "
"రాలేకసోయింది: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "రిచర్డ్ హల్ట్ చే వ్రాయబడింది <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ఏండర్స్ కార్ల్సన్ చే ఐ క్యాండీ జత చేయబడినది"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "కంప్యూటర్ విరామం జ్ఞాపకం చేయునది."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014"
@@ -2748,59 +2759,63 @@ msgstr ""
" నొక్కి 'ప్యానల్ కు జత చేయు' ఎంచుకొని, 'తాఖీదు ఇచ్చు స్థలం' ను ఎంపికచేసి "
"'జతచేయు' నొక్కండి."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "రకము"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "కాపీరైట్"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "సంస్థాపన విఫలమైంది"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "సంస్థాపించిన"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకి"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "ఫాంట్ వీక్షణి"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "శోధించు"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2896,11 +2911,3 @@ msgstr "దస్త్ర విధానం"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "సేవిక అల్లికలు "
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "శోధించు"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ఇప్పుడు కనుగొనుము"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 38044d0c..1f0810cd 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Хурд"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Калон"
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e84a265b..d2aeb4bd 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,13 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Rockers <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2018
+# Akom <[email protected]>, 2018
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +128,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -127,25 +136,25 @@ msgstr "ชื่อ"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "กำหนดรูป"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "ไม่มีรูป"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "เกี่ยวกับ %s"
@@ -562,7 +571,7 @@ msgstr "ระบุหน้าที่ต้องการแสดง (them
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "หน้า"
@@ -577,8 +586,8 @@ msgstr "ตัวชี้ปริยาย"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
@@ -777,13 +786,13 @@ msgstr "_ขนาด:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
@@ -1455,97 +1464,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "เรียกเมื่อเ_ข้าระบบ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "ซ้าย"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ขวา"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ความ_ละเอียด:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "ความ_ถี่:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "เปิด"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "การ_หมุน:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "รวม_พาเนล"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "ปกติ"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "ซ้าย"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ขวา"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "การ_หมุน:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1738,8 +1747,8 @@ msgstr "แบบของตัวเร่ง"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดใช้"
@@ -1747,16 +1756,16 @@ msgstr "ปิดใช้"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ปุ่มลัดกำหนดเอง"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกปุ่มลัด"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1765,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถใช้ปุ่มลัด \"%s\" ได้ เพราะจะทำให้ใช้ปุ่มนี้ป้อนข้อความไม่ได้\n"
"กรุณาใช้ปุ่มอย่าง Control, Alt หรือ Shift ประกอบด้วย"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1774,16 +1783,16 @@ msgstr ""
"ปุ่มลัด \"%s\" ถูกใช้อยู่แล้วสำหรับ\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ถ้าคุณกำหนดปุ่มลัดนี้ซ้ำให้เป็น \"%s\" ปุ่มลัด \"%s\" ก็จะถูกปิดไป"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_กำหนดซ้ำ"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ปุ่มลัดที่กำหนดเองมีมากเกินไป"
@@ -1815,11 +1824,9 @@ msgstr "ปุ่มลัด"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"ถ้าต้องการเปลี่ยนปุ่มลัด คลิกที่รายการที่ต้องการแล้วกดปุ่มลัดชุดใหม่ "
-"หรือกดปุ่ม Backspace ถ้าต้องการล้างปุ่มลัด"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1890,7 +1897,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "กะพริบทั้งหน้า_จอ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1907,7 +1914,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "บี๊บเมื่อปุ่มถู_กปฏิเสธ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1936,13 +1943,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "ความเร็_ว:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1951,13 +1958,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "ความเร็วของการซ้ำปุ่มเมื่อกดค้าง"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1974,7 +1981,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_ความเร็ว:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "ความเร็วของการกะพริบของตัวชี้"
@@ -2060,40 +2067,44 @@ msgstr "_จำลองการกดปุ่มประกอบพร้�
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "เลิกใช้การค้างปุ่มถ้ามีการกดปุ่มสองปุ่ม_พร้อมกัน"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_รับเฉพาะปุ่มที่กดแช่"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "ไ_ม่รับการกดปุ่มรัว"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "ร_อ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "การตอบสนองด้วยเ_สียง..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "เ_ปิดใช้การบังคับตัวชี้เมาส์ด้วยแป้นพิมพ์"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "ความเร่_ง:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "บังคับเมาส์ด้วยแป้น"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_ล็อคหน้าจอเพื่อบังคับให้หยุดพักพิมพ์"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2101,39 +2112,39 @@ msgstr ""
"ล็อคหน้าจอหลังจากทำงานไประยะเวลาหนึ่ง "
"เพื่อช่วยป้องกันการปวดนิ้วและข้อมือจากการพิมพ์ต่อเนื่อง"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "ร_ะยะเวลาทำงานก่อนจะพัก:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_พักเป็นระยะเวลา:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "ระยะเวลาทำงานก่อนที่จะบังคับให้พัก"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ระยะเวลาของการพักห้ามพิมพ์"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "นาที"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_ยอมให้ผัดเวลาพักพิมพ์ไปชั่วครู่"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "เลือกถ้าจะยอมให้ผัดเวลาของการพักพิมพ์ออกไปชั่วคราว"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "เวลาพักพิมพ์"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_ลองพิมพ์เพื่อทดสอบ:"
@@ -2209,24 +2220,24 @@ msgstr "แป้นพิมพ์"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ตั้งค่าสำหรับแป้นพิมพ์"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- ปรับแต่งเมาส์สำหรับ MATE"
@@ -2255,98 +2266,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "สูง"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_ความตอบสนอง:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_ระยะเริ่มลาก:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_ภายใน:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "เมาส์"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "การเลื่อน"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2633,11 +2648,11 @@ msgstr "เครื่องมือปรับแต่งระบบขอ
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_ผัดเวลาพัก"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "พักหน่อยละกัน!"
@@ -2653,47 +2668,47 @@ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "อีกไม่ถึง 1 นาทีถึงช่วงพักต่อไป"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "แสดงหน้าต่างปรับแต่งการพักพิมพ์ไม่สำเร็จ เกิดข้อผิดพลาดดังนี้: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "เขียนโดย Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ตกแต่งโดย by Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "โปรแกรมเตือนเวลาพักพิมพ์"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
@@ -2721,59 +2736,63 @@ msgstr ""
"โดยคลิกขวาบนพาเนล แล้วเลือก 'เพิ่มลงในพาเนล' จากนั้นเลือก "
"'พื้นที่รายงานแจ้งเตือน' แล้วกด 'เพิ่ม'"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "คำบรรยาย"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "เครื่องมือดูแบบอักษร"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ค้นหา"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2869,11 +2888,3 @@ msgstr "ระบบแฟ้ม"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "หาทันที"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index aa5efc8e..6eed3631 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Ad"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Ehli Faýllar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s barada"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr "_Barada"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Hil"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Wasp"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Şebeke Gullukçiler"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 0e3daa7c..d6c68255 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Tagalog (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr ""
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Maliit"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Malaki"
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2606,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2626,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2691,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2843,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6dff609f..17d135f7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,14 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
+# Butterfly <[email protected]>, 2018
+# tarakbumba <[email protected]>, 2018
+# Mehmet, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# yaşar çiv <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: yaşar çiv <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: mauron, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Özel tuş ataması ile ilişkili komut."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -139,25 +150,25 @@ msgstr "İsim"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Özel tuş ataması ile ilişkili açıklama."
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Resim Seç"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Resim Yok"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
@@ -579,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "sayfa"
@@ -594,8 +605,8 @@ msgstr "Öntanımlı Belirteç"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Kur"
@@ -796,13 +807,13 @@ msgstr "_Boyut:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
@@ -1488,19 +1499,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "_Başlangıçta çalıştır"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Baş Aşağı"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Ekran Tercihleri"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Sistem genelinde uygula"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1508,80 +1541,58 @@ msgstr ""
"Bilgisayardaki diğer MATE kullanıcıları için geçerli yapılandırmayı uygular."
" Bu, giriş ekranını veya diğer masaüstü ortamlarını etkilemez."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Tüm ekranlarda ay_nı görüntü"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "Ekranları _tespit et"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panel simgesi"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Ekranları _panelde göster"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Çö_zünürlük:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Tazeleme hızı:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Ç_evirme:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "_Paneli dahil et"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Birincil olarak ayarla"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Seçili ekranı birincil olarak ayarla."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ç_evirme:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Baş Aşağı"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1788,8 +1799,8 @@ msgstr "Hızlandırıcı türü."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
@@ -1797,16 +1808,16 @@ msgstr "Devre dışı"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Bilinmeyen Eylem>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Özel Kısayollar"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Yeni kısa yol kaydedilirken hata"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1815,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Kısayol tuşu \"%s\" kullanılamıyor çünkü kullanımı halinde bu tuş kullanılarak yazmak mümkün olmayacak.\n"
"Lütfen Control, Alt ya da Shift gibi tuşlar ile aynı anda deneyin."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1824,18 +1835,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" kısayolu bu işlem için kullanılıyor:\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Eğer kısayolu \"%s\" olarak tekrar atarsanız, \"%s\" kısayolu "
"etkinsizleştirilecek."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Tekrar ata"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Çok fazla özel kısayol"
@@ -1867,11 +1878,9 @@ msgstr "Klavye Kısayolları"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Bir kısayol tuşunu düzenlemek için, ilgili satıra tıklayın ve yeni bir tuş "
-"kombinasyonu tuşlayın, ya da temizlemek için Backspace tuşuna basın."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1942,7 +1951,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Tüm _ekranı flaşla"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "Yavaş Tuşlar"
@@ -1959,7 +1968,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Tuş _kabul edilmediğinde biple"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Sıçrama Tuşları"
@@ -1988,13 +1997,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Hız:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Kısa"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
@@ -2003,13 +2012,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Tuş tekrar hızı"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Uzun"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
@@ -2026,7 +2035,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Hız:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "İmleç yanıp sönme hızı"
@@ -2116,40 +2125,44 @@ msgstr "_Eşzamanlı tuş basımlarını taklit et"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Eğer iki tuşa _birlikte basılırsa yapışkan tuşları etkisizleştir"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "İki kez basıldığında değiştiricileri _tuttur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_Sadece uzun tuş basımlarını kabul et"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Hızlı çoklu tuş basmalarını yoksay"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "_Gecikme:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Ses _Geri Beslemesi..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Belirteç klavye ile kontrol edilebilir"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Hızlanma:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Fare Tuşları"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Yazım molasını mecburi kılmak için ekranı kilitle"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2157,39 +2170,39 @@ msgstr ""
"Sürekli klavye kullanmaktan doğan rahatsızlıkları engellemek için ekranı "
"belirli bir süre kilitle"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Çalışma aralıkları süresi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Mola aralıkları süresi:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Molaya zorlanmadan önceki süre"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Yazmaya izin verilmediğinde molanın süresi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Molaların ertelenmesine izin ver"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Molaların ertelenmesine izin verilip verilmediğini kontrol eder"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Yazım Molası"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Ayarları kontrol etmek için deneyin:"
@@ -2265,24 +2278,24 @@ msgstr "Klavye"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Klavye tercihlerini yapın"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Sol düğme"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Orta düğme"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Sağ düğme"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Görüntülenecek sayfanın ismini belirtin (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Fare Tercihleri"
@@ -2311,101 +2324,105 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "Eşzamanlı sol ve sağ tıklamada orta düğme gibi davran"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Farenin orta düğmesi ile yapıştırmayı etkinleştir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Belirteç Hızı"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Duyarlılık:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Sürükle Bırak"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Eşik:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Çift Tıklama Zaman Aşımı"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Zaman aşımı:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Çift tıklama ayarlarınızı sınamak için, ampulün üzerine çift tıklamayı "
"deneyin."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "_Dokunmatik panel etkin"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "_Yazarken dokunmatik paneli pasifleştir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Dokunmatik panelde _fare tıklamalarını etkinleştir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "İki parmak tıklama öykünümü:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Üç parmak tıklama öykünümü:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
"İkaz: çoklu parmak öykünümü yazılım düğmelerini devre dışı bırakabilir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Kaydırma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Dikey kenar kaydırma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Yatay kenar kaydırma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "İki parmakla d_ikey kaydırma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "İki parmakla y_atay kaydırma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "D_oğal kaydırmayı etkinleştir"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Dokunmatik panel"
@@ -2693,11 +2710,11 @@ msgstr "MATE yapılandırma aracı"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "MATE ayarlarını yapılandır"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Molayı Ertele"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Mola verin!"
@@ -2713,29 +2730,29 @@ msgstr "_Hakkında"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Mola ver"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Şimdi mola ver (gelecek %dd sonra)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı"
msgstr[1] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Şimdi mola ver (gelecek bir dakikadan az bir süre sonra)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Sonraki molaya bir dakikadan az bir zaman kaldı"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2743,19 +2760,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu hata yüzünde yazım molası özellikleri penceresi yukarı getirilemiyor: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> tarafından yazıldı"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Görsel güzellikler, Anders Carlsson tarafından eklendi"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Bilgisayar molası hatırlatıcısı."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n"
@@ -2792,59 +2809,63 @@ msgstr ""
"Panelinizde uyarı alanı yok gibi görülüyor. Panele sağ tıklayıp 'Panele "
"ekle', 'Uyarı alanı' ve 'Ekle'yi tıklayarak alanı ekleyebilirsiniz."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "Tarz"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Kurulum Başarısız"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Bu yazıtipi görüntülenemedi."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Tüm yazıtipleri"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Yazıtipi Görüntüleyici"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Sisteminizdeki yazıtiplerini görüntüleyin"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE Yazıtipi Görüntüleyicisi"
@@ -2940,11 +2961,3 @@ msgstr "Dosya Sistemi"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Ağ Sunucuları"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Şimdi Bul"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f85f5e34..d230f228 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,7 +131,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@@ -136,25 +139,25 @@ msgstr "ئاتى"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "سۈرەت تاللاڭ"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "سۈرەت يوق"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "سۈرەتلەر"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ھەققىدە"
@@ -579,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "بەت"
@@ -594,8 +597,8 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىسترېلكا"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "ئورنات"
@@ -794,13 +797,13 @@ msgstr "چوڭلۇقى(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "كىچىك"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "چوڭ"
@@ -1471,98 +1474,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "قوزغالغاندا ئىجرا قىل(_a)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "نورمال"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "سول"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "ئوڭ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ئاستى ئۈستىنى ئالماشتۇر"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "ئېكران مايىللىقى"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "ھەممە ئېكراندا ئوخشاش سۈرەت كۆرسەت(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "كۆزەتكۈچ بايقا(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "تاختا سىنبەلگىسى"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "تاختىدا كۆزەتكۈچ كۆرسەت(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "ئېنىقلىق(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "يېڭىلاش سۈرئىتى(_f)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "قوزغات"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "چەكلە"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "ئېكران"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ئايلاندۇر(_o)"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "تاختا ئىچىدە(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "نورمال"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "سول"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "ئوڭ"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ئايلاندۇر(_o)"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ئاستى ئۈستىنى ئالماشتۇر"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "ئېكران"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1759,8 +1762,8 @@ msgstr "تېزلەتكۈچ تىپى."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "چەكلەنگەن"
@@ -1768,16 +1771,16 @@ msgstr "چەكلەنگەن"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<نامەلۇم مەشغۇلات>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ئىختىيارى تېزلەتمىلەر"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "يېڭى تېزلەتمە ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1786,23 +1789,23 @@ msgstr ""
"تېزلەتمە \"%s\" ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، چۈنكى ئۇنى ئىشلەتكەندە كىرگۈزگىلى "
"بولمايدۇ، بىرلا ۋاقىتتا Control ، Alt ياكى Shift نى ئىشلىتىشنى سىناڭ."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr "\"%s\" تېزلەتمە \"%s\" غا ئىشلىتىلگەن"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ئەگەر تېزلەتمىنى \"%s\"غا بەلگىلىسىڭىز، \"%s\" نىڭ تېزلەتمىسى چەكلىنىدۇ."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "قايتا تەيىنلە(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ئىختىيارى تېزلەتمە بەك كۆپ"
@@ -1834,11 +1837,9 @@ msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"تېزلەتمىنى تەھرىرلەشتە، مۇناسىپ قۇرنى تاق چېكىپ ئاندىن يېڭى تېزلەتمە "
-"كىرگۈزۈلىدۇ ياكى backspace ئۆچۈرۈش كۇنۇپكىسىدا تازىلىنىدۇ."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكراننى چاقنات(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "ئاستا كۇنۇپكا"
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "رەت قىلغان كۇنۇپكا دۈت-دۈت ئاۋازى"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "قاڭقىش كۇنۇپكىسى"
@@ -1955,13 +1956,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "سۈرئەت(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "قىسقا"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "ئاستا"
@@ -1970,13 +1971,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "تەكرار كۇنۇپكا سۈرئىتى"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "ئۇزۇن"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "تېز"
@@ -1993,7 +1994,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "سۈرئىتى:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "نۇر بەلگە چاقناش سۈرئىتى"
@@ -2083,40 +2084,44 @@ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
"ئەگەر ئىككى كۇنۇپكا بىرلا ۋاقىتتا بېسىلسا چاپلاش كۇنۇپكىسىنى چەكلە(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ئۇزاق كۇنۇپكا بېسىشقىلا قوشۇل(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "تېز سۈرئەتتە تەكرار كۇنۇپكا بېسىشقا پەرۋا قىلما(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "كېچىكتۈر(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "ئاۋاز ئىنكاسى(_F)…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "كۇنۇپكا تاختىدا ئىسترېلكا باشقۇرۇشقا يول قوي(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "تېزلىتىش(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "چاشقىنەك كۇنۇپكا"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلاپ كىرگۈزۈشنى مەجبۇرىي ئۈز(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2124,39 +2129,39 @@ msgstr ""
"مەلۇم ۋاقىت ئۆتكەندە ئېكراننى قۇلۇپلاپ تەكرار كۇنۇپكا خىزمىتىدە قول "
"بېغىشىنىڭ تېلىپ كېتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىشقا ياردەم بېرىدۇ."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "خىزمەت ئارىلىقى داۋاملىشىشى(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "ئۈزۈش ئارىلىقى داۋاملىشىشى(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "مەجبۇرىي ئۈزۈۋېتىشتىن ئىلگىرىكى خىزمەت داۋاملىشىش ۋاقتى"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ئارام ئېلىش ۋاقتىدا كىرگۈزۈشكە يول قويۇلمايدۇ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "مىنۇت"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "ئۈزۈشنى كېچىكتۈرۈشكە يول قوي(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ئۈزۈشنى كېچىكتۈرۈشكە يول قويىدىغان قويمايدىغانلىقىنى تەكشۈر"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "كىرگۈزۈشنى ئۈزۈش"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ھەرپ كىرگۈزۈپ تەڭشەك سىناڭ(_T):"
@@ -2232,24 +2237,24 @@ msgstr "ھەرپ تاختا"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "ھەرپ تاختا مايىللىق تەڭشىكى"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE چاشقىنەك مايىللىقى"
@@ -2278,98 +2283,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ئىسترېلكا سۈرئىتى"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "تۆۋەن"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "يۇقىرى"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "سەزگۈرلۈكى(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "سۆرەپ تاشلا"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "بوسۇغا قىممەت"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "قوش چېكىش ۋاقىت ھالقىشى"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "ۋاقىت ھالقىش(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "قوش چېكىش تەڭشىكىڭىزنى سىناشتا، ئوڭ تەرەپتىكى لامپىنى قوش چېكىڭ."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "چاشقىنەك"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "سەزگۈر تاختىدا چاشقىنەك چېكىشنى قوزغات(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "دومىلات"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "سەزگۈر تاختا"
@@ -2656,11 +2665,11 @@ msgstr "MATE سەپلىمە قورالى"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "كېچىكتۈرۈپ ئۈز(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "ئارام ئېلىڭ!"
@@ -2676,28 +2685,28 @@ msgstr "ھەققىدە(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "ئارام ئېلىڭ(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "ھازىر ئارام ئالىدۇ(كېيىنكىسى %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "ھازىر ئارام ئالىدۇ(كېيىنكىسى بىر مىنۇتقىمۇ يەتمەيدۇ)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "كېيىنكى ئارامغا بىر مىنۇتمۇ قالمىدى"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2706,19 +2715,19 @@ msgstr ""
"خەت كىرگۈزۈۋاتقاندا ئۈزۈش ئارىلىقى خاسلىق سۆزلەشكۈنى قوزغىتالمىدى، خاتالىق "
"تۆۋەندىكىدەك: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Richard Hult <[email protected]> يازغان"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Eye candy نى Anders Carlsson قوشقان"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "كومپيۇتېر ئۈزۈش ئارىلىق ئەسكەرتكۈچى."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gheyret Kenji <[email protected]>\n"
@@ -2755,59 +2764,63 @@ msgstr ""
"چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسىنى چېكىپ ئاندىن «تاختىغا قوش - ئۇقتۇرۇش رايونى»نى "
"تاللاڭ."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "تىپ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "نەشر ھوقوقى"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى."
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "ئورنىتىلغان"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "خەت نۇسخا كۆرگۈچ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "ئىزدە"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2903,11 +2916,3 @@ msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "تور مۇلازىمېتىرى"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "دەرھال ئىزدە"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f67bbbee..b1bce31e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,14 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# rumly111 <[email protected]>, 2018
+# zubr139, 2018
+# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+# Evolve32 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: mauron, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +141,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Команда, що асоціюється з користувацькими сполученнями клявіш."
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -138,25 +149,25 @@ msgstr "Назва"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Опис, асоційований з користувацькими сполученнями клявіш"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Вибрати зображення"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Немає зображення"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Усі файли"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Про проґраму %s"
@@ -573,7 +584,7 @@ msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (теми
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "сторінка"
@@ -588,8 +599,8 @@ msgstr "Типовий вказівник"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -788,13 +799,13 @@ msgstr "_Розмір:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Маленькі"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Великі"
@@ -1479,19 +1490,41 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Запускати на _старті"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Можливости доступности"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Початковий"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Лівий"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Правий"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Згори вниз"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Параметри монітору"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Застосувати загальносистемно"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
@@ -1500,80 +1533,58 @@ msgstr ""
"Зверніть увагу, що це не впливає на екран входу чи иньші стільничні "
"середовища."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "О_днакове зображення на усіх моніторах"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Виявляти монітори"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Піктограма на панелі"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "Показувати монітори на _панелі"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Роздільність:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Частота оновлення:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Увімк."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "Орі_єнтація"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Включити _панель"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Встановити як головний"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Встановлює вибраний монітор як головний."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Початковий"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Лівий"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Правий"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Орі_єнтація"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Згори вниз"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1782,8 +1793,8 @@ msgstr "Тип прискорювача."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Вимк."
@@ -1791,16 +1802,16 @@ msgstr "Вимк."
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Невідома дія>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Власне сполучення клявіш"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Помилка при збереженні нового сполучення клявіш"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1809,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"Сполучення клявіш \"%s\" не можна використовувати, бо використання цієї клявіші для звичайного вводу стане неможливим.\n"
"Спробуйте з такими клявішами, як Control, Alt чи Shift одночасно."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1818,17 +1829,17 @@ msgstr ""
"Сполучення клявіш \"%s\" вже використовується для\n"
" \"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Після перепризначення сполучення клявіш «%s» на «%s» вона буде вимкнена."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Перепризначити"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Забагато сполучень клявіш"
@@ -1860,11 +1871,9 @@ msgstr "Сполучення клявіш"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Щоб змінити сполучення клявіш, клацніть у відповідному рядку та уведіть "
-"новий прискорювач, або натисніть Backspace для очищення."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1935,7 +1944,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Блимання _екрану"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "\"Повільні\" клявіші"
@@ -1952,7 +1961,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Подавати сигнал, коли клявішу відк_инуто"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "Пружні клявіші"
@@ -1981,13 +1990,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Ш_видкість:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Менше"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
@@ -1996,13 +2005,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Швидкість повтору клявіш"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Більше"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
@@ -2019,7 +2028,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Швидкість:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Швидкість блимання вказівника"
@@ -2107,40 +2116,44 @@ msgstr "_Імітувати одночасні натискання"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "В_имикати липкі клявіші, якщо дві клявіші натиснуто одночасно"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "П_риймати натискання лише після тривалого натискання"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "_Нехтувати швидкі повторні натискання клявіш"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "За_тримка:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "Зворотній _звуковий зв'язок..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Дозволити керування вказівником миші з набірниці"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "П_рискорення:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Кнопки миші"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Блокувати екран для примусової перерви у роботі"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2148,39 +2161,39 @@ msgstr ""
"Блокувати екран через визначений проміжок часу для запобігання хворобам, "
"пов'язаним з тривалим користуванням набірницею"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Тривалість _роботи:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Тривалість _перерви:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Тривалість роботи перед примусовою перервою"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Тривалість перерви, коли робота за набірницею заборонена"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Дозволити _відкладання перерв"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Встановіть, якщо дозволено відкладати перерви"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Перерва у роботі"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "П_оле для перевірки параметрів:"
@@ -2256,24 +2269,24 @@ msgstr "Набірниця"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Встановити параметри набірниці"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Ліва кнопка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "Середня кнопка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "Права кнопка"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Вкажіть назву сторінки що показується (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- параметри миші"
@@ -2304,100 +2317,104 @@ msgstr ""
"праву клавіші"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "Увімкнути вставку середньою кнопкою миші"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Швидкість вказівника"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Низький"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Чутливість:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетягування"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Поріг:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "Затримка подвійного клацання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "За_тримка"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"Для перевірки подвійного клацання, спробуйте виконати подвійне клацання на "
"лямпочці."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Увімкнути _тачпад"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "Вимикати тачпад під час набору на набірниці"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "Увімкнути _клацання за допомогою точпаду"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "Емуляція клацу натисканням двома пальцями:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Емуляція клацу натисканням трьома пальцями:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "Попередження: емуляція мульти-тач може відімкнути програмні кнопки"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Гортання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Вертикальне крайове гортання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "_Горизонтальне крайове гортання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "Верти_кальне двопальцеве гортання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Гориз_онтальне двопальцеве гортання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Увімкнути _природнє гортання"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Точпад"
@@ -2687,11 +2704,11 @@ msgstr "Засіб налаштовування MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "Налаштування параметрів MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Відкласти перерву"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Зробити перерву!"
@@ -2707,12 +2724,12 @@ msgstr "_Про проґраму"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Зробити перерву"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Зробити перерву (наступна у %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
@@ -2721,17 +2738,17 @@ msgstr[1] "%d хвилини до наступної перерви"
msgstr[2] "%d хвилин до наступної перерви"
msgstr[3] "%d хвилин до наступної перерви"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Зробити перерву (до наступної залишилося менше хвилини)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Менше хвилини до наступної перерви"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2740,19 +2757,19 @@ msgstr ""
"Не вдається показати діялоґове вікно параметрів перерви у роботі. Помилка: "
"%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Автор: Річард Халт <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Дизайн: Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Проґрама нагадування про перерву."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
@@ -2783,59 +2800,63 @@ msgstr ""
" правою кнопкою на панелі та вибрати \"Додати до панелі -> Засіб -> Ділянка "
"сповіщення\"."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "_Стиль:"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Авторське право"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "Помилка при встановленні"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Цей шрифт не може бути показаний."
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "Усі шрифти"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Перегляд шрифтів"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Перегляд шрифтів у Вашій системі "
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "Проґрама перегляду шрифтів МАТЕ"
@@ -2931,11 +2952,3 @@ msgstr "Файлова система"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Мережеві Сервери"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Знайти зараз"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index d906f68f..60fbb2ab 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# mauron, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,7 +137,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -141,25 +145,25 @@ msgstr "نام"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "تصویر منتخب کریں"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "کوئی تصویر نہیں"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "تمام فائلیں"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "بابت %s"
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr "دکھانے کے لیے صفحہ کا نام مُتعین کریں (ت�
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "صفحہ"
@@ -592,8 +596,8 @@ msgstr "طے شُدہ پؤائنٹر"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "نصب کریں"
@@ -791,13 +795,13 @@ msgstr "_حجم:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "چھوٹا"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "بڑا"
@@ -1474,98 +1478,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "_آغاز پر چلائیں"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "رسائی پذیری"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "عام"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "بائیں"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "دائیں"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "اوپری حصہ-نیچے"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "مانیٹر کی ترجیحات"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "تمام مانیٹروں پر _ویسی ہی تصویر"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "مانیٹروں کو د_ریافت کریں"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "پینل کی آئکن"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "مانیٹروں کو پینل میں _دکھائیں"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_جزیات کاری"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "شرح _تازگی:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "چالو"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "بند"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "مانیٹر"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "_گھماؤ:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "بشمول _پینل"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "عام"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "بائیں"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "دائیں"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_گھماؤ:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "اوپری حصہ-نیچے"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "مانیٹر"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1760,8 +1764,8 @@ msgstr "سرعت کاری کی نوعیت."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
@@ -1769,16 +1773,16 @@ msgstr "معطل"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<نامعلوم فعل>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "مخصوص اختصار"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "نیا اختصار محفوظ کرتے ہوئے غلطی"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1787,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"اختصار \"%s\" استعمال نہیں ہوسکتا کیونکہ اس کلید کو استعمال کرتے ہوئے لکھنا ناممکن ہوگا.\n"
"ازراہِ کرم کنٹرول، آلٹ یا شفٹ جیسی کلیدیں ایک وقت میں آزمائیں."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1796,18 +1800,18 @@ msgstr ""
"اختصار \"%s\" پہلے ہی استعمال میں ہے برائے\n"
"\"%s\""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"اگر آپ \"%s\" کو اختصار دوبارہ تفویض کریں گے تو \"%s\" اختصار معطل ہوجائے "
"گا."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_دوبارہ تفویض کریں"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "بہت زیادہ مخصوص اختصار"
@@ -1839,11 +1843,9 @@ msgstr "کیبورڈ اختصار"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"اختصار کی کلید کو مدون کرنے کے لیے مطلوبہ سطر پر کلک کریں اور نیا کلید "
-"امتزاج لکھیں، یا صاف کرنے کے لیے بیک سپیس دبائیں."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1914,7 +1916,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "ساری _سکرین چمکائیں"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "سست کلیدیں"
@@ -1931,7 +1933,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "جب کلید م_سترد کردی جائے تو بیپ دیں"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "پلٹ کلیدیں"
@@ -1960,13 +1962,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_رفتار:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "مختصر"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "سست"
@@ -1975,13 +1977,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "دہراؤ کی کلیدوں کی رفتار"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "طول"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "تیز"
@@ -1998,7 +2000,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_رفتار:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "کرسر کے جھپکنے کی رفتار"
@@ -2086,40 +2088,44 @@ msgstr "بیک وقت کلید دبانے کے عمل کی ن_قل کریں"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "چسپاں کلیدیں مع_طل کریں اگر دو کلیدیں ایک ساتھ دبائی جائیں"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "_فقط طویل کلید دباؤ قبول کریں"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "تیز مُثنی کلید دباؤ ن_ظر انداز کریں"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "تا_خیر:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "صوتی _فیڈ بیک"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "کلید پیڈ سے _پؤائنٹر کنٹرول کیا جاسکے"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "سر_عت کاری:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ماؤس کی کلیدیں"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "لکھنے کی بریک نافذ کرنے کے لیے سکرین _مقفل کریں"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2127,39 +2133,39 @@ msgstr ""
"مخصوص مدت کے بعد سکرین کو مقفل کریں تاکہ تکراری کیبورڈ کے استعمال کے حادثوں "
"سے بچا جاسکے"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_کام کا وقفہ آخری"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_بریک کا وقفہ آخری"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "بریک پر دباؤ ڈالنے سے پہلے کام کا دورانیہ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "بریک کا دورانیہ جب لکھنے کی اجازت نہ ہو"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "منٹ"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "بیکوں کو ملتوی کرنے کی ا_جازت دیں"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "پڑتال کریں کہ کیا بریکوں کو ملتوی کرنے کی اجازت ہے"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "ٹائپنگ بریک"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "ترتیبات کے تجربے کے لیے _لکھیں:"
@@ -2235,24 +2241,24 @@ msgstr "کیبورڈ"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "اپنے کیبورڈ کی ترجیحات مُتعین کریں"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "دکھانے کے لیے صفحہ کا نام مُتعین کریں (عام)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- میٹ ماؤس کی ترجیحات"
@@ -2281,100 +2287,104 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "پؤائنٹر کی رفتار"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "پست"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "بُلند"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_حساسیت:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "گھسیٹنا اور چھوڑنا"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ت_عملی حد:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "دہرے کلک کا انتہائے وقت"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "انت_ہائے وقت:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"اپنی دہرے کلک کی ترتیبات کا تجربہ کرنے کے لیے، روشنی کے بلب پر دہرا کلک کرنے"
" کی کوشش کریں."
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ماؤس"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ٹچ پیڈ کے ساتھ _ماؤس کلک فعال کریں"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "سکرولنگ"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "ٹچ پیڈ"
@@ -2662,11 +2672,11 @@ msgstr "میٹ تشکیل اوزار"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "بریک _ملتوی کریں"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "بریک لیں!"
@@ -2682,48 +2692,48 @@ msgstr "_بابت"
msgid "_Take a Break"
msgstr "_بریک لیں"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "ابھی وقفہ لیں (اگلا ہوگا %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "ابھی وقفہ لیں (اگلا وقفہ ایک منٹ سے بھی کم وقت میں ہوگا)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "اگلے وقفے میں ایک منٹ سے بھی کم باقی ہے"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "اس غلطی کے ساتھ ٹائپنگ وقفہ کی خصوصیات کا مکالمہ لانے سے قاصر: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "رچرڈ ہلٹ نے لکھا <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "آئی کینڈی Anders Carlsson نے شامل کی"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "کمپیوٹر بریک یاد دہانی"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
@@ -2757,59 +2767,63 @@ msgstr ""
"کے 'پینل میں شامل کریں' منتخب کر کے، اور 'اطلاعی علاقہ' منتخب کرتے ہوئے "
"'شامل کریں' پر کلک کر کے شامل کر سکتے ہیں."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "نوعیت"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "نسخہ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "حقِ اشاعت"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "تفصیل"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "تنصیب ناکام ہوگئی"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "نصب شُدہ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "فونٹ ناظر"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "تلاش کریں"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2905,11 +2919,3 @@ msgstr "فائل نظام"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "نیٹ ورک کے سرور"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "تلاش کریں"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "ابھی تلاش کریں"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 7081cf14..e38f40c5 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -3,13 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Umidjon Almasov <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
@@ -125,25 +130,25 @@ msgstr "Nomi"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Rasmni tanlang"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Rasmsiz"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Rasmlar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Barcha Fayllar"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s haqida"
@@ -554,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "sahifa"
@@ -569,8 +574,8 @@ msgstr "Andoza koʻrsatgich"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
@@ -763,13 +768,13 @@ msgstr "_Hajmi:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Kichkina"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Katta"
@@ -1433,98 +1438,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Odatiy"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Chap"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Oʻng"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Teskari"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "Monitor Parametrlari"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "Butun tizimga qo'llash"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "Barcha ekranlarda bir _xil tasvir"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "_Monitorlarni aniqlash"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "Panel nishonchasi"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "_Monitorlarni panelda ko'rsatish"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Oʻlchami:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_Yangilanish darajasi"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Yoqish"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "O'chirish"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "Asosiy qilib belgilash"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "Tanlangan monitorni asosiy sifatida belgilaydi."
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Odatiy"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Chap"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Oʻng"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Teskari"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1716,8 +1721,8 @@ msgstr "Akselerator turi."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Oʻchirilgan"
@@ -1725,39 +1730,39 @@ msgstr "Oʻchirilgan"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nomaʼlum amal>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "O'zgargan Tugmalar Birikmalari"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "O'ta ko'p o'zgargan tugmalar birikmalari"
@@ -1789,8 +1794,8 @@ msgstr "Klaviatura tugmalar birikmalari"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1906,13 +1911,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Tezlik:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "Qisqa"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "Sekin"
@@ -1921,13 +1926,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "Uzoq"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "Tez"
@@ -1944,7 +1949,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Tezlik:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2030,78 +2035,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Sichqoncha tugmalari"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "daqiqalar"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "Parametrlarni _sinash maydoni:"
@@ -2177,24 +2186,24 @@ msgstr "Klaviatura"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Klaviatura parametrlaringizni belgilang"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "Chap tugma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "O'rta tugma"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "O'ng tugma"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Sichqoncha Parametrlari"
@@ -2223,98 +2232,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Ko'rsatgich Tezligi"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Past"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "Yuqori"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sezuvchanlik:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Surib qo'yish"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Sichqoncha"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "Tachpadni _yo'lga qo'yish"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "Tachpad"
@@ -2601,11 +2614,11 @@ msgstr "MATE moslash vositasi"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2621,47 +2634,47 @@ msgstr "_Haqida"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Muallif: Richard Xalt (Richard Hult) <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "tarjimonlar"
@@ -2685,59 +2698,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Mualliflik huquqi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Taʼrifi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "O'rnatib bo'lmadi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatildi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Ortga"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Qidirish"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2833,11 +2850,3 @@ msgstr "Fayl Tizimi"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Tarmoq Serverlari"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Qidirish"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Hozir Topish"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a567d1d9..ee1cd9f6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018
+# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Anh Phan <[email protected]>, 2018
+# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Anh Phan <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,7 +133,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -132,25 +141,25 @@ msgstr "Tên"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Chọn ảnh"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Không ảnh"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Giới thiệu %s"
@@ -574,7 +583,7 @@ msgstr "Hãy ghi rõ tên của trang cần hiển thị (sắc thái|nền|phô
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "trang"
@@ -589,8 +598,8 @@ msgstr "Con trỏ mặc định"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
@@ -789,13 +798,13 @@ msgstr "_Cỡ :"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
@@ -1472,98 +1481,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "Chạ_y ở đầu"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "Khả năng truy cập"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Trái"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Phải"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "Độ _phân giải:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Tỷ lệ cậ_p nhật:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "Bật"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "Màn hình"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "X_oay:"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "Gồm có _Bảng"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Chuẩn"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Trái"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Phải"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "X_oay:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "Màn hình"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1755,8 +1764,8 @@ msgstr "Kiểu phím tắt."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Bị tắt"
@@ -1764,16 +1773,16 @@ msgstr "Bị tắt"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Hành động lạ>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Lối tắt tự chọn"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Gặp lỗi lưu phím tắt mới"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1782,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"Không thể dùng phím tắt « %s » vì sẽ không thể gõ nó bằng phím này.\n"
"Hãy thử lại với phím như Ctrl, Alt hay Shift đồng thời."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1791,16 +1800,16 @@ msgstr ""
"Phím tắt « %s » đã dùng cho\n"
"« %s »"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Nếu bạn gán lại phím tắt là \"%s\", \"%s\" sẽ bị tắt."
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Gán lại"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Quá nhiều lối tắt riêng"
@@ -1832,11 +1841,9 @@ msgstr "Phím tắt"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"Để sửa đổi phím tắt, nhấn vào hàng tương ứng rồi gõ phím tắt mới, hoặc nhấn "
-"xóa lui để xoá."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1907,7 +1914,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "Nháy t_oàn màn hình"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "Kêu bíp khi phím bị từ c_hối"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1953,13 +1960,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Tốc độ:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1968,13 +1975,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Tốc độ gõ lại cùng phím"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1991,7 +1998,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Tốc độ:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "Tốc độ chốp con trỏ"
@@ -2077,40 +2084,44 @@ msgstr "_Mô phỏng các phím được bấm đồng thời"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "Tắt phím _dính nếu 2 phím được nhấn đồng thời"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "C_hỉ chấp nhận phím được bấm lâu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Bỏ _qua phím được bấm nhanh nhiều lần"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "T_rễ:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "_Phản hồi âm thanh"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "Ch_o phép điều khiển con trỏ bằng vùng số"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Tăng tốc:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Phím chuột"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "_Khoá màn hình để buộc thư giãn nhập liệu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2118,39 +2129,39 @@ msgstr ""
"Khoá màn hình sau một khoảng thời gian nhất định để tránh thương tổn do sử "
"dụng bàn phím liên tục"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "Khoảng làm _việc dài:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "Khoảng _thư giãn dài:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Khoảng làm việc trước khi buộc thư giãn"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Khoảng thư giãn, khi bị cấm nhập liệu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "phút"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Cho phép hoãn thư giãn"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Đánh dấu nếu cho phép hoãn thư giãn"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Thư giãn nhập liệu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Gõ để thử thiết lập ra:"
@@ -2226,24 +2237,24 @@ msgstr "Bàn phím"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Lập các tùy thích cho bàn phím của bạn"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "— Tùy thích Con chuột MATE"
@@ -2272,98 +2283,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Độ _nhạy:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_Ngưỡng:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Thời hạn:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Chuột"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Cuộn"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2650,11 +2665,11 @@ msgstr "Công cụ cấu hình MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Hoãn thư giãn"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Hãy thư giãn!"
@@ -2670,47 +2685,47 @@ msgstr "_Giới thiệu"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Ít hơn một phút cho tới lần thư giãn kế tiếp"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Không thể mở hộp thoại thuộc tính thư giãn nhập liệu vì lỗi sau: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Tác giả: Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "« Kẹo xem » thêm bởi Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Bộ nhắc nhở thư giãn máy tính."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
@@ -2738,59 +2753,63 @@ msgstr ""
"thêm vào bằng cách nhắp chuột phải trên bảng điều khiển và chọn « Thêm vào "
"bảng điều khiển », rồi chọn « Vùng thông báo » và nhắp vào « Thêm »."
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "Tác quyền"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "Bộ xem phông"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2886,11 +2905,3 @@ msgstr "Hệ thống tập tin"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Máy chủ"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm kiếm"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "Tìm ngay"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e962ee20..60a1f450 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "No"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "No"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Nole Imådje"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imådjes"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Tos les fitchîs"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Åd fwait di %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Grandeu:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "Normå"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
-msgstr ""
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "Droete"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "Normå"
+msgid "Set as primary"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "Droete"
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Dismetou"
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr "Dismetou"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Accion nén cnoxhowe>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr "Rascourtis del taprece"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Roedeu:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "_Roedeu:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2027,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Tapez po sayî l' apontiaedje:"
@@ -2171,24 +2178,24 @@ msgstr "Taprece"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Defini vos preferinces pol taprece"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2224,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "Bas"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Foytaedje"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2596,11 +2607,11 @@ msgstr "L' usteye d' apontiaedje di MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2616,48 +2627,48 @@ msgstr "Å_d fwait"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>"
@@ -2681,59 +2692,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2829,11 +2844,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Sierveus rantoele"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index b4855313..3fd49667 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Igama"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Igama"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Khetha uMfanekiso"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Akukho Mfanekiso"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Imifanekiso"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Zonke Iifayile"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Malunga ne-%s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Ubukhulu:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1429,97 +1432,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Isigqibo:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Umda wokwenza ntsha_kwakhona:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Isigqibo:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Umda wokwenza ntsha_kwakhona:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1712,8 +1715,8 @@ msgstr "Uhlobo lwesibalekisi."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Ukhubazekile"
@@ -1721,39 +1724,39 @@ msgstr "Ukhubazekile"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Isenzo esingaziwayo>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1785,8 +1788,8 @@ msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1858,7 +1861,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1875,7 +1878,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1904,13 +1907,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "I_santya:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1919,13 +1922,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1942,7 +1945,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "I_santya:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2028,40 +2031,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ukhawuleziso:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Amaqhosha emawusi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2069,39 +2076,39 @@ msgstr ""
"Tshixa iskrini emva kwexesha elithile ukunceda ukunqanda iingozi "
"zokusetyenziswa kwe-keyboard"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Isithuba sokusebenza siyahlala:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Ithuba lokuhlala liyahlala:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Ixesha lomsebenzi phambi kokunyanzela ulwahlulo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Ixesha lolwahlulo xa ukuchwetheza kungavumelekanga"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "imizuzu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "Vume_la ukumisela elinye ixesha ulwahlulo"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Jonga ukuba ulwahlulo luvumelekile na ukuba limiselwe elinye ixesha"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Unqanyulo lokuChwetheza"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Chwetheza ukuvavanya imimiselo:"
@@ -2177,24 +2184,24 @@ msgstr "I-keyboard"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Misela uluhlu lokukhetha lwe-keyboard"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2223,98 +2230,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Uvakalelo:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Ukuphela kwexesha:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Imawusi"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "Ukuhlisa unyusa"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2604,11 +2615,11 @@ msgstr "Isixhobo sokumiselwa kwe-MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Thatha isithuba!"
@@ -2624,29 +2635,29 @@ msgstr "_Malunga"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Ngaphantsi komzuzu omnye kude kube sisithuba esilandelayo"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2655,19 +2666,19 @@ msgstr ""
"Akukwazeki ukuvela nonxibelelwano lweempawu zesithuba sokuchwetheza ngale "
"mpazamo ilandelayo: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "I-eye candy yongezwe ngu-Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Isikhumbuzi sesithuba sekhompyutha."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
@@ -2691,59 +2702,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Inkcazelo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Khangela"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2839,11 +2854,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Iiseva Zothungelwano"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Khangela"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index f68e79eb..43e5ed0d 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "נאָמען"
@@ -125,25 +129,25 @@ msgstr "נאָמען"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "‫װעגן %s"
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +568,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +762,13 @@ msgstr ""
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "קלײן"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "גרױס"
@@ -1427,97 +1431,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1719,39 +1723,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1787,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1904,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1919,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,78 +2028,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2171,24 +2179,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2217,98 +2225,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2595,11 +2607,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2615,48 +2627,48 @@ msgstr ""
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2680,59 +2692,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "טיפּ"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "באַשרײַבונג"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2828,11 +2844,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index 577cf0b3..ed7286a8 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Orúkọ"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Orúkọ"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Àwọn Àwòrán"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Ìwọ̀n:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1426,97 +1429,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
+msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
+msgid "Re_fresh rate:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1709,8 +1712,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1718,39 +1721,39 @@ msgstr ""
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1785,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1853,7 +1856,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1870,7 +1873,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1899,13 +1902,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1914,13 +1917,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2023,78 +2026,82 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr ""
@@ -2170,24 +2177,24 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2216,98 +2223,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2605,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr ""
@@ -2614,47 +2625,47 @@ msgstr "_Nípa"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀"
@@ -2678,59 +2689,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Irúfẹ́"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Àpèjúwe"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2841,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Àwọn Sáfà Alátagbà"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a0f3cc04..922148c5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,13 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
+# Christopher Meng <[email protected]>, 2018
+# 775405984, 2018
+# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
+# nyanyh <[email protected]>, 2018
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
+# Wylmer Wang, 2018
+# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: biqiu-ssw <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +134,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "自定义键绑定的命令。"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -127,25 +142,25 @@ msgstr "名称"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "关于自定义键绑定的描述。"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "选择图像"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "无图像"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
@@ -553,7 +568,7 @@ msgstr "指定要显示的页面名称 (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -568,8 +583,8 @@ msgstr "默认指针"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "安装"
@@ -762,13 +777,13 @@ msgstr "大小(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "小"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "大"
@@ -1442,98 +1457,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "启动时运行(_A)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "辅助"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "上下颠倒"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "显示器首选项"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "系统全局应用"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr "将当前配置应用于该计算机上的其他 MATE 用户。需注意该配置不影响登录界面或其他桌面环境。"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "在所有显示器显示同样的图像"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "探测显示器"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "面板图标"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "在面板上显示显示器(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "分辨率(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "刷新率(_F):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "开"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "关"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "显示器"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "旋转(_O):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "包含面板(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "设为主要屏幕"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "将当前显示器设为主显示器。"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋转(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "上下颠倒"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "显示器"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1736,8 +1751,8 @@ msgstr "加速键类型。"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
@@ -1745,16 +1760,16 @@ msgstr "禁用"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<未知操作>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自定义快捷键"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "保存新快捷键出错"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1763,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"无法使用快捷键“%s”,因为使用此键将无法输入。\n"
"请同时使用 Ctrl、Alt 或 Shift 再试一次。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1772,16 +1787,16 @@ msgstr ""
"快捷键“%s”已经用于\n"
"“%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您将快捷键重新指派给“%s”,“%s”的快捷键将被禁用。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多的自定义快捷键"
@@ -1813,9 +1828,9 @@ msgstr "键盘快捷键"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr "要编辑快捷键,请单击相应的行,然后输入新按键组合,或按退格键清除。"
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1884,7 +1899,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "闪烁整个屏幕(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "慢速键"
@@ -1901,7 +1916,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "拒绝键时鸣笛(_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "回弹键"
@@ -1930,13 +1945,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "短"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "慢"
@@ -1945,13 +1960,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "重复键速度"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "长"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "快"
@@ -1968,7 +1983,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "速度(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "光标闪烁速度"
@@ -2054,78 +2069,82 @@ msgstr "模拟同时按键(_S)"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "若同时按两个键则禁用(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "仅接受长按键(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽略快速重复按键(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "延时(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "听觉反馈(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "允许使用键盘控制指针(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "鼠标键"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "锁定屏幕来强制打字间断(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "每隔一段时间锁定屏幕,以便重复性的键盘工作使手臂过度劳累"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "工作间隔持续(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "间断间隔持续(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "强制间断前的工作持续时间"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "不允许打字时间断持续时间"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "允许推迟间断(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "检查是否允许推迟间断"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "打字间断"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "输入字符来测试设置(_T):"
@@ -2201,24 +2220,24 @@ msgstr "键盘"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "设置键盘首选项"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "左键"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "中键"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "右键"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "指定要显示的页面名称 (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE 鼠标首选项"
@@ -2247,98 +2266,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "同时按下左右键模拟中键"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "指针速度"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "低"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "灵敏度(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "拖放"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "阈值(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "双击超时"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "超时(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "要测试您的双击设置,请试着双击右侧的灯泡。"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "启用触摸板(_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "在输入时禁用触摸板(_W)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "启用触摸板的鼠标点击(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "双指单击模拟:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "三指单击模拟:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "警告:多点手势模拟可能会禁用软件按钮"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "滚动"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "垂直边界滚动(_V)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "水平边界滚动(_O)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "垂直双指滚动(_E)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "水平双指滚动(_I)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "启用自然滚动 (_N)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "触摸板"
@@ -2625,11 +2648,11 @@ msgstr "MATE 配置工具"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "调整 MATE 设置"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "推迟间隔(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "歇一会儿!"
@@ -2645,47 +2668,47 @@ msgstr "关于(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "休息一下(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "休息一下 (距下次 %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "距下次间隔还有 %d 分钟"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "休息一下 (下次在一分钟以内)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "距下次间隔还有不到一分钟。"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "无法启动打字间隔属性对话框,错误如下:%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 编写"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "炫彩视觉效果由 Anders Carlsson 带来"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "计算机间隔提醒程序。"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
@@ -2720,59 +2743,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"打字显示器使用通知区域显示信息。似乎您并没有在面板上放置通知区域。要添加通知区域,只需用鼠标右键点击面板,然后选择“添加到面板 -> 通知区域”。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "样式"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "无法显示此字体"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "信息"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "所有字体"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "字体查看器"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "在您的系统上查看字体"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "查找"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE 字体查看器"
@@ -2868,11 +2895,3 @@ msgstr "文件系统"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "网络服务器"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "查找"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "立即查找"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 6a11b976..de7f47c3 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
+# Janfy Tan <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Janfy Tan <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -125,25 +131,25 @@ msgstr "名稱"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "選擇圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "沒有圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "圖像"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "頁面"
@@ -566,8 +572,8 @@ msgstr "預設鼠標"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -760,13 +766,13 @@ msgstr "大小(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "小"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "大"
@@ -1432,98 +1438,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "啟動時執行(_A)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "無障礙環境"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "螢幕偏好設定"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "所有螢幕都使用相同圖片(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "偵測螢幕(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "面板圖示"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "在面板顯示螢幕(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "解像度(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "更新頻率(_F):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "開"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "關閉"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "監察器"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "旋轉(_O):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "包含面板(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋轉(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "由上而下"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "監察器"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1726,8 +1732,8 @@ msgstr "捷徑鍵的類型。"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -1735,16 +1741,16 @@ msgstr "已停用"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動設定不詳>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自選捷徑鍵"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1753,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
"請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1762,16 +1768,16 @@ msgstr ""
"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
"“%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果你重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多自選捷徑鍵"
@@ -1803,9 +1809,9 @@ msgstr "鍵盤捷徑鍵"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr "要編輯捷徑鍵,點選相應的行並按下新的按鍵組合,或以 backspace 鍵來清除。"
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1874,7 +1880,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "閃動整個螢幕(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "遲緩按鍵"
@@ -1891,7 +1897,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "回鍵"
@@ -1920,13 +1926,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "短"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
@@ -1935,13 +1941,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "按鍵重複速度"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "長"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "快速"
@@ -1958,7 +1964,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "速度(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "游標閃爍速度"
@@ -2046,78 +2052,82 @@ msgstr "模擬同時按鍵(_S)"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "如果同時按下任何兩鍵則關閉黏性鍵功能(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "按下某鍵不放,達到指定時間後方會生效(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽略快速重複按鍵(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "延遲(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "音效回饋(_F)..."
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "允許使用鍵盤控制鼠標(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速度(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "滑鼠控制鍵"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "透過鎖定畫面來強制休息(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "每隔某段時間鎖定畫面,避免因為不斷使用鍵盤導致手部受損"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "工作時間為(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "休息時間為(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "強制休息前可以工作的時間"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "指定休息時間長度,這段期間內不允許使用鍵盤"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "可以暫時放棄休息(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "選用這個設定可以讓你暫時放棄休息"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "休息提示"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "請輸入文字來測試設定(_T):"
@@ -2193,24 +2203,24 @@ msgstr "鍵盤"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "修改鍵盤偏好設定"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定"
@@ -2239,98 +2249,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "指標速度"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "低"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "敏感度(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "拖放"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "分辨距離(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "連按兩下分辨時間"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "時限(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "要測試你的連按兩下設定值,請嘗試在此電燈泡上連按兩下。"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "觸控板"
@@ -2617,11 +2631,11 @@ msgstr "MATE 設定工具"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "停止休息(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "請休息一下!"
@@ -2637,47 +2651,47 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "休息一下(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "現在休息一下(剩下 %d分)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "現在休息一下(剩下不到一分鐘)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "距離休息時間少於 1 分鐘"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "無法顯示「休息提示」偏好設定對話方塊,因為出現以下的錯誤:%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 編寫"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2705,59 +2719,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。你可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "版權所有"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "後退"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "字型檢視程式"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2853,11 +2871,3 @@ msgstr "檔案系統"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "網絡伺服器"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "現在尋找"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2e7bd4d7..eb7df7f3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,14 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
+# Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2018
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +128,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的命令。"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -127,25 +136,25 @@ msgstr "名稱"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "自訂按鍵繫結所關聯的描述。"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "選擇圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "沒有圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "圖片"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"
@@ -553,7 +562,7 @@ msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr "頁面"
@@ -568,8 +577,8 @@ msgstr "預設鼠標"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -762,13 +771,13 @@ msgstr "大小(_S):"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr "小"
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr "大"
@@ -1442,98 +1451,98 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr "啟動時執行(_A)"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr "無障礙環境"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
+msgstr "左邊"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
+msgstr "右邊"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Upside-down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Monitor Preferences"
msgstr "螢幕偏好設定"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Apply system-wide"
msgstr "套用至系統範圍"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid ""
"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr "為其他在此電腦上的 MATE 使用者套用目前的設定。注意這並不會影響到登入螢幕或其他桌面環境。"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Sa_me image in all monitors"
msgstr "所有螢幕都使用相同圖片(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "_Detect monitors"
msgstr "偵測螢幕(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Panel icon"
msgstr "面板圖示"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Show monitors in panel"
msgstr "在面板顯示螢幕(_S)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "_Resolution:"
msgstr "解析度(_R):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "更新頻率(_F):"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "On"
msgstr "開啟"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "Off"
msgstr "關閉"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr "監視器"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr "旋轉(_O):"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "Include _panel"
msgstr "包含面板(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Set as primary"
msgstr "設定為主要的"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr "設定選定的顯示器為主要的。"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
-msgstr "左邊"
-
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
-msgstr "右邊"
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋轉(_O):"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
-msgstr "由上而下"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
+msgstr "監視器"
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1736,8 +1745,8 @@ msgstr "捷徑鍵的類型。"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -1745,16 +1754,16 @@ msgstr "已停用"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動設定不詳>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "自訂捷徑鍵"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1763,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
"請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1772,16 +1781,16 @@ msgstr ""
"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
"“%s”"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "重新指派(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太多自訂捷徑鍵"
@@ -1813,9 +1822,9 @@ msgstr "鍵盤捷徑鍵"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
-msgstr "要編輯捷徑鍵,點選相應的行並按下新的按鍵組合,或以 backspace 鍵來清除。"
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
+msgstr "要編輯快捷鍵,在對應的欄位上點選並輸入新的按鍵組合,或是按下 Backspace 鍵以清除。"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Assign shortcut keys to commands"
@@ -1884,7 +1893,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "閃動整個螢幕(_S)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr "遲緩按鍵"
@@ -1901,7 +1910,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_R)"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr "回鍵"
@@ -1930,13 +1939,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr "短"
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
@@ -1945,13 +1954,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr "按鍵重複速度"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr "長"
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "快速"
@@ -1968,7 +1977,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "速度(_P):"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "游標閃爍速度"
@@ -2056,78 +2065,82 @@ msgstr "模擬同時按鍵(_S)"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "如果同時按下任何兩鍵則關閉黏性鍵功能(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr "按兩次時閂上修飾符"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "按下某鍵不放,達到指定時間後方會生效(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽略快速重複按鍵(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr "延遲(_E):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "音效回饋(_F)…"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "允許使用鍵盤控制滑鼠指標(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "加速度(_A):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "滑鼠控制鍵"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "透過鎖定畫面來強制休息(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
msgstr "每隔某段時間鎖定畫面,避免因為不斷使用鍵盤導致手部受損"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "工作時間為(_W):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "休息時間為(_B):"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "強制休息前可以工作的時間"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "指定休息時間長度,這段期間內不允許使用鍵盤"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "分"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "可以暫時放棄休息(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "選用這個設定可以讓您暫時放棄休息"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "休息提示"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "請輸入文字來測試設定(_T):"
@@ -2203,24 +2216,24 @@ msgstr "鍵盤"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "修改鍵盤偏好設定"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr "左鍵"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr "中鍵"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr "右鍵"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定"
@@ -2249,98 +2262,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr "透過同時按下左鍵與右鍵來模擬滑鼠中鍵"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr "啟動滑鼠中鍵貼上"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr "指標速度"
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr "低"
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "敏感度(_S):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr "拖放"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "分辨距離(_E):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "雙擊分辨時間"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "時限(_T):"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "要測試您的雙擊設定值,請試著在此電燈泡上雙擊。"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr "啟用觸控板(_T)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr "打字時停用觸控板(_W)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr "兩指點擊模擬:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "三指點擊模擬:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr "警告:多指模擬可能會停用軟體按鈕"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "垂直邊緣捲動(_V)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "水平邊緣捲動(_O)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "垂直兩指捲動(_E)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "水平兩指捲動(_I)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "啟用自然捲動 (_N)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr "觸控板"
@@ -2627,11 +2644,11 @@ msgstr "MATE 設定工具"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr "設定 MATE"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr "停止休息(_P)"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "請休息一下!"
@@ -2647,47 +2664,47 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Take a Break"
msgstr "休息一下(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "現在休息一下(剩下 %d分)"
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "距離休息時間還有 %d 分鐘"
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "現在休息一下(剩下不到一分鐘)"
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "距離休息時間少於 1 分鐘"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "無法顯示「休息提示」偏好設定對話方塊,因為出現以下的錯誤:%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 編寫"
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n"
@@ -2718,59 +2735,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。您可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr "風格"
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr "版權所有"
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "本字型無法顯示。"
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr "資訊"
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr "後退"
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr "所有字型"
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr "字型檢視程式"
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "在您的系統上檢視字型"
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr "MATE 字型檢視器"
@@ -2866,11 +2887,3 @@ msgstr "檔案系統"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "網路伺服器"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr "現在尋找"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index f3e225ea..eb28d6e3 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -3,13 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.h:5
-#: ../font-viewer/font-view.c:197
+#: ../font-viewer/font-view.c:201
msgid "Name"
msgstr "Igama"
@@ -125,25 +128,25 @@ msgstr "Igama"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:295
msgid "No Image"
msgstr "Akuna sithombe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:323
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
msgstr "Izithombe"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:327
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:834
msgid "All Files"
msgstr "Amahele wonke"
-#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:446
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:495
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Nge %s"
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:694
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:429
msgid "page"
msgstr ""
@@ -564,8 +567,8 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:658
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:293
-#: ../font-viewer/font-view.c:528
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:391 ../font-viewer/font-view.c:297
+#: ../font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -758,13 +761,13 @@ msgstr "_Ubungakanani:"
#. small threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Small"
msgstr ""
#. large threshold
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Large"
msgstr ""
@@ -1427,97 +1430,97 @@ msgid "Run at st_art"
msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor Preferences"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Apply system-wide"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
+msgid "Left"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid ""
-"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
-" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
+msgid "Right"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgid "Upside-down"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Detect monitors"
+msgid "Monitor Preferences"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Panel icon"
+msgid "Apply system-wide"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Show monitors in panel"
+msgid ""
+"Applies the current configuration for other MATE users on the computer. Note"
+" that this doesn't affect login screens or other desktop environments."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Isinqumo:"
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr "Ijubane eliphinde kabu_sha:"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "On"
+msgid "Panel icon"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "Off"
+msgid "_Show monitors in panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Isinqumo:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Ijubane eliphinde kabu_sha:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "Include _panel"
+msgid "On"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "Set as primary"
+msgid "Off"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
-msgid "Sets the selected monitor as primary."
+msgid "Include _panel"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
-msgid "Normal"
+msgid "Set as primary"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:18
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:308
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:504
-msgid "Left"
+msgid "Sets the selected monitor as primary."
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:19
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
-#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:503
-msgid "Right"
+msgid "R_otation:"
msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:20
-msgid "Upside-down"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -1710,8 +1713,8 @@ msgstr "Uhlobo lwesigijimi."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
-#: ../typing-break/drwright.c:515
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
+#: ../typing-break/drwright.c:528
msgid "Disabled"
msgstr "Ayinamandla"
@@ -1719,39 +1722,39 @@ msgstr "Ayinamandla"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Isenzo esingaziwa>"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1020
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1019
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1609
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr ""
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1564
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr ""
@@ -1783,8 +1786,8 @@ msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-"combination, or press backspace to clear."
+"To edit a shortcut key, double-click on the corresponding row and type a new"
+" key combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "Slow Keys"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "Bounce Keys"
msgstr ""
@@ -1900,13 +1903,13 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Ijubane:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Short"
msgstr ""
#. slow acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Slow"
msgstr ""
@@ -1915,13 +1918,13 @@ msgid "Repeat keys speed"
msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Long"
msgstr ""
#. fast acceleration
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -1938,7 +1941,7 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "I_jubane:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr ""
@@ -2024,40 +2027,44 @@ msgstr ""
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Latch modifiers when pressed twice"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "D_elay:"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Ukusheshisa:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Amakinombho engoso"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr ""
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
" injuries"
@@ -2065,39 +2072,39 @@ msgstr ""
"Vala ubuso besiga-nyezi emuva kwesikhathi esithile ukusiza ukuvimba "
"ukuziphinda ukusebenzisa izingozi"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_Umsebenzi womkhawulo ekugcineni:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Umkhawulo wokugina wokunqamula:"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "Isikhathi somsebenzi phambi kokufaka isinqamuli ngenkani"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Isikhathi sokunqamula uma ukubhala kungavumelekile"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "minutes"
msgstr "imizuzu"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "V_umela ukubuyiselwa emuva kwezinqamuli"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Qaphela ukuba izinqamuli zivunyelwe ukuhlehliswa"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "Typing Break"
msgstr "Ukunqamula ukubhala"
-#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:60
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "_Bhala ukuhlola uhelo:"
@@ -2173,24 +2180,24 @@ msgstr "Indawo yokushaya uma ubhala"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Hlela indawo zakho ozithandayo kwindawo yokushaya uma ubhala"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Left button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Middle button"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:325
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:334
msgid "Right button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:419
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:428
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:424
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:433
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr ""
@@ -2219,98 +2226,102 @@ msgid "Emulate middle button through simultaneous left and right click"
msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Enable middlemouse paste"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Pointer Speed"
msgstr ""
#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Low"
msgstr ""
#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Binyekile:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Thr_eshold:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Isikhathi siphelile:"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Isingoso"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
msgid "Enable _touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Disable touchpad _while typing"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Two-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr ""
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
msgid "Touchpad"
msgstr ""
@@ -2597,11 +2608,11 @@ msgstr "Ithulusi lokumisa lwe-MATE"
msgid "Configure MATE settings"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:183
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:185
msgid "_Postpone Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:242
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
msgid "Take a break!"
msgstr "Thatha ikhefu"
@@ -2617,29 +2628,29 @@ msgstr "_Nge"
msgid "_Take a Break"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:524
+#: ../typing-break/drwright.c:537
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:526
+#: ../typing-break/drwright.c:539
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../typing-break/drwright.c:532
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:534
+#: ../typing-break/drwright.c:547
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Ngaphantsi komzuzu kude kufike enye ikhefu"
-#: ../typing-break/drwright.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:637
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
@@ -2648,19 +2659,19 @@ msgstr ""
"Ihlulekile ukuletha umbhalo wokunqamula nezakha zebhokisi kulokhu "
"okulandelayo nephutha: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:641
+#: ../typing-break/drwright.c:654
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr ""
-#: ../typing-break/drwright.c:642
+#: ../typing-break/drwright.c:655
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Iso lonezelela ngo Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:651
+#: ../typing-break/drwright.c:664
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Isinqamulo sesiga-nyezi esikhumbuzayo."
-#: ../typing-break/drwright.c:653 ../font-viewer/font-view.c:741
+#: ../typing-break/drwright.c:666 ../font-viewer/font-view.c:785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za "
@@ -2686,59 +2697,63 @@ msgid ""
"'Notification area' and clicking 'Add'."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:200
+#: ../font-viewer/font-view.c:204
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:210
+#: ../font-viewer/font-view.c:214
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../font-viewer/font-view.c:256 ../font-viewer/font-view.c:271
+#: ../font-viewer/font-view.c:260 ../font-viewer/font-view.c:275
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:261 ../font-viewer/font-view.c:273
+#: ../font-viewer/font-view.c:265 ../font-viewer/font-view.c:277
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:266
+#: ../font-viewer/font-view.c:270
msgid "Description"
msgstr "Ukulanda"
-#: ../font-viewer/font-view.c:284
+#: ../font-viewer/font-view.c:288
msgid "Install Failed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:290
+#: ../font-viewer/font-view.c:294
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:427
+#: ../font-viewer/font-view.c:431
msgid "This font could not be displayed."
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:490 ../font-viewer/font-view.c:521
+#: ../font-viewer/font-view.c:494 ../font-viewer/font-view.c:561
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:534
+#: ../font-viewer/font-view.c:574
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:634
+#: ../font-viewer/font-view.c:678
msgid "All Fonts"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:738 ../font-viewer/font-view.c:782
+#: ../font-viewer/font-view.c:782 ../font-viewer/font-view.c:833
msgid "Font Viewer"
msgstr ""
-#: ../font-viewer/font-view.c:739
+#: ../font-viewer/font-view.c:783
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr ""
+#: ../font-viewer/font-view.c:841 ../libslab/bookmark-agent.c:1187
+msgid "Search"
+msgstr "Hlola"
+
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Font Viewer"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2849,3 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Network Servers"
msgstr "Umsekeli Lwembu"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1187
-msgid "Search"
-msgstr "Hlola"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:253
-msgid "Find Now"
-msgstr ""